Готовый перевод I Defeated the Devil, So I Had To Become the Devil Myself / Я Победил Дьявола, Поэтому Мне Пришлось Самому Стать Дьяволом: Глава 43

Капуя, окраина города.

— Дело не в том, чтобы обсуждать мир с королем демонов против дракона, главное, согласятся ли его семеро советников, — произнес лысый Федро. — Мне следовало отправиться в замок короля демонов на эту встречу, но по каким-то причинам я не могу. Надеюсь, господин Анле Кан сможет поехать вместо меня.

Лена и маг с парализованным лицом были ошеломлены. Казалось, они не понимали, почему Федро так уверен в себе.

Мага с парализованным лицом звали Ай Ли, он считался магом среднего уровня.

Федро не просто так так уверен в успехе переговоров. Ещё во время предыдущей битвы за Капую я узнал, что главный герой знал, что демон - это на самом деле он сам.

Просто мне было интересно, какую роль в его глазах играет Ланстия. Знает ли он, что она богиня?

— Что ты сказал, лысый? Как ты можешь быть уверен, что демон согласится? — выпалила Лена.

— Это не лысый, а Федро. А это дело - секрет, к которому нельзя прикасаться.

— Короче говоря, в этом мире есть опасность куда большая, чем раса демонов, возглавляемая королем демонов. Долгое время люди и демоны сражались друг с другом, будучи естественными врагами.

В результате этого раса демонов росла, и человеческая раса тоже росла. Это мощная сила. Сила альянса удвоится, — продолжил Федро.

Я бросил взгляд на Ланстию, и она отвернулась, избегая моего взгляда. Не нужно говорить, что эта стерва что-то скрывает от меня! То, что меня сделали королем демонов, - не просто так, как я говорил раньше, и давние желания людей и демонов не такие, как говорили. Мир кажется сложнее, чем я думал.

Хоть и много неясностей, но я абсолютно уверен, что никогда не будет альянса между людьми и демонами, потому что я... я - демон!

— Лысый, это очень благородно, взвешивать судьбу демонов мира. Не станут ли его подчиненные не слушать его слова? Не вместе с волосами у тебя пропал ИК? — насмехался Анле.

— Это не лысый, а Федро. Анле, ты ещё слишком наивен. Средним специалистам недоступны тайны моего уровня. Или великие тайны, которые в этом мире понимает только первый храбрец. В конце концов, я - первый храбрец! Ха-ха! — хихикнул Федро.

Этот ублюдок! Я-то демон, а ты говоришь, что я могу дотронуться до этого или нет.

— Желаю тебе приятной поездки в замок дьявола, отброс. Пойдем, — бросил мне Анле.

Я увёл Ланстию, которая всё ещё ругалась, и вернулся в город, наблюдая за удивленным выражением лица Федро.

Капуя, юг города, мой бывший особняк.

— Отброс, объясни, что несет этот лысый болван, — потребовала Ланстия.

Ланстия дернулась, казалось, с неохотой.

— Этот лысый парень - больной на всю голову. В этом мире, кроме демонов, есть опасность для людей, а, ну, дракон тоже считается опасностью.

— Бах! — раздался грохот.

— Не притворяйся, слышала гром? Ложь поразит молнией, — ухмыльнулся Анле.

В этот момент в комнату вбежал Хилл с черным лицом.

— Господин Анле, когда Крю готовил, снова произошел взрыв! Чан и кастрюля пропали! — запыхался он.

— Крю умер? — хмуро поинтересовался Анле.

— Нет, нет.

— Ну, жаль, ладно, не бойся, не так уж это и часто бывает, сходи хорошенько прими душ. Крю не стоит о нём беспокоиться, он же тощий, — отмахнулся Анле от напуганного Хилла.

— Давай, продолжай, знает ли этот лысый болван что-нибудь, чего не знаю я? — потребовал Анле у Ланстии.

— Анле, успокойся, не будь подозрительным. К тому же, Федро не знает, что я ему рассказал. Мой шеф сказал, что среди храбрецов будет один, который узнает, что я помощник короля демонов. Он также узнает, что король демонов был назначен богом. Он взвесит роли людей и демонов. Этот человек - Федро. Я действительно знаю так много! — сказала Ланстия, всхлипывая.

Я посмотрел на Ланстию, которая искренне и отчаянно собиралась расплакаться, поэтому мне пришлось пока отложить этот вопрос. Не так ли прост этот мир на поверхности? Мне нужно разобраться самому!

— В этом случае, давайте сначала вернемся в замок короля демонов. Не знаю, согласятся ли семеро чудовищ.

— Не волнуйся, ты сможешь убедить их обаянием Анле-самы, короля демонов. Давай подождем Федро, он, скорее всего, скоро прибудет.

— Эй, этот лысый болван приехал, чтобы снова прислать опыт, Ганг Даму и Дау, определенно, будут очень рады. — хмыкнул Анле.

Замок короля демонов, тронный зал.

— Что произошло в замке короля демонов за эти несколько дней, пока король был в отъезде?

— Возвращайтесь, господин демон, всё в порядке. Если бы не Са Вей, который напал ночью, а, Ша Вей обнаружила, что господина демона нет, я не знаю, уехал ли господин демон, ваше позднее возвращение немного беспокоит меня, — сообщил Юри.

Что?! Слушая слова Юри, я долго не мог успокоиться.

Ночью напали? Вот же повезло. Вы сказали, что мне хорошо в Капуе, что я живу там, бегая на закате и страдая от того, что меня преследуют. Сиди в замке, как хорошо быть атакованным ночью.

Ланстия с презрением посмотрела на меня.

— Господин демон, слюни.

Я неловко улыбнулся и успокоился.

— Ганг Даму, не качай головой, голова закружится. Этот король слышал, что дракон проснулся? — обратился Анле.

Как только мой голос стих, в зале воцарилась тишина.

— Возвращайтесь, господин демон, дракон действительно проснулся, и я боюсь, что через два дня он выйдет из логова.

— Как замок короля демонов сопротивлялся во время прошлого пробуждения дракона?

— Тысячи лет назад дракон проснулся и первым делом атаковал человеческий город Капую. Герои города отчаянно сопротивлялись. Когда раненый дракон прошел через замок короля демонов, раненый дракон снова был ранен моей армией короля демонов, поэтому он вернулся в логово и заснул, — ответил Юри.

Я невольно задохнулся, услышав слова Юри. Неужели Коум убил дракона таким вот образом?

— Юри, дракон такой сильный? — спросил Анле.

— Хмф, ты все равно его не побежишь. Говорю тебе, глупый король демонов. Каждый раз, когда дракон просыпается от глубокого сна, его сила увеличивается. Нынешний гигантский дракон - это совсем не то, с чем ты можешь справиться, глупый король демонов. Даже если мы эвакуируемся, это бесполезно. У дракона сильная жажда мести, и после тысячелетия сна он проснется, и бежать нам даже на край света бесполезно. Ха, — злобно ответил Юри.

— Хе-хе-хе, я готов умереть вместе с господином демоном. Хе-хе-хе. — сказал Ганг Даму.

А, давняя Цундере и Бинцзяо наконец-то проявили себя, им это очень нравится.

— Мерзко, фу! — фыркнула Ланстия.

— Почему дракон неожиданно атаковал человеческий город Капую тысячу лет назад? — продолжил Анле.

— Нет причин, возможно, потому что человеческий город был построен на его территории! — ответил Юри.

Если дело в этом, то слишком уж нелогично. Лучше было бы переместить город. Зачем цепляться за это место? Может, там золото или бриллианты в земле?

Я бросил взгляд на Ланстию, и она разжала руки, сказав, что даже не знает.

— Э-э-э, Юри, для тебя. Если мы действительно будем сражаться с драконом, у тебя будет определенный уровень уверенности!

— Вернитесь, господин демон, 40%!

— А что, если мы добавим human brave? — поинтересовался Анле.

Едва я закончил говорить, все снова удивились, очевидно, они не ожидали, что я задам такой вопрос.

— Этот король говорит, пусть human brave будут пушечным мясом? — язвительно спросил Юри.

— Семь процентов! — рявкнул Юри.

— Но господин демон, как люди могут согласиться быть пушечным мясом? — спросил Ганг Даму.

— Юри, у этого короля есть предчувствие, что глупые люди придут в замок, чтобы обсудить мир с этим королем, — Анле посмотрел вдаль, нарочно притворяясь глубокомысленным, этот вид действительно напоминает злого большого дьявола.

http://tl.rulate.ru/book/111083/4341804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь