Готовый перевод I Defeated the Devil, So I Had To Become the Devil Myself / Я Победил Дьявола, Поэтому Мне Пришлось Самому Стать Дьяволом: Глава 13

Я - Анле, храбрый мужчина и даже великий дьявол.

Плац в городе Капуа. Я стоял на эстраде, а зрители под сценой казались той же группой, что и вчера. Перед мной стояла толпа из городского правления. О том, почему они стоят передо мной и умоляют, я уже не раз объяснял. Вчера, с полудня до полудня, меня последовало вдвое больше народу. Вечером, красота в коротких штанах — это грех.

Веревка так туго затянута. Не надо, я открою дверь в новый мир, если это продолжится.

— Ан Ле, ты такой смелый!

Говорит Туфейюань, городской правитель. Его волосы намного здоровее, чем у Федеро. Тот же светлый цвет, аккуратно причесанный и хитро расположенный на макушке. А посередине, эта яркость слепит глаза.

Да, этот грунт — Средиземное море.

В этот момент он похвалил меня за храбрость, что вполне нормально. Ведь я один победил Короля демонов.

— Спасибо за похвалу, городской правитель, перестань шевелить своей шиной, нет, гневом. Это нехорошо для твоих волос. Посмотри на этот легкий ветерок, твои волосы не шевелятся.

— Ты украл шлем Короля демонов и подверг город огню и воде.

— Я уже говорил, городской правитель, раздражаешь ли ты, разве я не объяснил все это? Стратегии! Стратегии! Понимаешь, подумай над этим своим кружком волос на голове!

— Ты еще и изнасиловал мою дочь, Лену!

Э? Лена — его дочь? Где вы похожи, кроме светлых волос? Ошибка, неужели в доме рядом с вами живет семья с фамилией Ван, городской правитель?

— Сэр, я ошибся. Это все недоразумение. Послушайте мое объяснение. Я обязательно смогу вам устроить удовлетворительную ложь.

Я не умоляю о пощаде. Как первый герой города Капуа, я — король демонов. В словаре нет слова "пощада". Это просто мера, используемая в правильной обстановке для сглаживания врага.

Я искал, богиня отбросов убежала рано утром. Федеро тоже опустил голову и ничего не сказал.

Все они, просто прикидываются мертвыми в критический момент.

— Отец! Пожалуйста, не навреди Анле-сама!

С тихим криком женщина-рыцарь Лена приблизилась издалека.

— Отец, Ан Ле — мой первый мужчина, в конце концов!

Эй, привет, Юри, говори ясно, разве я не умираю достаточно быстро, чтобы говорить так?

Конечно, как только Лина закончила говорить, глаза Туфейюаня расширились, как медные колокола, и его усы вскипели от гнева. Толпа в аудитории возмутилась. Разные невероятные возгласы.

— Жаль, жаль.

— Да, какая хорошая девочка.

— Да, какое хорошее мясо, не убивайте господина, позвольте мне забрать его домой!

Этот, этот звук? Опять ты, кто ты такой! С вчерашнего дня ты меня преследуешь. Ты все еще занимаешься бизнесом?

— Отец, никто никогда не бил меня, но этот мужчина может! Он был первым мужчиной, который ударил меня!

Туфейюань посмотрел на Юри, затем на меня и вздохнул.

Я невольно вспомнил слова синеволосого мастера-паралич. Говорят, Лена не знает причины. Если это ее враг, даже если это просто соревнование, враг магическим образом избегает ее атаки по разным причинам. Будет магически не в состоянии атаковать ее. Она такая защитная профессиональная паладинка с 100% уклонением и нулевыми попаданиями.

— Храброму будет мир, украл шлем Короля демонов, подверг город опасности. Приговорен к повешению! Но я надеюсь, что он сможет сотрудничать с мастером Федеруо, чтобы разработать план по победе над Королем демонов и заслужить избежание смерти!

Я вздохнул с облегчением, все же разумно. Это путешествие в город Капуа было более захватывающим, чем одному идти в замок демонов.

— Храбрец рад сбить с толку дочь городского правителя и попытаться изнасиловать дочь городского правителя. Хотя он терпит неудачу, он может вести себя плохо. Штраф в 10 миллионов золотых монет! Может быть оплачен в рассрочку.

Сколько? Я собираюсь к твоей сестре брата-мужа. Десять миллионов? ! Монеты в этом мире просто трех видов: медь, серебро и золото. Одна золотая монета равна ста серебряным монетам, а одна серебряная монета равна ста медным монетам. Что такое золотая монета? Если вы поедите в городе Капуа, вы можете получить максимум одну золотую монету. Если настаивать, можно понять, что медная монета — это сталь небесной династии. Одна золотая монета эквивалентна десяти тысячам юаней. Миссия всей гильдии храбрых не превышает десяти золотых монет!

Не говоря уже о том, что такой штраф даст мне всю жизнь, я не могу позволить себе даже за десять рождений. Где этот штраф? Это ясно лишает меня всех денег в этой жизни.

Но в замке Короля демонов должно быть миллион золотых монет в поиске.

Не обращая внимания на мое удивление, даже люди под эшафотом смотрели на меня с сочувствием. Десять миллионов золотых монет невозможно увидеть в этой жизни для обычных людей.

— Средиземное море, как вы думаете, я могу вернуть это? Серьезно, UU чтение www.uukanshu.com, мы обсудим цену, как насчет одной золотой монеты?

— Маленький воин Анле, тебе не нужно возвращать это. Просто ты станешь врагом всего королевства Алеин. Кроме того, я не указываю, когда ты вернешь это. В будущем все монеты, которые ты получишь, будут переданы Лене. Она отвечает за тебя.

Я понимаю, когда слышу это. Ты так хорошо считаешь. Разве это не просто сдача зарплатной карты? Кажется, я хочу нанять своего зятя.

Лина посмотрела на меня робко и подошла, чтобы развязать меня.

Должен сказать, Лена — красавица.

— Нет, эта серебряная монета на этот месяц. Я буду возвращать каждый месяц с этого момента, но вы можете быть уверены в Средиземном море. Даже если моя дочь получит мои деньги, она не получит моего сердца.

Лена взяла серебряную монету, положила руки на грудь и крепко сжала монету.

Как только я собирался повернуться и уйти, Ланстия внезапно выпрыгнула на сцену из толпы, тяжело дыша и собиралась говорить со мной.

Я взглянул на эту богиню отбросов, знаешь ли ты, что она здесь сейчас? Куда ты ушла? Я невольно отплюнул. Больше не заботясь о том, чтобы уйти отсюда.

— Успокойся, мир, нет, не торопись. Что-то случилось!

Я с пренебрежением посмотрел на Ланстию, что еще может случиться? Что может быть больше, чем то, что я пережил за эти два дня? Я дважды приходил сюда на этот сломанный эшафот.

— Отбросы, пф! Я забочусь о больших вещах.

Я повернулся и ушел после того, как говорил.

В это время охранник приблизился издалека, быстро к эшафоту и преклонил колени перед Средиземном море.

— Докладываю городскому правителю, перед вами есть шпионы, дракон, дракон проснулся!

Я смотрел на Ланстию в недоумении, но она слегка кивнула.

— Это действительно большая вещь!

http://tl.rulate.ru/book/111083/4340197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь