Готовый перевод Tauren Lord / Повелитель тауренов: Глава 52

— "Сэр, не хотите ли попробовать этот фрукт? Он восхитительный", — Лилит радостно подошла, держа в руках овальный фрукт с зеленой кожурой, размером с два кулака.

— Спасибо.

Барр улыбнулся и протянул руку, чтобы взять фрукт. Это был плод морского кокосового дерева, известный своим сладким вкусом и богатым содержанием сахара. Многие прибрежные города использовали его для изготовления конфет, и он пользовался большой популярностью в глубине континента.

Ночь в море была немного беспокойной. Шум волн то усиливался, то стихал, а в середине ночи пошел мелкий дождь. Несмотря на водонепроницаемый тент, жаркая и влажная атмосфера все равно создавала чувство дискомфорта.

Едва рассвело, матросы остались сторожить лодку, а Барр со своей группой отправились в путь.

Пляж на западной стороне необитаемого острова.

Барр достал из своего рюкзака бутылочку с бледно-голубой жидкостью и сделал глоток, за ним остальные тоже выпили подводный дыхательный эликсир. К этому моменту Барр собрал немало флуоресцентных водорослей и сумел изготовить множество эликсиров, которых должно хватить на длительное время под водой.

Под водой.

Здесь царила тишина. Морское дно было покрыто светло-зелеными водорослями. Время от времени мимо группы проплывали разноцветные морские рыбы и мелкие морские чудовища. Мало кто осмеливался заходить в эти воды. Некоторые морские обитатели с любопытством следовали за Барром и его спутниками.

Тела всех были покрыты тонким слоем прозрачных пузырей.

Это был защитный слой, образованный после приема подводного дыхательного эликсира. Он не только позволял извлекать кислород из морской воды, но и помогал противостоять сильному давлению в глубинах океана. Конечно, физические данные профессионалов были исключительными, поэтому малая глубина не представляла для них никакой угрозы.

— В эту сторону, идите за мной.

Барр время от времени останавливался, чтобы взглянуть на карту и скорректировать курс. Чем глубже они погружались, тем сложнее становился рельеф морского дна, а подводные течения могли сбить группу с пути.

Вперед-назад, группа прошла уже около километра и была недалеко от места назначения.

Глубина морского дна превысила тысячу метров, а окружающая среда погрузилась в темноту. Время от времени можно было заметить странных по форме морских существ, скользящих мимо. Несмотря на свой устрашающий внешний вид, эти глубоководные создания были всего лишь низкоуровневыми морскими чудовищами, не представляющими угрозы для группы.

Жужжание.

Разнесся странный звук, и все вздрогнули.

Барр посмотрел вперед. На морском дне неподалеку медленно двигалась огромная тень.

— Ваше превосходительство, посмотрите! Морское чудовище! Гигантское морское чудовище! – закричал охваченный ужасом таурен-воин рядом с ним.

Лилит и остальные, услышав его слова, подняли головы и в ужасе застыли.

Неподалеку стремительно приближалось гигантское морское создание.

Чудовище немного напоминало осьминога с короткими ногами. Его диаметр составлял более двух километров, а высота – несколько сотен метров. За ним тянулся длинный тонкий хвост. Циллиндрическую голову обрамлял огромный круг черной как смоль жидкости. Глаза и тело были усеяны крупными и мелкими отверстиями – это выглядело пугающе и жутко!

Руки всех, державшие оружие, слегка дрожали.

— Сэр, идите первым, мы останемся прикрывать вас, – с тревогой сказала Лилит, сжимая свое оружие. В их сознании безопасность жизни Барра стояла на первом месте.

— Хм, ну… – Барр почесал затылок.

Однако, прежде чем он успел произнести хоть слово, рядом с ним ринулись два таурена-воина, схватили Барра и потащили назад. Барт выставил перед собой щит, остальные тоже выстроились в оборонительную позицию, выражение их лиц было полным смирения.

— Эй, подождите, это не морское чудовище! – Барр наконец вырвался из рук двух тауренов, потряс затекшую руку и указал на хвост чудовища. – Посмотрите на его хвост.

Услышав слова Барра, все остолбенели и с удивлением посмотрели в указанном направлении.

На левой стороне хвоста они увидели круглый знак, обрамленный солнцем и луной. Красное солнце и синяя луна окружали огромный огненный боевой молот. Несмотря на то, что знак был значительно меньше размеров монстра, его было отчетливо видно даже с такого расстояния.

— Ваше превосходительство, разве это не символ империи? – с сомнением произнесла Лилит.

— Да, похоже, действительно символ империи.

— Морское чудовище, выращенное империей?

— Простите, ваше превосходительство, мы поспешили с выводами, не дождавшись вашего приказа, – два таурена-стража, стоящие рядом с Барром, опустили головы в знак стыда.

— Не извиняйтесь, вы все молодцы.

Барр улыбнулся и похлопал их по плечам.

Пока они говорили, огромное "морское чудовище" уже находилось прямо над группой. По мере того, как оно приближалось, становилась очевидной необыкновенная мощь "монстра". Оно было похоже на гигантское темное облако, окутывающее всех внизу, создавая ощущение, что эта грозовая туча давит на город.

— Сэр, вы ведь сказали, что это не монстр, так что же это такое? – с любопытством спросила Лилит.

Остальные тоже выглядели как любопытные дети, наклонившись к Барру.

— Императорский биологический линкор "Нептун", – ответил Барр, поднимая голову.

— Линкор?!

— Разве это тоже линкор? Какой же он огромный!

Барр улыбнулся. Впервые он увидел биологический линкор через год после открытия мира Рэнда. Тогда, когда бушевал древний красный дракон, империя отправила в бой другой амфибийный биологический линкор – "Дредноут". Когда гигантский "Дредноут" вышел из северных вод Красного моря, он поверг в шок многих.

— Папа, папа, иди сюда! Внизу морские коровы! Их там целая куча!

В наблюдательном отсеке на левом борту "Нептуна" юный Леонид с красными губами и белоснежной улыбкой лежал на прозрачном защитном барьере, взволнованно смотря вниз.

— В империи живут только таурены, откуда они взялись? – прозвучал глубокий голос.

За маленьким мальчиком стоял могучий юный лев-человек. Рядом с ним стояла стройная лев-женщина, державшая в руках посох и облаченная в синюю мантию мага. Ей было лет двадцать семь-двадцать восемь. Несмотря на обычную внешность, ее харизма была несомненной.

— Я же не вру! Они прямо внизу! Иди посмотри, а то потом не увидишь! – нетерпеливо кричал мальчик, а договорив, он подбежал, схватил за рукав обоих и потащил обратно к наблюдательному отсеку. Он указал вниз, влево: "Папа, мама, смотрите, вот же они!"

— О, действительно, морские коровы. – Лев-человек похлопал сына по голове и рассмеялся.

— Ками, не слушай своего отца. – Лев-женщина беспомощно смотрела на хихикающих отца и сына. – Это не морские коровы. Это, скорее всего, таурены, принимающие подводный дыхательный эликсир. Судя по всему, это именно та команда авантюристов.

Мальчик выглядел немного удрученным, услышав эти слова.

— А, Барр? – Лев-человек пристально посмотрел на молодого таурена-лорда во главе команды. – Почему это имя кажется мне знакомым? Где-то я его слышал.

Лев-женщина рядом размышляла мгновение, а затем произнесла: – Когда я недавно была в особняке герцога Дьюита, кажется, я слышала, как кто-то упоминал его.

— А, я вспомнил.

Лев-человек внезапно все понял. – Я слышал, что у старого быка недавно появился племянник. Кажется, его зовут Барр. Так что это, скорее всего, он.

Трах-трах-трах.

Зазвучали шаги.

— Капитан, по данным разведки империи, несколько дней назад в порту Сидлера появилась группа пиратов "Тигровая акула". Хотим ли мы преследовать их? – прибежал крепкий лев-человек и спросил.

— Не переживай, я преследую их уже несколько дней, братья устали. Давай сначала отправимся в город Черных Камней, отдохнем. – Тигр-человек выглядел равнодушным. – К тому же, там столько стариков и их сыновей… И так, всё равно всех не спасти.

— Лео, не говори ерунды. Плохо, если это кому-то станет известно, – Лев-женщина посмотрела на солдата рядом с ней.

— Ничего страшного, братьям можно доверять, – лже-человек махнул рукой и улыбнулся. – Этих стариков и их сыновей никто не жалеет. Думаю, его сын давно умер.

Лев-солдат с боку вытер потеющий лоб, он был в ужасе. Командир полка действительно не стеснялся в выражениях.

"Нептун" проплыл над группой Барра и постепенно стал отдаляться.

— Вперед!

Слева, недалеко от оврага в 500 метрах.

— Должно быть здесь.

Барр очистил от ила и песка морское дно, раскрывая круглую металлическую плиту с таинственным узором. Диаметр плиты составлял около метра, и за долгие годы коррозии морской водой на ней появились пятна. В середине плиты находилось полусферическое отверстие. Барр вытащил из рюкзака контрольное ядро развалин и положил светящийся синим металлический шар в отверстие.

http://tl.rulate.ru/book/111030/4342404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь