Готовый перевод Hunter’s Burial / Похороны охотника: Глава 18

Алиса работает очень быстро, возможно, стоит сказать, что эффективность Хикса тоже очень высока.

В ту ночь Алиса передала Пэм примерно два литра Жидкости Жизненной Сущности. Затем он взял нефритовую тыкву и пожелал весело провести время.

Пэм, который сразу выпил два литра жидкости жизненной сущности, начал практику четырех основных линий. Очищение — оно способно усилить субстанцию воли и обычно очищает более очевидную энергию из тела, а в момент боя может высвободить больше энергии за короткое время. Пэм, начавший тренировку, увидел, что жидкость жизненной сущности, как снег зимой, встречаясь с ярким солнцем, превратилась в чистую Ци, увлажняя все виды ран в теле, давая Пэму неописуемое чувство комфорта.

В течение трех дней подряд Пэм поглотил шесть литров жидкости жизненной сущности, прежде чем его тело полностью восстановилось. Это эквивалентно тому, что Алиса за последние три дня извлекла жизненную силу как минимум шести здоровых молодых людей. Это произошло из-за способности, которую он развил для укрепления разума, мощности, орошенной кровью и потом, из-за ограничений, не улучшившей его физическую силу.

И эти три дня также вызвали значительный скачок Ци в Пэме. В конце концов, он получил потенциальную Ци, которая более чем в три раза превышает его очевидную Ци с момента последнего противостояния с ненавистью к смерти. Этот период — время его стремительного роста Ци. Когда он полностью усвоит это, его очевидная Ци может почти удвоиться.

В день своего выздоровления Пэм вернулся к работе, прячась в темных углах замка, одновременно оберегая безопасность Шестого Старейшины Хикса и тихо читая медицинскую книгу, одолженную у Эндрю.

Месяц спустя Алиса вернула ему Нефритовую Тыкву с Жидкостью Жизненной Сущности, как будто наконец-то устала от игр. Она была почти полна 80 литрами Жизненной Сущности, что наполнило сердце Пэма радостью, и был способ для Алисы продолжать. Возьмите разум, чтобы играть. В конце концов, он может отменить свою силу разума в любое время, снова активировать ее и забрать нефритовую тыкву в любое время, но он никогда не использовал это.

Вечером после ужина Хикс собрал четырех человек, включая Пэма, и дал им задания в кабинете.

— Через полмесяца внешний мир, банда за Улицей Метеоров, придет на Улицу Метеоров, чтобы набрать людей. Тогда, как и в предыдущие годы, будет использована битва, чтобы определить, сколько выгоды я могу получить.

Хикстон замолчал, уставившись на Пэма и сказал.

— Пэм, разве ты не хочешь получить пропуск, чтобы покинуть Улицу Метеоров от меня. В этот раз я дам тебе шанс победить отряды Зверя Инь, принесенные десятью старцами, и получить достаточно выгоды для меня, я выдам тебе пропуск.

— Хорошо! Я выиграю.

Сердце Пэма взорвалось от радости, и он наконец увидел рассвет, покидая Улицу Метеоров, но сказал это с серьезным лицом.

Продолжая распределять задания Гугелю и Азиру, Хикс позволил четверым им уйти.

В боковом зале Пэм и Алиса сидели друг напротив друга.

— Алиса, каковы правила, можешь рассказать мне?

Алиса посмотрела на Пэма игривым взглядом.

— Конечно!

Пэм наблюдал за Алисой, не шелохнувшись, ожидая ее следующих слов.

— Десять старцев, которые являются топ-бандитами мира, будут приходить на Улицу Метеоров, чтобы набирать людей каждые три года, что эквивалентно найму людей к старцам. Набранный человек 1 будет иметь право покинуть Улицу Метеоров.

Говоря об этом, Алиса посмотрела на Пэма еще более игриво.

Конечно, Пэм понял, что Алиса имела в виду, но он никогда не рассматривал получение права покинуть Улицу Метеоров таким образом. Он хотел уйти свободно.

Первоначально, на Улице Метеоров не было свободы. Если ты уходишь с Улицы Метеоров, будучи набранным, ты все еще не свободен снаружи. Это просто изменение окружения. Какой в этом смысл?

Правила, которые Улица Метеоров продолжала, не каждый имеет право выпрыгнуть. Если после того, как будешь набран, чтобы уйти, без разрешения семьи хозяина и уйти без разрешения, это будет рассматриваться как измена.

Тогда можно представить себе жизнь, вечно живущую в темноте. Как сила, которая может войти в заброшенное место Улицы Метеоров, чтобы набрать людей, может ли она быть слаба на свете? В то время только предатель будет сталкиваться с бесконечным преследованием и убийством, что не является жизнью, которую хочет Пэм.

— Десять старцев отправят свои отряды Зверя Инь под своим командованием, чтобы сражаться с каждым из старейшин. Результат битвы определит, какую цену десять старцев должны заплатить, чтобы получить квалификацию набора из района старейшин.

— И самое большое правило — это отсутствие правил.

После того, как Пэм услышал, он опустил голову и подумал некоторое время, затем ответил.

— Хорошо, я знаю.

Во всяком случае, отряды Зверя Инь, принесенные десятью старцами, выиграли. Они могут получить квалификацию набирающих из рук старейшин по низкой цене. В противном случае им нужно будет заплатить более высокую цену.

Алиса посмотрела на Пэма, который думал, улыбнулась легко, закрыла глаза и сидела там тихо.

Пэм также сидел рядом и начал практиковаться.

Хотя он практиковался, мысли Пэма летали к предстоящей битве. Что он мог бы получить в битве? Было бы еще лучше, если бы он мог получить тело, которое можно было бы похоронить, что определенно увеличило бы его силу намного.

Думая об этом, Пэм также не имел намерения практиковаться. Он вытащил медицинскую книгу и читал ее, тайно планируя в своем сердце.

— Стук, стук, стук!

— Доктор Эндрю, вы здесь?

Пэм закончил читать две медицинские книги, которые Эндрю одолжил ему, поэтому он снова пришел в медпункт и постучал в дверь его кабинета.

— Мистер Пэм, подождите минутку!

Слыша голос Пэма за дверью, Эндрю внутри двери ответил, как будто только что проснулся.

— Мистер Пэм, пожалуйста, входите. Что с вами случилось на этот раз?

Открыв дверь, Эндрю пригласил Пэма в кабинет.

— Ничего, просто я закончил читать книгу, которую одолжил у вас в прошлый раз. Я верну ее вам. Кстати, я попрошу вас одолжить еще несколько медицинских книг.

В аккуратном кабинете, кроме книг в шкафу, Пэму нечего любить.

— Книги на книжной полке в основном медицинские. Если они вам нужны, вы можете просто забрать их.

— Тогда спасибо, доктор Эндрю.

— Пожалуйста, тогда вы можете выбрать все, что хотите. Я сначала пойду в палату, посмотрю.

Как единственный врач в поместье Пальмелы, он все еще очень занят, иначе он бы не заснул в кабинете только что. Более того, когда он и Пэм были одни в комнате, он чувствовал слишком много давления. В конце концов, он был всего лишь обычным врачом, а не телепатом.

Хотя Пэм просто стоял там и не использовал его, давление от его бессознательного дыхания было не чем-то, что обычный врач вроде Эндрю мог выдержать.

— Доктор Эндрю, просто идите на работу, если у вас есть что-то. Я просто выберу несколько книг и вернусь, чтобы их прочитать.

— Хорошо! Тогда я сначала пойду на работу.

После того, как он говорил, Эндрю надел белую накидку и покинул кабинет с оборудованием.

Пэм открыл шкаф с медицинскими книгами, посмотрел на все медицинские книги и выбрал их.

— Что это за книга?

Глядя на название книги, глаза Пэма мгновенно сузились.

http://tl.rulate.ru/book/110985/4340373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь