Готовый перевод Harry Potter: I Am a Legend / Гарри Поттер: Я - легенда: Глава 9

```html

Выражение Хоффы было замороженным, а его тело окаменело. Этот человек был просто ядовитым.

Он глубоко вздохнул и молча забрал шоколадную лягушку обратно. Желание девушки поесть было испорчено ею самой. Две жизни, он никогда не видел такого надменного человека, он был даже более высокомерным, чем Декола Малфой.

- Думаю, вы, вероятно, будете распределены в Слизерин, - сказал Хоффа ровным тоном.

Он это сказал, когда убирал закуски в карман, ему вовсе не хотелось оставаться в этом вагоне.

- Как это возможно! - усмехнулась девушка. - Как может орёл, парящий в небе, быть с змеёй на земле? Совка на её плече гордо заржала.

- Я могу поступить только в один колледж. Это колледж с наименьшим количеством людей в Хогвартсе, и он также является местом для умных людей...

- Главное, чтобы вам было счастливо.

Хоффа положил всю еду в карман. Затем он подошёл к двери, не оглядываясь, открыл дверь, закрыл её и ушёл.

Хоффа не хотел её слушать. Он не знал, в какой колледж его распределят, но уже знал, в какой колледж он не хочет идти. Ему не хотелось идти ни в один колледж, куда поступит эта девушка.

Покидая свой вагон, Хоффа бродил по коридору, поедая закуски. В помещении дети различного возраста разговаривали и смеялись, укрепляя свою дружбу.

Проходя мимо секции вагона Слизерина, Хоффа заметил Тома Реддла, прислонённого к сиденью и весело беседующего. Кроме прочего, харизма этого парня действительно не скрывалась. Старая одежда не могла в наименее скрыть лидерский свет, исходящий от него.

Хоффа слегка почувствовал досаду, и, говоря об этом, он даже не завёл ни одного друга в Хогвартсе.

Это нормально, если подумать. Он не родился в волшебной семье и не был знаменитым спасителем вроде Гарри. Он не выглядел так привлекательно, как Том Реддл, и, конечно, мог только быть честным и открытым.

После полуминутной тряски ему стало немного неловко.

Поскольку Хогвартс приближался, все потянули занавески в вагонах и начали раздеться, чтобы сменить школьную форму.

В вагонах здесь, в основном, уже были люди. Хоффа посмотрел на джинсы и футболку на себе, думая, что он никогда не сможет снять свою одежду в коридоре.

Что касается возвращения, чтобы переодеться, это было невозможно, Хоффа совсем не хотел видеть лицо серебристо-волосой девушки.

Так что Хоффа быстро побежал по коридору, ища пустой вагон. После долгих поисков он не нашёл подходящего. Либо это был вагон девушки, от которого нужно было бы избегать подозрений, либо это был вагон с множеством людей, где было очень тесно.

Хоффа пробежал от задней части вагона к передней.

Только тогда он нашёл единственно подходящий — в этом вагоне была всего одна девушка в чёрной мантии, тихо сидящая и читающая книгу.

Хотя она тоже была девушкой, их было всего две, и у Хоффы, которому не хватало времени, не было возможности выбирать.

Хоффа постучал в стеклянную дверь.

Девушка подняла голову и спокойно на него взглянула.

Это была довольно милая девушка с круглыми очками, светлой кожей, короткими чёрными волосами, серыми зрачками и стройной фигурой.

Хоффа извиняющейся поднял свой школьный халат. Девушка поняла, закрыла книгу, встала и открыла дверь.

Хоффа вошёл в вагон и с улыбкой сказал: - Извините, остальные вагоны полны, и мне негде переодеться. Могу я занять ваш вагон на некоторое время?

Девушка кивнула: - Переоденьтесь, почти подъезжаем.

При этом она помогла Хоффе задрать занавеску. Встала, вышла из вагона и прислонилась к двери.

Хоффа быстро переоделся. После того как он сменил одежду, он открыл дверь: - Всё готово, спасибо.

Чёрноволосая девушка кивнула, вернулась в вагон и продолжила читать. Она не собиралась много говорить.

В вагоне витал лёгкий цветочный аромат, и Хоффа подумал, что это, возможно, её запах. В ушах слышался лишь звук переворачиваемых страниц.

После минутного молчания Хоффа немного заинтересовался и спросил: - Почему другие вагоны полны, а ты сидишь в этом вагоне одна?

- Потому что я читаю, они не хотят меня отвлекать.

Хоффа посмотрел вниз и увидел "Войну и мир" на жёлтой обложке. Эта книга была ему очень знакома.

- Война и мир... Ты тоже читаешь маггловские книги? - спросил Хоффа.

- Конечно, - девушка слегка подняла взгляд на Хоффу, казалось, она не хочет вдаваться в эту тему. Она перевернула страницу и спросила: - Ты тоже новенький?

- Да.

Хоффа протянул руку: - Хоффа, Хоффа Бах.

Девушка кивнула и протянула руку: - Миранда Гошак.

Хоффа почувствовал лёгкое удивление, Гошак? Что же сказала гордая серебристо-волосая девушка? "Миллер Гошак".

Поэтому Хоффа спросил: - У тебя есть брат по имени Миллер?

Девушка подняла взгляд, поправила очки и мягко улыбнулась: - Извините, я не слышала о таком человеке.

- О.

Хоффа произнёс это небрежно и не обратил внимания.

По правде говоря, он почти забыл о той высокомерной девушке.

Убрав руку, чёрноволосая девушка достала волшебную палочку и небрежно ею помахала.

Одежда, которую Хоффа снял, аккуратно сложилась, как куски тофу.

Закончив, она положила книгу обратно в сумку и сказала Хоффе: - Не надо ничего нести, кто-то поможет нам это транспортировать.

Миранда с начала до конца выглядела как настоящая жемчужина. Ни раздражительной, ни сухой, не говоря уже о том, чтобы хвастаться. Такие таланты подходят для дружбы.

В последние несколько минут в вагоне Хоффа и Миранда непринуждённо болтали. Самая обсуждаемая тема среди первокурсников была колледжем. Но Миранде, похоже, не важно, в какой колледж ей попасть.

- На самом деле, колледжи не отличаются, кроме расположения лаунджей. Всё остальное одинаковое, и курсы тоже одинаковые, - сказала Миранда.

Хоффа любопытно заметил: - Ты, похоже, очень хорошо знаешь Хогвартс.

Миранда улыбнулась: - Кто-то из моей семьи работает здесь. Я в Хогвартсе с трёх лет.

Хоффа всегда чувствовал, что фамилия Гошак кажется ему знакомой. Он поспешно сунул руку в карман и, как и ожидалось, увидел подпись Адбе Гошака на своём уведомлении о зачислении, он был заместителем директора.

- Заместитель директора Адбе Гошак, он ваш...

- Он мой дедушка, - вздохнула Миранда. - Извините, можем не говорить об этом?

...

...

Через десять минут небо за окном полностью потемнело. Поезд медленно остановился на тёмной маленькой платформе.

Молодые пассажиры толпились и резво лезли к двери.

Хоффа и Jin Thigh, которого он только что встретил, вышли из поезда. Ночная прохлада заставила его задрожать. Старые фонари свисали над головами студентов. Он думал, что здесь увидит Хагрида, но этого не случилось.

Здесь был старый одноглазый охотник на лошади. Он резко развернул голову своей лошади и властным голосом закричал:

- Первокурсники, следуйте за мной!

Это тоже, должно быть, охотничий инспектор, вздохнул Хоффа. Вероятно, охотничий инспектор до Хагрида.

Что касается Хагрида, теперь ему, вероятно, всего девять лет, и ему потребуется два года, чтобы поступить в школу.

Через тёмный лесной путь одноглазый инспектор увёл группу болтливых детей к тёмному озеру. У берега стояли много маленьких деревянных лодок.

На другом берегу озера возвышался в majestically замок на высоком холме. Вершины башен замка сияли под звёздами.

В это время Хогвартс почти полностью соответствовал описанию в оригинальной книге, за исключением людей.

Система.

Дин!

[Обнаружено Тайное Королевство Волшебников - Хогвартс, Школа Чародейства и Волшебства]

Завершите 50% исследования тайны - вы получите [одну треть фрагмента заклинания]

(Одна треть фрагментов заклинаний содержит необычную энергию. После получения трёх частей вы сможете повысить одну из своих способностей заклинаний, в данный момент собираете 2/3)

Завершите 100% исследования тайны - вы получите [Знания Великого Бога]

(Знания Великого Бога загадочны и непредсказуемы. Пока вы его не обладаете, вы не знаете его возможной силы)

Редко, Хоффа проигнорировал уведомления системы. Он смотрел на замок, ощущая возбуждение, но чем-то это напоминало исполнение мечты.

Охотничий инспектор слез с лошади, взял лук и стрелы, поднял масляную лампу и закричал: - Четыре человека в лодку, не толпитесь.

Дети шумно садились в лодки.

Миранда села рядом с Хоффой, а напротив них уселись двое незнакомых студентов, весело беседуя. Он вздохнул с облегчением. Остаточная серебристо-волосая девушка не последовала за ними. Это было лучше любой новости.

Толпа уселась и лодка автоматически отправилась по чёрному озеру.

Дети рядом были в восторге, указывая на окружающие пейзажи.

Хоффа засунул руки в холодную воду озера.

Звук брызг воды доставлял ему огромное удовольствие.

Вдруг он почувствовал лёгкое покалывание в пальцах, и когда поднял руку, Хоффа испугался.

Это была маленькая русалка, обвившаяся вокруг его пальца. Она выглядела как сестричка Thumbelina, но её нижняя часть была рыбьим хвостом. После того как её заметили, русалка брызнула струёй воды ему в лицо.

Хоффа быстро убрал руку обратно в чёрное озеро. Русалка оставила его палец.

Миранда улыбнулась: - Шотландское озеро чудовище, магическое создание, во взрослом состоянии может быть размером с человека, их здесь много.

Хоффа поджал губы и больше не засовывал руки в озеро.

Когда они приблизились к замку, все затаили дыхание. В воздухе остался лишь звук воды. Они прошли через несколько мостиков с густым плющом. По тёмному туннелю казалось, что они прибыли в подземелье замка и, наконец, добрались до места, напоминающего подземный док, а затем поднялись на землю, засыпанную галькой и мелкими камнями.

Они вышли к противоположному берегу озера, у подножия Хогвартса.

Не знаю, не является ли это его иллюзией. Эта школа намного больше, чем он думал. Тёмные стены без конца уходили вдаль. Самые высокие башни, казалось, вонзались в облака.

Когда он подошёл к двери, Хоффа заметил что-то необычное. Он помнил, что в оригинальной книге говорилось, что ворота замка — это дубовые ворота, но ворота, которые он сейчас увидел, были украшены чёрным металлом, с различными странными узорами и надписями, выгравированными на них. Они выглядели очень старыми и торжественными.

Произошли ли какие-то незнакомые изменения за последние полвека? - задумался Хоффа, почесывая подбородок.

Дверь автоматически открылась, открывая великолепную мраморную лестницу, и толпа людей потянулась внутрь.

Одноглазый старик, сидящий на лошади, спешился у двери лестницы, пытаясь догнать новых первокурсников.

Он вытянул руку в большом зале, останавливая первокурсников и сказал:

- Подождите здесь, не разговаривайте.

Но его слова были бесполезны. Как же можно было удержать группу детей стоять вместе и не говорить?

Все шептали, переговариваясь и смеясь.

Хоффа тоже хотел поговорить с Мирандой, но она просто закрыла рот и слегка покачала головой, показывая ему не говорить, как другие.

```

http://tl.rulate.ru/book/111103/4695451

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь