Готовый перевод Reborn at Hogwarts / Возродился в Хогвартсе: Глава 81

Что касается того, почему Иван не решил сразу отправиться через Косой переулок...

Причина проста: он не знал дороги.

В оригинальной книге нет подробного описания, как попасть в Ноктурн-аллею. Упоминания об этом месте встречаются лишь вскользь. Иван знал, что из Косого переулка можно попасть в Ноктурн-аллею, но понятия не имел, где именно находится вход.

Для маленького волшебника его возраста было бы странно просто остановить кого-то на улице и спросить: «Как пройти в Ноктурн-аллею?»

К тому же, летучий порошок — не та вещь, которую можно просто купить. У Ивана не было опыта в этом деле, и он боялся, что если купит подделку, его может занести прямо в лабораторию какого-нибудь тёмного волшебника, где его запросто могут изрубить на куски.

В сравнении с этим, автобус «Ночной рыцарь» казался самым безопасным вариантом.

Иван никуда не спешил, так что подождать было не проблема.

...

На следующее утро Иван встал рано. Быстро умывшись, он прилёг у окна и с интересом наблюдал за машинами на улице. Только ближе к назначенному времени он накинул пальто, взял волшебную палочку и спустился вниз.

Он не забыл положить все важные вещи в деформированный кожаный мешок, который висел у него на груди.

Спустившись в бар, Иван увидел, что хозяин заведения, как и вчера, стоял за стойкой и усердно полировал бокалы. Мальчику показалось, что тот стремится сделать их такими же блестящими, как его собственная лысая голова.

Поздоровавшись с хозяином, Иван вышел на улицу. Утро в Лондоне в августе было прохладным. Мальчик плотнее закутался в пальто, поднял палочку и небрежно взмахнул ею в воздухе. Прежде чем тепло успело покинуть его тело, он сунул руки в карманы.

В следующее мгновение с угла улицы донёсся оглушительный грохот. Иван обернулся и увидел, как из переулка на невероятной скорости вылетел ярко-фиолетовый трёхэтажный автобус. Он ловко объехал несколько машин, которые, казалось, даже не заметили его присутствия, и с визгом тормозов остановился прямо перед Иваном. На лобовом стекле автобуса золотыми буквами было написано: «Ночной рыша».

Из автобуса выпрыгнул кондуктор в фиолетовой форме и, не глядя на Ивана, громко произнёс:

– Добро пожаловать на борт «Ночного рыцаря» — экстренного транспорта для ведьм и волшебников, попавших в беду! Просто протяните свою палочку, поднимитесь на борт, и мы доставим вас куда угодно! Меня зовут Стэн Шанпайк, и сегодня я ваш кондуктор!

Произнеся это на одном дыхании, кондуктор огляделся и вдруг выглядел растерянным.

– Где же пассажир?

– Я здесь, – пришлось сказать Ивану, чтобы его заметили.

Как и было описано в книге, этот парень выглядел очень молодо, лет семнадцати-восемнадцати, не больше. Видимо, он только что окончил Хогвартс. У него были большие торчащие уши и несколько прыщиков на лице.

– О, вот ты где! – кондуктор удивлённо посмотрел на него. – У тебя что-то срочное? Если честно, ты не выглядишь так, будто попал в беду.

– Я не могу найти дорогу в Ноктурн-аллею, – равнодушно ответил Иван.

– Ноктурн-аллея? Там сейчас неспокойно, – Стэн Шанпайк пожал плечами. Он, похоже, не собирался спрашивать, зачем несовершеннолетнему волшебнику понадобилось отправляться в место, где собираются тёмные маги. – Два сикля. За три получишь шоколад, за пять – грелку и зубную щётку, любого цвета. У тебя нет багажа?

Он с подозрением заглянул за спину Ивана.

– Нет. Цена ниже, чем я ожидал. Можно стакан воды? Шоколад мне не нужен, – Иван достал из кармана три сикля и протянул их Стэну, после чего поднялся в автобус.

Он помнил, что в книге Гарри Поттер впервые заплатил одиннадцать сиклей за поездку на «Ночном рыцаре», поэтому положил в карман немало серебряных монет. Но, видимо, расстояние до Ноктурн-аллеи было меньше, и столько денег не понадобилось.

– Да уж, богатые старики на наш автобус не садятся, так зачем нам завышать цены? – проворчал Стэн Шанпайк и зашёл в автобус следом за Иваном.

Внутри не было сидений. Вдоль окон с занавесками стояли шесть или семь кроватей с латунными каркасами. Возле каждой кровати на подставке лежала свеча, но сейчас, днём, они не горели.

– Садись сюда, следующая остановка – Ноктурн-аллея, – Стэн поставил жёсткую скамейку рядом с поручнем. – Держись крепче, если упадёшь, придётся везти тебя в Святого Мунго – это дополнительная плата. Вот твоя вода.

Он протянул Ивану стакан воды.

– Спасибо, – Иван не стал придираться к месту. За два сикля он не ожидал роскошного сервиса. В конце концов, он ехал всего одну остановку. Мальчик сел на скамейку, одной рукой облокотившись на поручень, а другой взял стакан.

– Эрн, поехали! – крикнул Стэн водителю, сидевшему в кресле. – А, это наш водитель, Эрн Пуллан.

Иван вежливо кивнул Эрну.

Эрн Поллан был пожилым волшебником в толстых очках. Он выслушал, что сказал Стэн Сампак, и тут же нажал на газ.

Раздался ещё один оглушительный хлопок, и сразу после этого Иван почувствовал, как огромная сила отдачи отчаянно пытается оттолкнуть его назад. Его рука, держащая поручень, невольно сжалась сильнее.

Меньше чем через десять секунд, прежде чем Иван успел взглянуть на пейзаж за окном, автобус снова остановился с визгом тормозов. Стэн Сампак взял из рук Ивана недопитый стакан воды и жестом показал парню, чтобы тот выходил:

– Мы прибыли на Косой переулок. Можешь войти, пройдя прямо с палочкой в руке.

– Спасибо, – поблагодарил Иван Стэна Сампак и старого Эрна Пулана, который вызывал сомнения в том, может ли он вообще быть водителем. Он протиснулся между двумя кроватями и спрыгнул на ступеньки.

Снова раздался громкий хлопок – это был уже третий раз за последние десять минут. Ивану даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что автобус уже умчался на полной скорости.

Место, где остановился автобус, было входом на территорию завода, который, казалось, давно заброшен. Иван мельком взглянул на облупившуюся вывеску над головой и быстро сделал два шага вперёд, скрываясь в тени.

В нескольких метрах от него была открытая дверь. За ней лежала глубокая тьма, в которой невозможно было разглядеть дно. Иван нахмурился. Он вспомнил вход в Нурменгард. Стили двух мест казались абсолютно одинаковыми.

Некоторое время он смотрел на дверь, затем, крепко сжимая палочку в руке, шагнул в темноту.

[Голосуйте, если у вас есть голоса, и поддерживайте, если можете.]

http://tl.rulate.ru/book/111149/5400908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь