Готовый перевод Hunter’s Burial / Похороны охотника: Глава 27

Пять месяцев суровой тренировки принесли Паму не только силу, способную выдерживать мощные удары, но и возможность использовать все сто процентов своих возможностей без вреда для себя. После того как он похоронил Хаммера Виггинса, его тело, закаленное кровью и потом, достигло пика физической силы. Чтобы стать сильнее, ему оставалось только тренироваться ради Хаммера. Смерть Хаммера, обладающего мощным псай-даром, стала еще одним похороненным секретом.

Глядя на рассеянные им духи умерших, Пэм чувствовал бессилие. Смерть, унесшая жизни под его кулаками, была капля в море по сравнению с количеством душ, погибших во всей Фингони, не говоря уже о том, что в городе существовали трупы, которые, по слухам, были фингонианцами.

Пэм, завершивший дневную тренировку, вышел из таверны "Чудесная Граница", но вместо того чтобы вернуться в свою комнату, оказался на тренировочной площадке позади поместья Паламелы. Там его ждала Алиса.

— Алиса, давно ждешь? — Пэм улыбнулся ей, приветствуя ее с радушием.

— У тебя ко мне есть дела?

Ее голос был по-прежнему монотонным. На приглашение Пама Алиса, вышедшая к назначенному месту, лаконично и прямо задала ему вопрос.

— Можешь рассказать мне про свой дар чтения?

В мгновение ока Пэм исчез из поля зрения Алисы, а затем появился позади нее, своей правой рукой прижав к ее левому плечу, и навалил на нее тягостную волю, пропитанную духом смерти.

Когда Пэм заговорил, сердце Алисы заколотилось. В тот момент, когда он исчез, она почувствовала тревогу, а затем ее тело оказалось скованным зловещей волей Пама. Запах смерти был ей знаком. Если бы он захотел, он мог бы ее убить, хотя она и не чувствовала от него намека на убийство.

— Не двигайся, просто отвечай на мой вопрос честно.

— Как ты узнал? — Алиса была второй, кто узнал о ее способности после того, как она проснулась с ней в детстве. Первый был нынешний шестой старейшина Хикс Панамера.

— Не двигайся. — Пэм снова усилил свою волю, давя на Алису. Небольшая вибрация пронзила ее тело, отчего ей стало трудно дышать.

На самом деле Пэм чувствовал, что его разум подвергался влиянию чужого псай-дара. Это случилось не так давно, когда он только освоил формальную технику бокса. В то время его воля была сосредоточена, и он подвергся вере, которая очистила его разум от всего лишнего. Только тогда он понял, что его воля была запятнана. Позже он обнаружил, что источник этой "затенения" был в Алисе.

В тот день, когда Пэм окончательно овладел формальной техникой бокса, он полностью избавился от "теневого" влияния и утратил ту привязанность к Алисе, а вместе с ней и желание приблизиться к ней, вызывая в ней страх и трепет.

— Ты можешь рассказать мне? — Пэм сильнее прижал свою ладонь к ее плечу. Алиса, словно испытывая боль, вся задрожала.

— Мо… — ее голос дрожал, и Пэм терпеливо ждал ее следующей фразы.

— Мой дар чтения называется "Опора сердца".

Услышав название дара Алисы, Пэм был ошеломлен. Его рука на плече Алисы стала тяжелее. Она была под сильным давлением, а мысли Пама заставляли ее дрожать, и она не могла говорить. Но она не осмеливалась сопротивляться, так как Пэм в данный момент мог убить ее мгновенно.

Алиса не хотела умирать, она хотела жить. Как и Пэм, она была человеком, жаждущим жизни.

— Продолжай! — Пэм немного ослабил давление, позволяя Алисе продолжить. Давление на нее ослабло, и она продолжила рассказывать о том, как действует ее псай-способность.

— Я могу заставить людей на бессознательном уровне, из глубины их сердец, чувствовать, что я могу стать для них опорой, посредством моих слов, действий, способности активировать мысли, чтобы они доверяли и полагались на меня.

Пэм вспоминал все моменты, проведенные с Алисой, и подумал: "Неудивительно".

— Какие ограничения у него есть? — спросил он.

— Правило 1: Нужно познакомиться с целью, и цель должна меня узнать.

— Правило 2: Нужно общаться с целью, чтобы усилить влияние и постепенно ее завоевать.

— Вот и все, что я могу рассказать тебе о своем даре чтения. — Закончив описание своей способности, Алиса с тревогой посмотрела на Пама. Его действия выходили за рамки ее ожиданий. Пэм отступил, убрав свою руку с ее плеча, и, улыбаясь яркой, как у обычного парня, улыбкой, убрал все зловещие мысли.

— Вжик!

В тот момент, когда Пэм убрал руку, Алиса отпрыгнула назад от него и выхватила свой короткий клинок. У Алисы на лице было выражение решимости, и она была явно готова убить.

— Неудивительно, что ты показала мне расческу, подаренную твоей матерью. — Пэм наблюдал за Алисой, которая была начеку, но не предпринимала никаких действий, просто стояла неподвижно, но вибрация, исходившая от него, показывала, что он был готов к атаке.

На самом деле Алиса не рассказала Паму о третьем ограничении ее псай-способности: как только она говорила о своем даре чтения, он переставал работать.

— Бах! — Как только Пэм договорил, Алиса атаковала. Сила удара Пама столкнулась с лезвием ее ножа, раздался громкий звук.

Один удар — отступление.

Алиса была поражена, обнаружив, что ей очень трудно убить Пама, или, скорее, они были равны по силе.

— Алиса, я помогу тебе занять место Хикса — Пэм прямо заявил о своей цели. Но Алиса, после того как услышала его слова, ничего не ответила, а усилила атаку, сосредоточив всю свою ярость на убийстве.

— Бах, бах, бах! — "Сяньи Чжэнцюань" — Сталкиваясь с яростной атакой Алисы, Пэм встречал ее ударами, используя невероятную силу. Вместо того чтобы использовать силу смерти, он использовал силу жизни.

Истинный смысл жизни — выразить веру Пама в продолжение жизни и его собственное желание жить. В его боксе присутствует жизнеутверждающая сила, это бокс без злобы. Он не может причинить прямого вреда живым существам, но может пробудить их потенциал, заложенный глубоко в душе.

Алиса, отброшенная назад ударом Пама, была холодна, но подавила свои взрывные мысли.

— Что ты хочешь? — спросила она.

В мире не бывает ничего даром, особенно в таких местах, где за все нужно бороться и где сильный хищник охотится на слабого. В этом они научились на Метиор-стрит.

— Разве ты не знаешь, чего я хочу? — спокойно ответил Пэм.

http://tl.rulate.ru/book/110985/4340842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь