Готовый перевод Tauren Lord / Повелитель тауренов: Глава 99

Семь-восемь авантюристов стояли за спиной у Фан Кэ, словно младшие братья.

— Босс, сколько очков вклада можно получить за этот камень? — спросил воин по имени Муха.

— А, сколько очков вклада? — Фан Кэ тоже отреагировал, услышав слова младшего брата, и с возбуждением произнес: — На этот раз нам повезло, эта штука стоит 5000 очков вклада.

— Вот те на, два разбитых камня стоят 5000 очков вклада.

— Пять тысяч? Милый, это быстрее, чем собирать пошлину за защиту.

Все завопили от удивления.

— Два бакса и пять тысяч?

— Вы, ребята, слишком мелочитесь. Этот кусок стоит пять тысяч. — Фан Кэ сказал с гордостью. — Я же говорил вам давно, что в мире Рэнда можно заработать.

— Верно, точно верно следовать за боссом. — продолжил Муха.

— Босс, давайте скорее сдадим камень, но не будем ждать, пока мэр таурен передумает. — напомнил младший брат.

— Верно. — Фан Кэ поспешил сдать два энергетических кристалла и получил 10 000 очков вклада, чувствуя себя очень счастливым.

Вскоре.

Авантюристы в городе Хайлань обнаружили, что вершину рейтинга вклада территории занял новый игрок.

После многочисленных расспросов они узнали, что этот счастливчик просто пожертвовал два редких камня и за это получил 10 000 очков вклада. Те авантюристы, что жаждали быстро разбогатеть, немедленно ринулись к мэрии с какими-то странными предметами.

Вскоре после этого, другой свободный игрок пожертвовал бесполезную книгу под названием "Руководство по выращиванию высококачественных свино-зверей" и получил награду в размере 3000 очков вклада.

Авантюристы закипели.

— Нендороидские экскременты? Глиняная кукла Сяобаи?? Что это за вещи? — Барр смотрел на информацию системы с безмолвным выражением лица. С тех пор как он получил два энергетических кристалла, система с утра непрерывно подавала сигнал о пожертвованиях. Звук не прекращался.

И большинство этих авантюристов жертвовали бесполезные вещи, и только очень немногие действительно редкие предметы.

Барр закружился от шума и быстро пересмотрел требования к заданию по сбору материалов, заблокировав все эти особо ценные предметы с чрезвычайно низкой стоимостью, и потом смог вздохнуть с облегчением.

Жужжание.

Парящий в пустоте свет.

— Уф. — Барр с облегчением выдохнул и откинулся на стул.

Когда он вернулся вчера, Баал уже отправил несколько воинов пустоты на север города Хайлань. Он был очень заинтересован "Руководством по разведению ледяных огненных волчьих рыб" и немедленно направил воинов пустоты на поиски двух волков, указанных в руководстве, мест обитания.

Воины пустоты хорошо справляются с разведывательной работой и намного надежнее аборигенов и авантюристов.

— Надеюсь, они что-нибудь найдут. — Барр закрыл глаза, и перед ним появились картины.

Всего в этот раз было отправлено сорок парящих в пустоте. Половина из них уже возвращается, похоже, они не особо преуспели, а другая половина, должно быть, что-то нашла.

Wow~~~~ Wow~~~~

Это залив в двухстах километрах к северу от города Хайлань.

Синяя вода непроницаема, а окрестности очень спокойные. Только вздымающиеся морские воды бьют по скалам неподалеку, издавая тихий звук. Северная часть залива представляет собой скалу, погруженную в морскую воду. Небольшие морские пещеры.

Глубоко внутри пещеры.

Это место полностью погружено в морскую воду. На дне пещеры растут какие-то темно-зеленые водоросли. Стаи горных рыб, любящих прохладу, проносятся через них. Время от времени можно увидеть нескольких отвратительных маленьких морских чудовищ.

Не так далеко впереди, несколько ледяных голубых морских рыб около полуметра в длину ели какой-то светло-голубой рудный мусор на дне пещеры.

Несомненно, это Ледяные Огненные Волчьи Рыбы!

Ледяные Огненные Волчьи Рыбы - это всеядные рыбы, очень свирепые. Несмотря на свой небольшой размер, они обычно достигают 30-го уровня. Что касается этих светло-голубых рудных фрагментов, то это должно быть фрагменты водного элемента.

В Ледяной Огненной Волчьей Рыбе содержится особый вид неустойчивой энергии. Время от времени им нужно есть руды, содержащие воду и ледяные элементы, чтобы сбалансировать и стабилизировать энергию в теле. В противном случае, энергетический дисбаланс приведет к гибели. Именно по этой причине их можно увидеть только в очень немногих местах.

— Не ожидал, что их найдут. — Барр был рад. Руководство хранилось давным-давно, но у него не было особых надежд. Он не ожидал найти дикую волчью рыбу.

— Аса, иди и попроси Лилит зайти ко мне. — Баал окликнул из-за двери.

— Есть, сэр.

Залив Русалок.

— Быстрее, двигайтесь быстро, перенесите железный ящик сюда. — Кидд, капитан кабан-человека, давал инструкции своим морякам, готовясь к отплытию, и небольшой бриг "Берсерк" был готов к выходу в море.

Лилит стояла на палубе с Пиппеном и двумя десятками стражников.

— Капитан, зачем мы вообще выходим в море в этот раз, почему так загадочно? — подошел к Лилит один из стражников таурена.

— Пойдем рыбачить. — Лилит улыбнулась, этот раз действие по поимке ледяных огненных волчьих рыб было специально засекречено. В территории много народу, и ей неудобно говорить больше. Теперь, когда лодка принадлежит ей, больше нет необходимости скрываться.

— Рыбачить? — Воины таурена были озадачены. Достаточно было отпустить жителей города порыбачить. Неужели для этого нужна целая группа элиты?

— Ну, но это не обычная рыба, вы узнаете, когда приедете. — Лилит не стала ничего объяснять.

Wow, "Берсерк" медленно покинул Залив Русалок.

Для этой миссии Барт попросил Лилит взять с собой Пиппена.

Способность Пиппена к мимикрии очень особенная, позволяющая ему легко перевоплощаться в различные профессии. Он универсален и может справиться с различными чрезвычайными ситуациями.

Прошло немало времени с тех пор, как он в последний раз убил Ледяного Элементального Вождя, и элементный коллектор (лед) также был в работе, собрав большое количество ледяной пыли и фрагментов ледяных кристаллов, которые могут быть использованы для кормления ледяных огненных волчьих рыб.

Джон также поручил гоблину усердно трудиться над постройкой фермы для Ледяной Огненной Волчьей Рыбы в Заливе Русалок, которую должны завершить в ближайшее время.

Шаг, шаг, шаг.

Барр повернул направо, выйдя из конференц-зала, и поспешил в деловой квартал.

— Эй, а этот таурен-NPC впереди — это мэр?

— Ну да, это мэр, но почему он вышел без стражи? Может, у него задание?

В деловом квартале собралось много авантюристов, и когда они увидели, что Барр идет один, они все зашептали. Некоторые из них уже открыли региональную доску объявлений, просто ожидая, когда система сообщит, что XX изгнан.

— Кашель, кашель. — Прозвучал тихий кашель.

— Ну, второй лавочник? — Барр повернул голову и увидел, что к нему подошла женщина-воин, и авантюристы рядом с ним вдруг зашептали, некоторые из них уже открыли региональную доску объявлений, просто ожидая, когда система сообщит, что XX изгнан.

— Уважение, почитаемый лорд, здравствуйте! Я второй лавочник. Мне очень приятно иметь возможность с вами поговорить. От имени Биг Бена я… — Ян Цзин сказал торжественно.

— Что ты делаешь? — Лицо Баала омрачилось, он, должно быть, столкнулся с дураком.

Ян Цзин какое-то время не реагировал, по привычке сказав: — А, я просто хотел спросить, есть ли у вас тут какие-нибудь задания.

— Задание?

Со времени появления авантюристов Баал никогда не выдавал никаких других заданий, кроме задания по строительству территории.

Некоторое время назад, из-за низкого уровня авантюристов он не мог им помочь. Теперь сила авантюристов постепенно повышается, и ситуация не та. Большинство авантюристов — ребята, не боясь смерти, куда они пойдут, там они получат шанс найти редкие вещи.

И база авантюристов огромна, сотни миллионов.

Их каналы также шире. Некоторые вещи, которые Барру трудно получить, они могут легко получить, вернувшись в реальный мир и разместив информацию о приобретении в Интернете. Это можно использовать хорошо.

Этот помощник лавочника сумел превзойти Ван Пина в ранге, и его еще не подавили и не отомстили. Боюсь, за его спиной стоит большая сила.

— У меня есть такое задание, но задание очень трудное. Ты можешь попросить помощи у других. После его завершения я смогу дать тебе щедрую награду. Ты готов принять его? — Барр сказал с улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/111030/4344728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь