Готовый перевод Douluo Godly Choice System / Система божественного выбора в Боевом Континенте: Глава 18

— Вау! Это та горная деревня, где ты вырос, Сяньсан? Пейзаж просто потрясающий! — искренне похвалила крошечную деревню Сяо Ву.

После того как Танг Сан пригласил их, Ци Лин и Сяо Ву последовали за ним и вместе пришли в деревню Шенхун.

Старейшина деревни Джек не мог сдержать своей радости, когда увидел, что Танг Сан вернулся с двумя одноклассниками.

— О! Это не младший? О, я говорил, что пойду в колледж забрать тебя. Не ожидал, что ты сам вернешься! — с энтузиазмом сказал старый Джек. — Эти двое — твои одноклассники, верно? Они действительно талантливы!

Ци Лин и Сяо Ву поздоровались со старым Джеком, а затем Танг Сан спросил: — Деревенский глава, где мой отец? Он все еще дома?

Когда старый Джек это услышал, он сказал неестественно: — Я изначально планировал забрать тебя с твоим отцом, но утром, когда я зашел, я нашел только это в твоем доме.

Как сказал старый Джек, он передал Танг Сану лист бумаги, на котором был почерк его отца Тан Хао.

Содержимое письма сводилось к тому, чтобы Танг Сан заботился о своем здоровье, так как ему нужно было уехать по своим делам. Иными словами, это было прощальное письмо.

Смотря на бумагу в руках, Танг Сан погрузился в бесконечное уныние. Он думал, что сможет увидеть своего давно потерянного отца, вернувшись домой, но не ожидал, что ничего не произойдет. Танг Сан был полон беспомощности и печали в этот момент.

— Эй! Сяньсан, что ты так удивляешься! — вдруг похлопал Танг Сана по плечу Ци Лин, затем обнял его и сказал: — Редкость побывать в твоей деревне, не покажешь нам свой дом?

Сяо Ву также добавила: — Да, Сяньсан, отведи нас к себе! У меня бурчит в животе, и ты должен приготовить мне много вкусной еды!

Смотря, как Танг Сан уводят двое, старый Джек с облегчением улыбнулся: — Они действительно двое хороших ребят! Мне спокойно, что Сяньсан встретил таких друзей!

Прибыв к дому Танг Сана, трое были шокированы беспорядком внутри!

Тан Хао не был человеком, обращающим внимание на детали, особенно после ухода Танг Сана. Ожидать, что он будет тщательно убирать дом, было настоящей иллюзией.

— Похоже, нам придется немного поработать! — с сожалением сказал Ци Лин. — Если не хочешь спать на пепле ночью, нам лучше поторопиться.

Трое принялись за мытье, убирали пыль и в конце концов привели дом в порядок, после чего Танг Сан проявил свои кулинарные навыки и приготовил вкусный ужин для троих.

После трапезы они уселись у двери кузницы, наблюдая, как солнце медленно заходит. Вдруг Танг Сан рассмеялся.

— Маленький Сан, что с тобой? Плохо поел? — с беспокойством спросила Сяо Ву.

— Нет, просто сегодня я очень счастлив, — медленно ответил Танг Сан. — Я почувствовал атмосферу дома. У меня не было такого чувства долгое время.

— Спасибо тебе, брат Ци, Сяо Ву, сегодня это самый счастливый день в моей жизни! — мечтательно произнес Танг Сан. — Если бы вы действительно были моими родственниками, было бы просто замечательно.

— Эй, глупый мальчик, какая проблема в этом!? — сказал Ци Лин, прислонившись к дверному косяку. — Ты так долго звонишь мне братом Ци, что не так уж сложно стать твоим братом?

— И я! Сестра Сяо Ву тоже может быть твоей сестрой! — добавила с другой стороны Сяо Ву.

— Брат Ци — мой старший брат, я, конечно, не против, и, честно говоря, не могу представить, что брат Ци может быть младшим, — с улыбкой ответил Танг Сан.

Сказанное Танг Саном было правдой. В академии, независимо от возраста студентов, они обращались к Ци Лину как к брату Ци, и никто не чувствовал неловкости.

Это был естественный характер Ци Лина, который внушал чувство безопасности и побуждал к уважению.

— Что касается Сяо Ву, просто будь моей сестрой, — сказал Танг Сан. — У тебя теперь будут двое старших братьев, охраняющих тебя, разве это не прекрасно?

Услышав это, лицо Сяо Ву вдруг стало грустным, и она опустила голову, сказала: — Тогда... Если в будущем появятся плохие люди, которые захотят отнять у меня жизнь, вы не сможете справиться с ними, что мне делать?

Танг Сан посмотрел на Ци Лина и увидел, что тот тоже смотрит на него, и оба невольно рассмеялись.

— Если такой день наступит, — сказал Танг Сан.

— Пусть они пройдут по нашим телам! — продолжил Ци Лин.

Сяо Ву смотрела на обоих, кто был крайне серьезен, ее глаза постепенно наполнились слезами! Не только Танг Сан, но и у Сяо Ву сегодня был самый счастливый день.

— Брат Ци, брат Сан! — внезапно воскликнула Сяо Ву. — Это здорово! У меня есть брат!

Услышав имя Сяо Ву, Танг Сан пришел в восторг, и даже Ци Лин улыбнулся.

— Хорошо! Если сегодня мы все братья и сестры, как же нам не отпраздновать это! — сказал Ци Лин, внезапно доставая кувшин вина из своего бесконечного пространства.

— Маленький Сан, не говори, что я не дам тебе шанса! Если ты сможешь перепить меня сегодня, этот большой брат даст тебе, что пожелаешь! Как тебе такое!? — с улыбкой сказал Ци Лин.

Танг Сан также улыбнулся и сказал: — Хорошо! Тогда я отдам свою жизнь, чтобы составить компанию джентльмену сегодня!

Оба налили в большую чашу и наполнили её белым вином. Сяо Ву смеясь произнесла: — Тогда я буду судьей! Брат Ци, брат Сан, готовьтесь, я, Сяо Ву, судья беспристрастный!

— Хахаха, не переживай, даже если третий будет хитрить, он все равно не мой соперник. Сегодня я, большой брат, решительно выиграю! — с уверенностью сказал Ци Лин.

На самом деле, это было именно так. Хотя Танг Сан был самым выдающимся гением секты Тан, он не умел пить. После трех чашек вина его глаза начали закатываться.

— Хахаха, как там, Сяньсан, ты согласен? — спросил Ци Лин, выпив еще одну чашку вина.

— Признаю... Уступаю, брат... — произнес Танг Сан, упав на землю и не смог проснуться ни при каких обстоятельствах.

— Хахаха, брат третий, неужели не можешь ничего сделать!? — плакала Сяо Ву, хлопая Танг Сана по спине. — Ладно, брат Ци, давай я выпью с тобой!

— Хорошо! Давай, на полную! — согласился Ци Лин с улыбкой.

В конце концов, Ци Лин перенес Сяо Ву и Танг Сана обратно в дом с земли. Смотря на двух, кто пришел в себя, он с чувством сказал: — Ах, быть непобедимым действительно одиноко!

После этого трое провели все праздники в Шенхун, каждый день ловя рыб и птиц, что можно считать детским опытом.

Вернувшись в колледж, пять лет пролетели как один миг, и не заметили, как пришло время выпускного для троих.

Мастер Ю Сяоган посмотрел на троих, которые были незаурядными, и не мог не гордиться: — Итак, вы трое сегодня отправляетесь в город Сото.

— Учитель, мы действительно собираемся в ту академию Шрек? — с недоумением спросила Сяо Ву.

— Существует множество колледжей среднего уровня, которые готовы нас без условий принять! Шрек действительно так хорош?

— Хахаха, не переживайте, Сяо Ву, Сяньсан, Ци Лин, академия Шрек никогда вас не подведет! — сказал Ю Сяоган, как будто о ком-то вспомнил.

— В конце концов, это академия того человека, разве она может быть скучной?

http://tl.rulate.ru/book/111110/4715819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь