Готовый перевод Beautiful Natural Disasters / Прекрасные природные катаклизмы: Глава 158

— Фанюша! Остановись! Пожалуйста… дай мне умереть там! — молил старик, но огромная фигура, тащившая сани, лишь остановилась на мгновение, а затем продолжила свой путь.

На санях лежал человек, закутанный в толстое одеяло, а голова его была закрыта снегом. К счастью, путь был недолгим, и вскоре они добрались до дымящегося перерабатывающего завода.

Большой мужчина с сумкой зашел в цех, и через несколько минут раздался рев моторов: из-за склада за заводом выехал старый гусеничный броневик. Доехав до саней, машина остановилась, а Фанке, так звали здоровяка, вылез из нее. Он отворил заднюю дверь броневика, поднял лежавшего на санях человека, усадил его в машину, закрепил, закрыл дверь и снова отправился в путь. Голос человека на санях еще слышался, но его заглушал рев мотора.

Спустя два дня они прибыли в порт, продали броневик и, потратив немалую сумму, сели на простую контрабандную подводную лодку. Достигнув Аляски, они каким-то образом раздобыли два паспорта, заменили фотографии и сначала полетели в Ванкувер, а затем в Нью-Йорк.

Старик быстро слабел, несколько раз вырвал кровью, а тело его покрылось сине-серыми венами.

— Мистер Иван, вы в Сант-Анджело едете? К Рафаэлю Сант-Анджело? — бортпроводница самолета, глядя на бледное лицо старика, покрытое каплями крови, побледнела от страха.

— Да, надеюсь, уже время,— ответил старик.

— Не нужно ли мне попросить капитана связать вас с водителем в аэропорту Нью-Йорка? — спросила девушка.

— Очень нужно, спасибо вам большое,— с благодарностью кивнул старик.

После посадки, уже на выходе из самолета, их ожидало специальное авто, которое доставит их к месту назначения. Конечно, за это нужно было заплатить.

Едва добравшись до Святого Ангельского Сиротского приюта, старик еле дышал.

— Сразу как ступил на святую землю, Ивен почувствовал, что боль в теле исчезает с заметной скоростью, — мысленно проговорил Иван, глядя на отца.

Окружающие, заметив, как по телу старика пробегают синие линии, поняли, что перед ними тяжело больной человек, и уступили ему место.

— Мужчина, прошу прощения, вы верующий? — спросил его крупный бородач.

— Простите, нет, — ответил Иван, с недоверием смотря на всех. Немного опомнившись, он добавил: — Я не верю в бога.

— Не хотите ли присоединиться к нам в христианстве? Мы поможем вам пройти в самое сердце, и шанс получить милость ангела значительно возрастет! — убеждал бородач.

— Но я слышал, что достаточно быть в Ангельском царстве, чтобы получить исцеление, эффект тот же. Эти боги бесстыдны! — ответил Иван.

— Тогда вы не хотите увидеть ангела? Святой Ангел каждый день появляется на маленькой игровой площадке. Вы ее не увидите, если будете стоять здесь, — убеждал его бородач.

— Нет, я нищий и совершил много ошибок. Мне стыдно ее видеть,— засомневался Иван.

— До тех пор, пока грех не самый страшный, посланник простит его,— успокоил бородач.

— Позвольте мне подумать. Посланник может простить, но я сам себя не прощу,— задумался Иван.

— Ладно, иди на здоровье,— произнес бородач и, перекрестившись, ушел.

— Я не ошибся,— вспомнил Иван слова отца, — сделал хорошую ставку! Это не мошенничество!

— А ангелы действительно существуют? — вслух задался вопросом Иван.

— А боги? — продолжил он размышлять.

— Черт возьми, учебник! — с досадой проворчал Фанке.

— Фанке, я вижу твою бабушку,— услышал Иван про себя.

— Заткнись! Старый козел, ты будешь здоров,— Фанке, вытащив из сумки бутылку китайского ликёра, привезенного с Аляски, откупорил ее и сделал глоток. Затем, заметив пересохшие губы отца, дал ему выпить.

— Не знаю из-за чего белая медведица так действует, но у старика щёки сразу покраснели.

— Фанке, где мы находимся? — задал вопрос Иван.

— В месте, где живут ангелы,— ответил Фанке, улыбнувшись.

— Тогда почему ты здесь? — возмутился Иван, резко садясь.

— Ложись назад, старый козел! Ты ещё не в полной силе,— попытался успокоить его Фанке.

— Фанке, ты тоже умер? Почему? — растерялся Иван.

— Я не умер, и ты не умер, я нашел место, где тебя вылечат, здесь есть … святой ангел,— ответил Фанке.

— Ты про доктора? — спросил Иван.

— Почти…,— смущенно ответил Фанке.

— Я какие-то лекарства принимал? Чувствую, что быстро восстанавливаюсь. Это не научно…— заметил Иван.

— Ишь ты, вижу,— Фанке перебил его. — Заткнись и отдыхай, не хочу слушать твой шум, хочу покоя.

В любом случае, старик быстро поправился. Прождав три дня, Иван получил исцеление. С ним прощались, и попросили уйти из ангельского царства. Они ушли, но вновь подтвердили существование ангела, потому что Иван никому не говорил, что его знают по имени.

— Фанке, я хочу её увидеть, твою бабушку,— сказал Иван.

— Ты решил, как будешь говорить с дядей Ивицей? — спросил Фанке.

— Куда мы теперь едем? — старик опустил голову и, пройдя немного, задал вопрос.

— В город Таоюань, хочу убедиться, что бог действительно существует,— ответил Фанке.

— Иван ничего не ответил. Три дня хватило, чтобы разрушить его взгляды на мир несколько раз.

— Фанке, это место кажется … кажется, это дом твоего дяди, но раньше он назывался ореховым городом,— заметил Иван спустя два дня, оказавшись на улице Чженкоу в городе Таоюань.

— Есть ли в вашем городе старик по имени Ивика Иван Фанко? — спросил Иван у продавца магазина.

— Вы ищете Ивицу?— ответил продавца магазина.

— Его предки из России. Это место раньше называлось ореховым городом? — спросил Иван.

— Да, двадцать лет назад оно называлось ореховым городом, а Ивика — русский. По вашему акценту слышно, что вы из России? В городе можно пользоваться русским, здесь все говорят на нём,— ответил продавца магазина.

— Правда?— Иван начал говорить по-русски.

— Конечно, кто вы Ивике? — поинтересовался продавца магазина, говоривший на очень стандартном и беглом русском.

— Это мой отец, Ивика — мой дядя,— спросил Иван.

— Боже, я даже не знал, что у Ивики есть родственники. Подождите, я вас туда отвезу,— произнес продавца магазина, удивленный.

— Вы не должны смотреть за магазином? — спросили Ивана.

— Ничего страшного, он полностью автоматизирован. Я только что пополнил товары, не нужно следить за ним все время,— ответил продавца магазина и, оставив магазин, повел их через город к другому краю.

— Где вы еще бывали в России? Я слышу, что вы говорите на очень стандартном русском,— заметил Иван.

— Ха-ха, об этом потом,— ответил продавца, не хотя говорить об этом.

— Город очень многолюдный. Повсюду строительные площадки. Хотя везде есть оросительные устройства, пыли нет, но шум от строительства неизбежен. Это процветающий город,— отметил Иван.

— Вскоре они дошли до особняка, расположенного отдельным блоком. Метров сорок или пятьдесят от домика было слышно, как из него доносятся громкие голоса, как будто кто-то ликует.

— Иван много раз постучал, и дверь открыла красивая блондинка с изящной фигурой.

— А? Сапир, привет, заходи скорее, это …

— Здравствуйте, мисс Наташа, поздравляю с успешным воскрешением. Эти двое, они сказали, что они родственники Ивики, пришли познакомиться,— ответила Сапир.

— Спасибо, Сапир, хочешь зайти выпить? Заходи! — спросила Наташа.

— Иван подумал, что девушка, которую зовут Наташей, — дочь его дяди. Но как у Фанков может родиться такая красавица?

— Не правда! Ни он сам, ни его отец. Даже молодой дядя, фото которого я видел, был косоглазый. А она такая красивая! Это не может быть! Моя тетя… — Иван впал в ступор.

http://tl.rulate.ru/book/111080/4347742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь