Готовый перевод Harry Potter: I Am a Legend / Гарри Поттер: Я - легенда: Глава 55

— Ты угадал.

Безликий человек, который потерял свою палочку, медленно поднялся с земли и повернул шею, искривленную перчаткой. Кака. Он насильно выровнял шею, но руки естественно повисли, стоя в центре обсерватории, он наклонил голову, а его рот лишь в упор смотрел на Хоффу.

Хоффа сохранял предельно настороженную позу. По какой-то причине, хоть он и забрал палочку противника, успокоиться ему не давало.

После того как он повернул шею, безликий человек захлопал.

Щелк! Щелк! Щелк!

Закончив аплодировать, он легко сказал: «Какое мастерство, Хоффа Бах. За полсезона ты очень подрос. Я все больше заинтересован в тебе.»

— Кто ты и почему делаешь эти вещи? — Хоффа крепко держал палочку.

— Кто я, это важный вопрос? — Другой натянуто усмехнулся, даже не взглянув на палочку. Он начал медленно подходить к Хоффе.

— Превращение, заклятие невидимости, которое позволяет избежать повреждений. Мне любопытно, хватит ли тебе магической силы?

Хоффа отступил на шаг.

— Ты можешь попробовать.

— Не нужно блефовать, я слишком хорошо тебя знаю. Я понимаю твои сильные и слабые стороны.

Безликий человек покачал головой.

— Но что насчет тебя? Насколько хорошо ты знаешь меня? Как ты сможешь победить противника, о котором ничего не знаешь?

После этих слов он поднял руку, собрав пять пальцев вместе, и нацелился на Хоффу.

— Фосфорные огненные пули.

Пять крошечных огненных шаров вырвались из его ладони и мгновенно сжались до размера пули под мощной магической волной.

Он щелкнул ладонью!

Огненный шар рванул к Хоффе, как молния. Огромная магическая волна заставила волосы Хоффы развиваться. Он стиснул зубы, а мышцы на его ужасном лице чуть не дернулись. Он вовсе не ожидал этого.

Заклинание без палочки!? Этот парень так злой? Какова же роль палочки, которую он забрал с собой, потратив почти половину своей магической силы?

Сила огненной пули была бесподобна. У Хоффы уже не осталось много вариантов. Призрак, ходи!

Как только Хоффа исчез, огненный снаряд размером с палец прямо врезался в стену позади него.

Огонь вспыхнул в небо, грянули огромные взрывы. Верхушка офиса Гошака была сорвана мгновенно, осколки камня закружились в воздухе.

Но на этом все не закончилось. Хоффа быстро переместился по обсерватории с боевым мечом, и как только Безликий человек увидел, что Хоффа исчез, он быстро отступил. Он молча считал время.

Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!

Призрак блуждал десять секунд. Он скрестил пальцы.

— Заклинание Потока.

Гигантская волна неожиданно начала подниматься из земли, и вся обсерватория вдруг превратилась в глубокий синий бассейн.

Хоффа скатился вниз в тот момент, когда прошел через призрак. Его лицо изменилось. К счастью, рядом была каменная колонна, и ему удалось едва-едва взобраться на нее, прежде чем упасть в воду.

Таланту противника в бою можно было только позавидовать. Он только что использовал призрачный ход, который позволил его времени призрачного движения.

И это еще не все. Безликий человек стоял в бурлящих волнах и прижимал руку.

— Акула.

Затем из глубокого бассейна появилась черная тень и мгновенно увеличилась.

Бум!!

Среди брызг огромная акулья голова внезапно вынырнула из бассейна, открыв пасть. Она проглотила Хоффу целиком и схватила его.

Хотя Хоффа пережил много сложного за полгода, это было слишком внезапно, и его душа рассеялась.

Избежать этого было невозможно. Он напряг мышцы, потянул колонну и попытался прыгнуть высоко, сделал сальто, выпрыгнув из пасти акулы, избегая фатального удара.

Но ему не хватило секунды. Острые зубы пробили шесть кровавых отверстий в боках.

Кровь мгновенно пропитала школьную robes. Противник продолжил поднимать руку, но затем сделал пару неизвестных кашляний. Вскоре глубокий бассейн на земле исчез, а акулы, которые высоко подпрыгнули, снова превратились в точки синей пыли в воздухе.

Все это казалось лишь иллюзией.

Щелк!

Хоффа, державшийся за каменную колонну, бессильно упал на землю. После того как его магия иссякла, он накрыл рану на боку и прислонился к колонне, тяжело дыша.

В этот момент Хоффа понял. Он столкнулся с formidable противником, которого никогда не встречал раньше. Сильнее, чем кто-либо из встреченных, это не было силой, которой мог обладать студент.

— Какое это заклинание…? — хрипло спросил Хоффа.

Безликий человек медленно подходил с расстояния, окутанный густой тьмой, почти невидимый. Его лицо медленно извивалось и деформировалось, черты лица появлялись одна за другой, и в конце концов он стал точной копией Миранды.

— Ты все еще говоришь, что не Миранда! — Хоффа разразился гневом.

— Ты только и можешь смотреть на внешность? — «Миранда» тихо рассмеялась.

— Ты убила Додо!

— Хм.

— Ты привела темного волшебника через тайный путь.

— Спрашивала дважды.

— Ты сообщила, что я привел фей?

— А иначе, кого ты считаешь? — Сказала женщина, выглядящая как Миранда, с усмешкой. — Высокомерная мисс Де Ла Сэс? Внешний вид всегда важнее реальности, печально. Ее детский шум предназначен лишь для привлечения твоего внимания, не более того.

Чем ближе она подходила, тем более странной становилась внешность густой тьмы. Мир стал слишком безумным, как будто послушный чихуахуа жил рядом с ним, и вдруг в один день этот чихуахуа превратился в свирепого чудовища.

Она встала рядом с Хоффой, одна рука за спиной, другая перед собой, глядя на Хоффу с высока.

— В тот день в Фиолетовой Тайной Комнате я сказала тебе, чтобы ты больше не подходил ко мне, — холодно сообщила она. — Но ты не последовал моему доброму совету.

Кровь медленно вытекала из тела, смешиваясь с болью от магического перезаряда. Это был самый унизительный момент для Хоффы. Даже перед Шмидтом Рутрофом ему никогда не было так стыдно.

Он посмотрел на собеседницу. То лицо, тот мрачный, бледный, безжалостный и холодный взгляд были точно такими же, как у Шмидта Лутрова.

Хоффа глубоко вздохнул и постарался успокоиться.

— Я не понимаю, какая у тебя связь со Шмидтом?

— Это довольно личная тема. Ты думаешь, я расскажу тебе?

Хоффа взглянул ей в глаза и медленно сказал.

— Я думал, мы друзья.

— Друзья? У тебя есть друзья?

Ее выражение оставалось спокойным, но тон был пренебрежительным: «Ты никогда не доверял своим чувствам никому, и никогда не обсуждал секреты или планы со мной. Даже если я спрошу, что ты делал в Запретном Лесу, ты не скажешь ни слова. Ты не рассказываешь мне о своих отношениях с феями, ни о том, что ты делал, когда вернулся ночью, ни о зелье, которое хочешь сварить. Тебе даже не было интересно внимательно следить за матчами куиддича с Аглайей, но ты все равно можешь похвалить её, выдерживая смущение, сказав, что она хорошо летает. Ты даже не хотел потратить чуть-чуть времени, чтобы составить мне компанию на рождественском балу. Я дала тебе много возможностей, но ты видел лишь свой собственный маленький мир. Даже на мой взгляд, ты человек безразличный.

Парень, который выглядел как Миранда, медленно присел, схватил Хоффу за воротник одной рукой и прошептал лицом к лицу:

— Ты на самом деле не считаешь меня другом. Ты думаешь только о себе, думаешь, что другие будут ждать твоего роста, или полагаешь, что укрытие в своем углу делает тебя в безопасности?

Лицо Хоффы побледнело. В этот момент её холодные слова превратились в острейшее лезвие, а его философия обращения стала его самым большим испытанием.

Оппонент разорвал иллюзию мягкости между ними, вскрыв пустоту в их отношениях. Нигде было скрыться.

В этот момент. Будь то магия, тело или душа. Полностью поражён. Его слабости четко знали. Все, что казалось разумным и логичным, было разорвано в лицом среды.

Он даже почувствовал, что физическая боль больше не страшна. Хуже было воздействие этой отрицательной энергии на его дух и мучение его души. Это делало его неспособным сказать ни слова.

Отпустив руку, девушка встала и, дважды покашляв, подняла голову с безразличием:

— Стремление за выгодами и уклонение от неудобств — это суть обычного человека, но не суть героя, Хоффа Бах. Ты слишком далеко позади, чтобы победить меня. Но ты сегодня удачлив, кто-то пришел, чтобы спасти тебя.

Как только она закончила говорить, черная цепь внезапно вырвалась из земли и захватила её руку.

Как только появилась цепь, она обернулась и посмотрела на дверь.

Затем бесчисленные цепи, подобно змеям молний, взметнулись из-под земли, надежно сдерживая её тело. Ее ноги, руки и шея были плотно закованы в цепи.

Но она не удивилась, а лишь спокойно осталась на месте. Смотрела на офис, вершина которого была сорвана верхом башни.

В конце концов, фигура медленно появилась.

На нем было синее одеяние, гнев на его лице искривил его черты.

— Уберите меня из тела моей внучки! — прорычал Адбе Гошак.

— Так трудно признать мою личность и свои собственные ошибки? — Губы девушки слегка изогнулись в улыбке.

— Замолчи! Чудище!

Гошак поднял палочку.

— Чудовища? Вырастить этих студентов как свиней, а затем отправить их участвовать в войне ведьм. Ты живешь на 50 лет дольше меня, так что ты тоже старая чудовище. — Девушка насмехалась.

— Порядку нужна цена! — резко ответил Гошак.

— Ценой также являются твои потомки?

Профессор Гошак замер на мгновение, прежде чем сказать: «Мне жаль.»

Он поднял палочку и нацелился на девушку.

— Убери свое лицемерное лицо, тебе не важно, живы ли мои родители, или они мертвы. — Девушка сказала спокойно: — Разумеется, это все не закончится. Ты не сможешь контролировать это слишком долго. Я чувствую это.

— Мне жаль...

Лицо Адбе Гошака стало все более бледным.

— Иди дальше, старик.

Девушка сказала с сарказмом.

Гошак остался на месте, закрыл глаза от боли, а затем резко опустил палочку. Все металлические цепи мгновенно напряглись, и мощная сила прямо разорвала все конечности девушки.

Девушка обернулась к Хоффе, улыбнулась, ее губы открылись и закрылись. Хотя она молчала, Хоффа мог ясно увидеть, что она говорила «пока-пока».

Когда цепи сомкнулись, её шея скрутило, а глаза выпали.

Она упала на землю, дважды покачнулась, а затем рухнула на лед. Все тело внезапно взорвалось, превратившись в бесчисленные черные энергии и рассеявшись в ночном небе.

...

Прошло долгое время.

Гошак глубоко вздохнул и выдохнул белый пар из холодного ночного неба. Старик выглядел как мертвец, и его сильное и энергичное состояние казалось совершенно иным.

Он открыл глаза и медленно подошел к Хоффе.

— Ты... убил Миранду...? — Хоффа сидел, опершись на землю, в очень плохом психическом состоянии. Он бормотал, глядя на то место, где черное дыхание исчезло в небе.

— Нет, я не могу её убить, — тихо сказал Гошак. — Это не Миранда, это Миллер. Духовное семя, посаженное немецким черным волшебником Геллертом Гриндевальдом в разуме Миранды. Пока Миранда жива, оно будет продолжать рождаться.

Гошак нагнулся, указав палочкой на Хоффину талию, его раны начали заживать с заметной скоростью.

Миллер, Гриндевальд, плод темной магии... Хоффа не мог вымолвить ни слова, он слышал о Миллере очень давно. Очень давно.

В первый день, когда он сел на школьный поезд, слышал, как Аглайя говорила об этом, тогда Хоффа только подумал, что Аглайя ошибается. Он и не подозревал, что этот человек действительно существует, но это не был человек, а черная магия Грингевальда.

Он наконец-то развеял туман, который его беспокоил, но обнаружил, что за туманом скрывается недосягаемая гора. Самый великий темный волшебник, Гриндевальд. Скрываясь в собственном небольшом мире, иллюзия безопасности.

Разве это не нормально? Когда быть обычным человеком становится грехом?

Воздействие слов Миллера на дух Хоффы было настолько великим, что после того, как Гошак исцелил его, он был немного невыносим.

Он встал, опираясь на стену, поднял палочку и начал возвращаться, когда вдруг споткнулся.

В этот момент Адбе Гошак остановил его.

— Бах, подожди минуту.

Хоффа повернулся и тупо посмотрел на собеседника.

— Что такое?

— Ты пошел на риск, чтобы остановить Миллера от разрушения телепортации. Я очень благодарен тебе. Это не то мужество, которым могут обладать простые люди.

Гошак смотрел на Хоффу с серьезным видом.

— Но ты должен помнить, что где бы ни падал настоящий человек, он должен вставать оттуда, где упал. Не позволяй другим поколебать твою волю, ты понимаешь?

Рот Хоффы раскрылся, и эта фраза, которая звучала банально как в курсе жизни, потрясла его сознание.

Очевидно, что ему нужна именно такая положительная энергия.

http://tl.rulate.ru/book/111103/4701541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь