Готовый перевод The Winter of Ice and Fire Is Coming / Приближается зима Льда и Пламени: Глава 70

Уилл вошёл в комнату Кастера.

За ним следовали Хейя Мормон и остальные.

Посреди комнаты пылал огонь.

В помещении было очень тепло.

У стены за дверью стояли три девушки, сжимая в руках охотничьи ножи и принимая оборонительную позу, но в их глазах не было решимости сражаться. Одна из них даже дрожала.

У огня в центре комнаты несколько женщин держали в руках дубинки и вилы, уставившись на незваных гостей, ворвавшихся в их дом. Они крепко сжимали оружие. Некоторые женщины скалились, как звери, их лица искажались, словно их зубы и уродливые выражения могли отпугнуть врагов.

Комната была двухэтажной, с лестницей, ведущей на чердак, где Кастер и его девятнадцать жён спали по ночам.

Несколько старух прятались на чердаке, показывая лишь половину лиц, их глаза полны паники и беспокойства.

Уилл сказал:

– Вы больше не можете оставаться здесь. Либо отправляйтесь с нами на юг, либо сгорите вместе с Кастером.

– Мы не уйдём отсюда, юг не для нас, – медленно произнесла старуха, поднявшись на чердаке. Её лицо было покрыто морщинами, волосы – длинные и чёрные, а глаза – мутные. Её плечи были наполовину обнажены, кожа дряблая и бледная, как снег.

– Именем старых и новых богов клянусь, что климат за Великой Стеной теплее. Там есть как минимум двести миль пустошей, где вы сможете жить, выращивать урожай, разводить скот и торговать с людьми в мире. Вы сможете обменивать коров и овец на просо, пиво, сыр и даже красное вино с острова Цинтин.

– Мы не уйдём отсюда, Уилл. Ты убил Кастера, а он был добр к вам, рейнджерам.

– Вы должны уйти, потому что я подожгу это место, – сказал Уилл.

– Тогда сожги нас вместе.

– Я сделаю это, если вы будете настаивать на своём.

– Уилл, почему они не могут остаться здесь? – спросил Мормонт.

– После нашего ухода это место будет под контролем странных призраков. Если они останутся, то либо станут гулями, либо будут принесены в жертву холодным богам этих призраков. Лучше мы убьём их и сожжём, чтобы избежать будущих проблем, – ответил Уилл.

Командир Мормонт сказал:

– Девушки, вы все знаете, что Кастер верил в холодного бога. Он принёс в жертву всех ваших сыновей. Зима и долгая ночь приближаются. Мы будем защищать эти земли, а торговый порт Восточного Китая откажется иметь дело с дикарями. Отправляйтесь с нами на юг. Я гарантирую вашу безопасность.

– Мы не пойдём. Вы продадите нас в бордели, где каждый сможет нас использовать. Я знаю ваши планы. Южане – плохая порода. Вы жестоко убили Кастера, который защищал нас. Многие хотели его смерти, но у вас нет чести, – с гневом сказала старуха.

– Клянусь именем богов, – поднял правую руку Мормонт, его седая борода развевалась на груди, а лоб блестел в свете огня. – Я, Джо Мормонт, отвечаю за вашу безопасность. Я отвезу вас на юг, где вы сможете жить на землях нашего народа, выращивать урожай и разводить скот. Никто из вас не будет продан в бордели.

– Я вижу жадные взгляды твоих людей. Они уже готовы наброситься на нас, – холодно сказала старуха.

Хейя Пепел, Абель Пепел, Десять Воинов Пепла и Тирон Пепел смотрели на женщин, их глаза блестели. Среди этих женщин было много молодых и красивых.

Уилл сказал:

– Это воины Пепла из племени Ревущих Камней в горах Волчьего Леса. Если кто-то из них коснётся любой из вас, я заставлю его жениться на ней. Именем старых и новых богов клянусь, никто не будет продан в бордели. Если вы не хотите выходить замуж за воинов Пепла и не позволите им прикасаться к вам, они не посмеют.

– Уходи, Уилл, ты убил Кастера, – прошипела старуха.

Уилл сказал:

– Хейя, брось сюда Кастера и собаку.

– Да, лорд Уилл, – Хейя неохотно посмотрел на черноволосую девушку с бежевыми глазами. Если бы не лорд Уилл, он бы уже набросился на неё.

– В последний раз: если вы согласитесь отправиться с нами на юг, мы гарантируем вашу безопасность. Вы свободные люди здесь, и вы останетесь свободными на юге, – сказал Уилл. – Кастер принёс в жертву своего сына чужаку и верил, что Хан – его истинный бог. Он заслужил смерть.

– Я хочу пойти с ними... – робко сказала маленькая девочка. Судя по возрасту, ей было всего двенадцать или тринадцать лет, её лицо всё ещё сохраняло детскую наивность.

– Джилли, ты хочешь, чтобы тебя использовал любой мужчина? – гневно спросила старуха.

– Нет... – прошептала девочка. – Они хорошие люди... они не станут меня использовать... я ненавижу вас... я ненавижу Кастера...

Внезапно она бросила короткий нож на пол и побежала к Уиллу.

– Осторожно! – крикнул Уилл.

Джилли остановилась в ужасе, когда сзади в неё вонзился короткий нож:

– Сучка, ты дикарка, ты принадлежишь здесь, а не на юге, – злобно сказала женщина средних лет. – Ты не можешь предать Кастера, мы все поклялись! Адские псы разорвут наши души.

Пфф!

Две женщины бросились вперёд и вонзили ножи в грудь Гиллы с обеих сторон.

Глаза маленькой Гиллы, полные шока, постепенно стали тусклыми и растерянными. Она протянула руку к Уиллу:

– Дядя... спаси меня...

Уилл, ошеломлённый внезапной переменой, почувствовал острую боль в сердце. Он бросился вперёд, словно ветер. В темноте ночи его руки взметнулись, чёрные тени мелькнули, и две головы взлетели в воздух, а из шеи брызнула кровь.

Уилл протянул руки и обнял шатающуюся маленькую Гиллу. Его лицо было забрызгано кровью преступниц.

– Дядя... помоги мне... – Кровь потекла из уголков рта Гиллы, она начала захлёбываться. Две слезы перелились через край её глаз, словно прозрачные кристаллы льда. – Я ненавижу их... я ненавижу Кастелл... – Затем она снова захлебнулась кровью.

Выражение лица Уилла было холодным, как камень. Он не ожидал, что эти женщины убьют маленькую Гиллу.

Свист!

Короткий арбалет в руках Абеля выпустил чёрную стрелу, которая попала в левую глазницу другой нападавшей – женщины средних лет. Та дёрнулась, пытаясь увернуться, но не успела.

Ах!

Раздался душераздирающий крик.

Женщина упала на землю, корчась в агонии. Пламя из печи подожгло её юбку, но она даже не заметила этого.

Скрип!

Мормон вытащил свои длинные когти, бросился вперёд, отрубил голову одной из преступниц и пнул её ногой прямо в огонь!

Воин Племени Пепла действовали быстро. Мечи были обнажены, все женщины с оружием были обезврежены, им приказали бросить оружие. Тайрон Пепел шагнул вперёд, схватил старуху с чердака и с силой швырнул её на землю. Удар головой об пол размозжил ей череп, и она мгновенно погибла.

– Дядя... иди на юг... – Голос Гиллы был едва слышен.

– Хорошо! Я отвезу тебя туда!

Маленькая Гилла перестала дышать на руках Уилла. Её глаза широко раскрылись, и в её зрачках отразилось окровавленное, холодное лицо Уилла...

http://tl.rulate.ru/book/111122/5400298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь