Готовый перевод The Indomitable Martial King / Реинкарнация короля боевых искусств: Глава 9

Боевой зал Несокрушимых - это боевая секта, которая специализируется на экстремальном обучении техникам безоружного боя, но не лишена и навыков владения оружием. Речь идет о технике посоха, которая была разработана не для сражения с противниками, а для строгой тренировки учеников. Поэтому в ней отсутствуют какие-либо защитные маневры, а основное внимание уделяется исключительно нападению. В частности, она специализируется на том, чтобы равномерно закалить тело противника, не пропуская ни единого сантиметра.

«Проклятье! Давайте нападем на него все разом!»

Когда их товарищи были быстро повержены, остальные бросились врассыпную. Выхватив мечи из ножен, они нацелились на убийство, нанося колющие удары.

«Хаа!»

Поскольку они были наемниками, сражавшимися не покладая рук, казалось, что они смогли найти брешь в обороне Рифенхардта. В конце концов, этого следовало ожидать от стиля боя, в котором отсутствует понятие защиты. Наемник, налетевший на Рифенхардта, нанес мощный удар. Однако...

-Тух!

Стальной меч отклонился и, крутанувшись, вонзился в дальнее дерево. Наблюдая за этим, Рифенхардт горько ухмыльнулся.

«Ах, неужели это действительно человеческое тело? Оно мое, но это уже слишком».

С самого начала его телосложение само по себе было щитом. Не было необходимости защищаться от противников, настолько слабых, что им приходилось орудовать оружием.

Это поражало даже самого Рифенхардта, но представьте, что чувствовали противники? Видя, что их мечи отклоняются в разные стороны, наемники теряли желание сражаться. Рифенхардт щедро делился с ними опытом, который он лично пережил за два года. Лес огласился эхом их мучительных криков.

«Аргх, ах, аааа!»

Рифенхардт неторопливо разглагольствовал, безостановочно двигая руками (чем-то он напоминал Герарда),

«Не волнуйтесь, вы не умрете».

Примечательность этой техники посоха в том, что она никогда не позволит противнику умереть.

Пуф, пуф, пуф!

«Вы не умрете. Просто не сможете».

Даже если мышцы будут разорваны, сухожилия перерезаны, суставы сломаны, а кости раздроблены...

«Вы точно не умрете».

«Аааа!»

Поразмыслив, он решил, что лучшего способа пытки и не придумаешь. При первой же возможности он решил применить эту пытку. Когда все члены его отряда были быстро превращены в тщательно обработанный фарш, Брайт окончательно понял, что этот молодой человек не был обычным парнем.

«Угх, назови свое имя!»

«Назвать свое имя?»

Судя по тону, он, похоже, еще не пришел в себя. Рифенхардт слегка взмахнул рукой и встал перед Брайтом. Затем, ухмыляясь, он сказал,

«Будет несправедливо, если все твои друзья закончат так же, а ты один останешься в порядке, верно?»

Брайт также прошел уникальную боевую подготовку Боевого зала Несокрушимых. Примерно через минуту деревянная палка, которую он использовал, сломалась. Если бы он окутал палку аурой для защиты, возможно, она не сломалась бы так легко, но, к сожалению, его аура, предназначенная для физического укрепления, не могла быть применена к оружию, как в других боевых искусствах. Таков уж баланс вещей.

После того как избиение закончилось, Брайт наконец простонал и заговорил.

«Пожалуйста, спасите меня.......».

Брайт беспрестанно умолял, его разум больше не занимала мысль о захвате раба-орка. Его единственной мыслью было спастись от этого адского побоища. Рифенхардт, почувствовав глубокую ностальгию по этой сцене, ухмыльнулся и жестом показал.

«Валите».

Это простое слово стало спасением для Брайта и его спутников. Они поспешно поддержали друг друга и, прихрамывая, двинулись прочь с поляны. Глядя вслед уходящим наемникам, Рифенхардт облизнул губы.

"Это было довольно забавно - победить их. Жаль, что все закончилось. Может, мне стоит взять учеников и заняться этим как следует?"

Сам того не подозревая, он уже находился под глубоким влиянием философии Боевого зала Несокрушимых.

Когда ситуация закончилась, из-за занавеса вышел мальчик-орк. Он не скрывал своего потрясения. Сила Рифенхардта как воина была выше его воображения.

Положив руку на грудь, мальчик-орк искренне поблагодарил его.

«Мой благодетель, я никогда не забуду этот день, пока жив. Я обязательно отплачу за эту доброту».

Несмотря на характерный тон орка, который мог звучать угрожающе, словно клятва мести, искренность была безошибочной. Рифенхардт пренебрежительно махнул рукой и спросил.

«Это не имеет значения. Тебе есть куда идти?»

Мальчик-орк вдруг стал выглядеть опустошенным.

«Этот мир принадлежит людям, куда я могу пойти?»

Однако вскоре выражение его лица изменилось на волевое.

«Все-таки континент огромен, должно же быть место, где я смогу укрыться? Даже если нет, я лучше умру в скитаниях, чем буду жить рабом».

Хотя мальчик-орк был одет неряшливо и весь в ранах, а на боку у него висел ржавый меч, в его глазах светилась гордость воина. Рифенхардт широко улыбнулся.

«А ты смелый, не так ли?»

Он сделал небольшую паузу, а затем продолжил.

«За Ракидскими горами, к юго-востоку, примерно в пятнадцати днях пути, лежит безымянная пустошь. Место, не тронутое человеческими шагами и потому безымянное, самая отдаленная область, которую нечеловеческие расы называют "Землей испытаний"».

Он продолжал говорить, обращаясь к любопытному мальчику-орку.

«Отправляйся туда. Я слышал, что в том месте скрытно живут орки. Племя Синего Медведя».

Выражение лица мальчика-орка заметно посветлело. Неужели среди сородичей еще есть свободные, не порабощенные? Переполненный надеждой и радостью, мальчик вдруг принял серьезный вид и склонил голову.

Рифенхардт, встревоженный, спросил,

«Разве подобает воину так склонять голову?»

Прикладывание руки к сердцу - знак уважения, но склонение головы означает абсолютную покорность.

Тон мальчика снова изменился.

«Вы спасли меня и открыли для меня новый путь. Теперь вы мой наставник, и если представится возможность, я возьмусь за оружие ради вас».

В культуре орков наставник - это проводник в жизни, почитаемая фигура. Это понятие схоже с человеческим «мастером», но несколько отличается; от него ожидается строгое послушание, но никогда не ценой своей гордости, что отличает его от рабства. Возможно, это сродни отношениям между монархом и его рыцарем?

Действительно, это была высшая форма вежливости. И это тоже было не лишним. Мальчик-орк вежливо спросил Рифенхардта,

«Могу ли я узнать имя моего благодетеля?»

«Я...»

Рифенхардт на мгновение замешкался. Он пользовался фамилией «Винстон», которую ему дала Дельфийская башня. Однако перед ним открылась новая жизнь...

«Меня зовут Рифенхардт, Рифенхардт Вальд Антарес».

На руническом языке «Вальд Антарес» означает «Правитель Антареса». Он решил взять это имя в качестве фамилии, ибо это был путь, по которому он должен был идти.

«Рифенхардт Вальд Антарес. Я не забуду это имя».

Мальчик-орк повторил имя Рифенхардта в неловком человеческом произношении, а затем повернулся, чтобы уйти.

«Ну что ж, прощайте».

«Ах, счастливого пути».

Приняв решение, воин не стал медлить. Мальчик-орк, не оглядываясь, пошел прочь на юго-восток. Проследив за его удаляющейся фигурой, Рифенхардт вдруг воскликнул,

«Ах, подожди! А как тебя зовут?»

Он понял, что не спросил имени мальчика. Когда расстояние увеличилось, мальчик-орк крикнул в ответ,

«Я сын Крота, наследник мантии Лата. Зовите меня Тассид!»

«А?»

Глаза Рифенхардта расширились от удивления. Неудивительно, что он чувствовал необъяснимую симпатию и комфорт рядом с ним!

«Тот мальчик, он был Тассидом?»

Тассид, один из Четырех Небесных Королей, был воином-орком.

Он был вождем племени Синего Медведя и со временем стал Великим вождем всех орков.

Рифенхардт уставился в лес, где исчез мальчик-орк. Он уже яростно бежал к противоположному краю леса.

Он бежал, не оглядываясь, к своим сородичам, по пути, который ему указали, по пути, который он должен пройти.

«Как удивительна судьба».

Заново ощутив силу судьбы, Рифенхардт задумался. Может ли быть так, что Теслон в расцвете сил тоже встречался с Тассидом? Но, учитывая его характер, вряд ли он стал бы встречать и помогать молодому орку. Возможно, Рифенхардт сам выбрал это место, но судьба распорядилась иначе. В конце концов, это место не слишком подходило для боевых тренировок. Он выбрал эту поляну рядом с водопадом исключительно для магических тренировок. В любом случае, это было любопытно.

«Ха-ха-ха.......»

Улыбка сама собой появилась на его лице. Внутри него зародилась ностальгия. Он почувствовал желание немедленно побежать за мальчиком, чтобы догнать его. Но вскоре он покачал головой.

«Еще не время».

Его верный подчиненный и друг сейчас следовал своей собственной судьбе. Он не должен вмешиваться в этот путь. К счастью, племя Синего Медведя, куда он его направил, было изначальным местом Тассида, и, скорее всего, судьба не сильно перекосилась.

Ощутив удаляющееся присутствие Тассида, Рифенхардт с тоской в голосе пробормотал.

«Пусть мы когда-нибудь встретимся снова. Мой друг, мой брат, потомок доблестного воина».

***

С момента странной встречи с Тассидом прошло полгода.

Горы покрылись белым покрывалом. Все покрывал толстый слой снега, и над ним свирепо выл резкий зимний ветер. На краю замерзшего озера в горах, где, казалось, замирает дыхание, двое мужчин обменивались ударами.

«Прими это, мой ученик!»

Мускулистый старик с массивным телосложением выпустил мощный удар. В ответ сравнительно меньший, но все еще впечатляюще мускулистый молодой человек уклонился и нанес ответный удар локтем.

«Ничего особенного!»

Старик, увернувшись от яростного удара локтем, который, казалось, мог рассечь лицо, от души рассмеялся. Несмотря на холод, оба были одеты легко, в рубашки с короткими рукавами. От такого вида обычно бросает в дрожь, но их тела были облиты потом, и от них шел пар в холодном воздухе.

«Неплохо!»

Восхищенно воскликнув, старик Герард снова нанес резкий удар в бок своего ученика - удар, способный раздробить ребра и разорвать органы. Такой непринужденный обмен потенциально смертоносными ударами для постороннего человека мог бы показаться смертельной схваткой между заклятыми врагами.

«Уф! Не слишком ли сильно, учитель?»

Несмотря на ворчание, молодой Рифенхардт ловко переместил свое тело, чтобы увернуться от атаки. Затем он снова бросился вперед, быстро нанося пять ударов ногами по всему телу Герарда.

Бам, бам, бам, бам, бам!

От мощного столкновения Герард сделал шаг назад. Не теряя ни секунды, Рифенхардт тут же вступил в ближний бой, обрушив на него шквал ударов руками и ногами. Герард ловко парировал все эти удары и контратаковал.

«Таах!»

«Хах!»

Таким образом, мускулистые мастер и ученик вступили в ожесточенную и продолжительную схватку. Вскоре обоих окутала ослепительная золотая аура. Сила их ударов и пинков пробивала землю, разбрасывая по сторонам покрытые инеем комья грязи. Пробудив свою ауру около четырех лет назад, Рифенхардт сильно вырос и теперь мог противостоять Герарду, искусному в манипулировании аурой.

«Хорошо. Очень хорошо!»

На лице Герарда появилось довольное выражение. Прошло почти десять лет с тех пор, как он начал тренировать Рифенхардта, и его ученик стал выдающимся мастером боевых искусств, намного превзойдя его ожидания. Если быть точным, то около четырех лет он тренировал Теслона, а затем еще шесть лет - Рифенхардта, так что может возникнуть небольшая путаница. Но для него ученик был, по сути, «крепким телом», так что это не было проблемой.

«Прими это, Рифенхардт!»

Теперь Герард и сам называл своего ученика Рифенхардтом.

Похоже, постоянные избиения сбили его с толку, и он продолжал настаивать, что он не Теслон, а Рифенхардт. Ценя желание своего любимого ученика, он с радостью исправился и стал называть его Рифенхардтом. Король Кулака обладал мачистской смелостью и считал, что если тело сильное, то разум может быть немного неустойчивым.

«Ха!»

Герард глубоко вдохнул и сделал шаг назад, а затем глубоким голосом произнес,

«Взрыв духа!»

Мгновенно золотая аура сконцентрировалась вокруг кулака старика и выстрелила, как из пушки. Глаза Рифенхардта заблестели при виде приближающегося Взрыва Духа. Он поднял руки, чтобы защитить все свое тело, вокруг него закружился защитный вихрь ауры.

Бум!

Запущенный Герардом Взрыв Духа срикошетил от вращающейся ауры и улетел вдаль, а затем взорвался, доказав свою грозную силу, когда замерзшая, твердая как камень земля покрылась кратерами.

Среди разлетающихся обломков Герард рассмеялся, опуская руки.

«Ты достиг нового уровня в использовании Спирального Стража».

Рифенхардт, улыбаясь, ослабил хватку. Герард одобрительно кивнул, наблюдая за тем, как его ученик расслабляется после спарринга.

«Ты значительно улучшился. Но...»

Внезапно Герард оглядел Рифенхардта с ног до головы, внимательно изучая все его тело, а затем вздохнул.

«Почему ты все еще такой маленький?»

http://tl.rulate.ru/book/111229/4677101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь