Готовый перевод Douluo: Traveling through Dai Huabin, the heroine listens to his heart / Дуло: Путешествуя по Дай Хуабиню, героиня прислушивается к своему сердцу: Глава 12

```

Глава 12

Динь Ву Заованг Донг был обнаружен Чжу Лу.

Дай Хуабин задумался, не допустил ли он ошибку в своем суждении?

Почему Ван Донг не проводит скрытую атаку?

Неужели у Ван Дона с собой есть взрывной пакет?

Готовы ли вы умереть вместе с ним ради главного героя?

— Шип! — Дай Хуабин не мог прекратить дрожать при этой мысли.

Как злодей, он никогда не должен позволять главному герою добиться успеха!

Умный Дай Хуабин задумался на мгновение и решил рискнуть своей жизнью! Тянуть волка в дом!

Ловить черепаху в кувшине!

Шрек Сити, в эксклюзивной вилле Куо Шао.

— Скажи это!

— Хуо Юхao велел тебе прийти? — резко спросил Дай Хуабин.

Ван Донг, прижатый к стене злодеем перед ним, покраснел от смущения.

Ван Донг прикусил нижнюю губу и покачал головой в знак отрицания.

[Не говори, верно? Скорее сломаюсь, чем согнусь, верно? Да!]

[У меня тоже есть guts. Но я пока не хочу, чтобы меня взорвали. ]

[У Ван Дона должен быть пакет с explosives!]

Дай Хуабин беззастенчиво разглядывал Ван Дона, имея довольно злодейский вид.

— Не делай этого.

Ван Донг опустил голову от смущения, но протянул свою белую ладонь, чтобы заслонить взгляд злодея.

Хотя текущее состояние Ван Дона и студенческий билет Шрека указывают на его пол, он — мужчина.

Но это все иллюзии.

Любая девушка, на которую так беззастенчиво смотрят, станет смущенной и будет вести себя так, словно играет с чувствами.

Но Дай Хуабин, который нервничал и волновался, может ли взрывной пакет, спрятанный на враге, взорваться в любой момент, не мог слишком много думать!

[Черт. Никакого взрывного пакета на Ван Доне не найдено]

[Не может быть так просто! Он должен был взорваться!]

В это время Дай Хуабин увидел, что Ван Донг намеренно закрыл глаза ладонями.

Сразу же он стал более уверен в своих мыслях!

У двери комнаты.

— дай мне знать, где на твоем теле спрятаны explosives!

— Я серьезно! Почему ты краснеешь!

— Не убегай! Это мой дом, он огромный! Ты не сможешь убежать!

Он услышал слабый звук изнутри комнаты.

Чжу Лу только что вышла купить продукты и вернулась домой радостной.

Ее выражение резко изменилось!

Дверь была незаперта, поэтому Чжу Лу толкнула ее и вошла внутрь.

— Луэр? Где ты была только что?

Дай Хуабин, сидя на кровати и серьезно читая книгу, поднял свои черные очки.

Он выглядел как вежливый и обходительный негодяй.

Чжу Лу瞬но была очарована.

Вдруг ее сердце распустилось, и оно наполнилось весной.

— Брат Хуа Бин, я пошла купить продукты.

Чжу Лу указала на пакет, который несла, и послушно сказала.

— Моя Луэр такая добродетельная!

— Тогда иди готовь. Я тоже немного голоден.

После прощания с Чжу Лу, Дай Хуабин тихо закрыл дверь.

[Парни из группы главного героя такие хитрые, они на самом деле сбежали из моих рук]

[Он даже играл со мной, как ястреб с курицей.]

[К счастью, Ван Донг тоже немного разборчив.]

[Я спрятался достаточно быстро, иначе не знаю, как бы объяснить, если бы меня обнаружила Чжу Лу]

[Вы просто собираетесь сказать Чжу Лу, что ваш старший брат Хуа Бин на самом деле любит мужчин, Цзиньву Цзангцзи?]

[У меня есть смелость, но я не могу это сказать. Чжу Лу — довольно консервативная девушка. А что если она услышит такую взрывную новость и не сможет думать, не пытаясь прыгнуть в реку? Ужасно.]

Дай Хуабин безумно покачал головой и посмотрел на большой шкаф перед собой.

Ван Донг, который прятался в шкафу, немного разочаровался, услышав внутренние слова Дай Хуабина.

Она думала, что Дай Хуабин на самом деле знает секрет о том, что она не мужчина.

Таким образом, ее отношения с Дай Хуабином могут стать ближе.

Ей больше не нужно придерживаться фантазий в своих частных мечтах.

— Так темно, скрываясь в шкафу.

Ван Донг дрожала, ей было страшно в темноте.

Хотя она была не из Тан Секта, а из Хаотяньского замка.

Но секретное умение Тан Секта "Пурпурные Демонические Глаза", как будто оно приходит с завода, Ван Донг знала с рождения.

Пурпурная аура, струящаяся из розово-голубых глаз.

Мгновенно осветила темноту в шкафу.

— Аххх~~ — закричала Ван Донг, увидев висящую перед ней одежду.

Маленькие ремешки. Маленькие шорты. Йога-штаны. Мини-юбка. Купальник.

Это шкаф Дай Хуабина?

Как мог взрослый мужчина носить это?

Неужели он действительно любит мужчин?

[Черт возьми! Ван Донг, что ты там кричишь?]

[Могут обнаружить Чжу Лу!]

Только собиралась открыть дверь шкафа.

Позвольте Ван Дону быстро и незаметно уйти.

Кто бы мог подумать, что этот парень действительно закричит!

Дай Хуабин внезапно почувствовал вину.

Молился в сердце, чтобы Чжу Лу была глуха и не могла слышать!

И быстро вытащил Ван Дона.

Сменил позицию!

Бах!

— Брат Хуа Бин, ты что-нибудь слышал?

Чжу Лу открыла дверь, — Ах——!

Когда она увидела все, закричала.

В гостиной.

— Брат Хуа Бин, когда Ван Донг стал твоим хорошим другом? — Чжу Лу скрестила руки и задумалась.

— Это, это, это…

— Мужская дружба устанавливается в мгновение ока. Вы, женщины, этого не поймете.

Дай Хуабин, чувствующий вину, мог только так сказать.

Пока Ван Донг пошел принимать душ, они с Чжу Лу пообщались.

— Брат Хуа Бин, тебе следует пойти поиграть в прятки с Ван Доном где-нибудь.

— Как мог взрослый мужчина свободно заходить в шкаф девочки?

— В гардеробе девушки много одежды, которую она не хочет, чтобы кто-то видел.

Чжу Лу была очень обижена.

— Ах, прости, я был сбит с толку.

— Луэр, могу я посмотреть на твою одежду? — Дай Хуабин выглядел сожалеющим, затем притворился, что заботится.

— Конечно! Я же сказала, что покажу это только тебе, брату Хуа Бину! — Чжу Лу сама бросилась к широкому разуму Дай Хуабина.

Дай Хуабин был inexplicably тронут. Эта девушка Чжу Лу была слишком преданной ему!

— Брат Хуа Бин, у меня есть вопрос, можно ли я вас спрошу? — Чжу Лу звучала жалобно и кокетливо.

— Говори!

— Брат Хуа Бин, я почувствовала запах другой женщины в твоей машине, а также рваную одежду, которую я принесла вчера.

— Как бы вы на это ни смотрели, не думаете, что ее порезал какой-то фазанс, пролетевший мимо дороги?

Глаза Дай Хуабина внезапно расширились.

Неожиданно выяснилось, что у Чжу Лу тоже есть знаменитая детективная сторона.

Конечно, Дай Хуабин осмелился сказать, что Цзян Наньнан провела с ним ночь в Rolls-Royce Phantom.

А Ма Сяотao, императрица внутреннего двора, изорвала его одежду, как сумасшедшая.

Но Дай Хуабин знал, что даже если он скажет женщине правду, она все равно будет беспорядочно думать, поэтому, чтобы предотвратить случайные предположения Чжу Лу.

Дай Хуабин сделал несколько случайных замечаний и затем пошел искать Ван Дона, как предлог.

Чжу Лу села на диван и сразу надула губы.

В горячих источниках.

— Это так приятно~~~

Ван Донг не могла удержаться от восхищения.

Шрек Академия, хотя и богатая.

Но здания общежития в внешнем дворе были не очень хорошо построены.

В каждой комнате нет отдельной ванной или душа.

Хотя есть общие с обеих сторон коридора.

Но из-за своей особой статуса Ван Донг никогда не осмеливалась или не могла туда пойти.

Она могла только вжаться в общежитие, опасаясь остаться одна.

Ван Донг теперь замачивается в большом горячем источнике виллы Дай Хуабина и почти чувствует, что попала в рай!

Это был первый раз, когда Ван Донг увидела богатого и красивого Дай Хуабина, какую роскошную жизнь он ведет каждый день!

[Черт. Я забыла, что Ван Донг все еще внутри.]

[Что делать? Повернуться назад? Меня снова заорет Чжу Лунань и задаст вопросы]

[Лучше спуститься вниз и прогуляться. Но мне нужно еще немного воды.]

— Ван Донг, ты не закончила мыть? — Услышав стук в дверь, Ван Донг инстинктивно обняла себя крепче в воде.

— Нет. — Ван Донг пробормотала.

[Слишком долго. Я мылась... уже час прошло.]

[Я уже не боюсь, что кожа сойдет. ]

[Но согласно условиям Шрека, это уникальность Ван Дона.]

[Должно быть, трудно помыть один раз. Неужели она вся в пыли?]

[Ты не в грязи, случайно? Не могу представить Ван Дона, больше не буду тебя беспокоить. Просто потри медленно.]

Слушая описание Дай Хуабина.

Ван Донг взглянула на свое тело, которое могло бы выдержать пулю и было белее снега, и сразу сжала кулаки.

Дай Хуабин, ты не видел ничего!

Как ты мог распространять слухи обо мне тайно!!

— Если ты спешишь, можешь зайти.

Тонкий голос Ван Дона доносился из двери.

```

http://tl.rulate.ru/book/111138/4678791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь