Готовый перевод Symbiotic Uzumaki / Симбиоз Узумаки: Глава 27

Ино всегда была любопытной девочкой, когда росла, ей хотелось знать обо всем, что ее окружает, и хотя она была немного властной (отец утверждал, что это передалось ей от матери), она всегда считала, что это к лучшему. Ино считала, что если она ничего не знает, то какой смысл быть умной и выставлять напоказ то, что она знает, перед другими.

Поэтому сейчас, посреди ночи, Ино смотрела на огромное поместье Намикадзе, широко раскрыв глаза и хитро улыбаясь в поисках способа проникнуть в дом. Конечно, она даже не знала, что это поместье Намикадзе, но факт оставался фактом: узнав о новом доме Наруто, она отправилась посмотреть на него сама и узнать, что можно раскопать о Наруто. До нее дошли слухи о том, что у Наруто есть рабыня-женщина, и она, признаться, могла помочь этим слухам, и видела эту рабыню прямо перед отборочными экзаменами на чуунина. Из этих слухов в Конохе стало происходить больше, чем из еды барбекю ее товарища по команде Акимичи, и Ино любила не только распускать слухи, но и узнавать правду, скрытую за ними. Так она могла легко создать впечатление, что именно она все знает, и получить за это похвалу.

Зайдя в дом Намикадзе, Ино обнаружила, что внутри он выглядит довольно интересно, и в нем чувствуется какая-то семейная атмосфера. Ино всегда считала, что чем больше клан, тем меньше в нем семейных связей, ведь их так много, и вспоминала клан Хъюга, члены которого так серьезно относятся к таким вещам. Конечно, в клане Абураме не было такого семейного настроя, и они были меньше, но... она втайне верила, что пользователи жуков обладают некой формой телепатии, которая связывает их друг с другом.

Неплохое место для парня, который с детства был сиротой, - подумала Ино, гадая, как Наруто смог позволить себе такой дом, не говоря уже о рабе.

Поднявшись по лестнице, Ино заглянула в большинство комнат и убедилась, что они пусты, а значит, Наруто здесь один, и продолжила поиски блондина, который совершенно изменился за несколько дней. Оглядевшись по сторонам, Ино услышала голоса в одной из комнат, и ей стало интересно, с кем это Наруто находится в этой комнате. Когда она подошла ближе, оказалось, что голосов было не два, а один женский, высокого тона, и он повторял имя Наруто.

Сначала Ино подумала, что с блондином что-то случилось, и его рабыня проверяет, все ли с ним в порядке. Поспешив в комнату, Ино вскоре поняла, что рабыня Наруто не выкрикивает его имя в панике, а, скорее, это звучит как... удовольствие?

Слегка приоткрыв дверь, чтобы заглянуть внутрь, прежде чем войти, если это будет необходимо, Ино удивлённо расширила глаза, увидев обнажённую Цучи Кин на большой кровати, издающую крики наслаждения, и такого же обнажённого Наруто с головой между её ног, поедающего её.

"Вот оно, Наруто-сама! Вот оно, то самое место. Не останавливайся, Наруто-сама!" - сказала Кин, когда ее бедра затряслись, а Наруто держал их под контролем, держа руки на ее бедрах, в то время как его язык атаковал киску рабыни.

Он не может этого делать! Мы слишком молоды для таких вещей", - подумала Ино, увидев, как Кин одной рукой вцепилась в простыню, а другой - в светлые волосы Наруто.

"Кто твой Учитель? Скажи нам, кто твой Хозяин, прямо сейчас, Кин-тян!" - сказал Наруто, атакуя языком ее клитор и направляя в него чакру, чтобы удовольствие, проносящееся по телу Кин, резко возросло.

"Наруто-сама! Мой учитель есть и всегда будет Наруто-сама!" - закричала Кин и сильно кончила Наруто на лицо, пока он слизывал ее соки.

"Вкуснотища!" - сказал Наруто, глядя на сияющее тело Кин и знакомое выражение удовлетворения на его лице.

"Больше не надо, Наруто-сама. Я слишком устала, чтобы продолжать", - сказала Кин, поскольку сегодня вечером, после того как Наруто вернулся с тренировки с Джирайей, в которой участвовал в подведении итогов по жабам, ее Учиха должен был находиться на большой территории.

Хотя в глубине души Кин было стыдно, что она не может продержаться так же долго, как Наруто, и хотела бы иметь хотя бы половину его выносливости, хотя бы для того, чтобы осушить его на одну ночь. Она тренировалась, как велел ей Наруто, ведь больше выносливости означало для нее более длительные занятия любовью и больше удовольствия.

http://tl.rulate.ru/book/111064/4212134

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена