Встреча с Бехари на островах Шамбор была для Саймона неожиданной, но приятной. Особенно, когда Бехари согласился вступить в ряды морского флота. Во время задушевных бесед Саймон узнал много о Новом Мире, но больше всего его заинтересовало то, что Бехари называл "темным миром".
Это был грандиозный торговый рынок, одновременно являющийся пристанищем для подпольных организаций. В этом мире можно было найти практически все: оружие, огнестрельное оружие, дьявольские плоды, морские башни – да все, что только можно себе представить, за соответствующую цену, разумеется. Но безопасность сделок никто не гарантировал, и постоянно витала угроза быть обманутым или, того хуже, ограбленным.
Даже если тебя откровенно обобрали на глазах у толпы, никто не придет на помощь. Если попытаешься вернуть награбленное, то неизбежно столкнешься с убийством.
Все обитатели "темного мира" были могущественными, и среди них скрывалось множество влиятельных сил. Никто не снимал маски и не раскрывал голоса, поэтому невозможно было узнать, кто перед тобой – пират, охотник за головами или, как ни странно, морской пехотинец.
В "темном мире" даже самим Четырем Императорам не стоило расслабляться.
Информация Бехари помогла Саймону составить представление о Новом Мире. Вместе с тем он понял, что расстановка сил здесь не так проста, как кажется.
Саймон, собираясь возвращаться в Восточное Китайское море, попросил Рэм сперва отправить Бехари, а затем и сам отправился в бескрайний океан, преодолевая безветренный пояс.
Ночь опустилась, небо засыпали звезды, луна сияла, отражаясь в морской воде. По безмолвной поверхности океана пронеслась черная тень с огромной скоростью, мигом растворившись в ночном небе. На палубе корабля, пришвартованного к берегу, дремал мужчина. Он наблюдал, как тень исчезает вдали.
— Должно быть, я заснул, — пробормотал он, похлопывая себя по щеке и зевая.
Когда солнце показалось над горизонтом, а туман рассеялся, небольшой необитаемый остров недалеко от Роггтауна приветствовал черноволосого юношу с тяжелым мечом за спиной.
Снова ступая на этот пляж, Саймон был охвачен противоречивыми чувствами. Он стоял на мягком песке, вглядываясь вдаль.
На песке виднелись отпечатки маленьких ног, теряющиеся вдали. В полусне Саймон увидел перед собой крупного мужчину с заразительным смехом. Рядом с ним стояли двое детей.
Один из них улыбался, другой хмурился, сжав кулачки.
Саймон приложил руку к груди, чувствуя легкую боль.
— Я не трушу перед близкими местами, просто боюсь разбудить эти воспоминания, — прошептал он себе под нос, но его тихий шепот заглушал шум морских волн.
Звуки смеха и веселья, что когда-то раздавались здесь, остались лишь в памяти. Из маленьких детей они выросли, но этот берег остался прежним, даже камень под кокосовой пальмой на своем месте.
Ступая по песку, Саймон медленно брел к берегу, любуясь кокосовыми пальмами. Перед ним проносились картины из прошлого.
В глубине души…
Подойдя к кокосовой пальме, Саймон увидел на камне рисунки, невольно усмехнувшись.
На камешке были изображены три человека: один большой, второй и третий. Дядя лежал на земле, прикрывая голову руками, словно умоляя о пощаде. Рядом виднелись два силуэта, которые, по-видимому, его дразнили.
Под рисунками были подписаны имена, но почерк был размыт, и разобрать слова было сложно.
Саймон улыбнулся, а затем погрузился в свои мысли, наблюдая за рисунками на камне.
Этот день был особенным для жителей деревни Сибе, особенно для самого Саймона.
Для Сибе сегодня был день сбора урожая, а для Саймона – день поминовения Кунке и Сибе.
Саймон планировал вернуться сюда после того, как станет генералом, но, опасаясь, что деревня Сибе станет легкой добычей для пиратов, возвращающихся из моря, он решил лично проверить, нет ли угрозы для жителей.
Если бы пиратская угроза висела над Сибе, то…
В глазах Саймона, созерцавшего рисунки на камне, мелькнул холодный убийственный блеск. Он повернулся и отправился к задней скале, выходящей к морю, где покоились могилы Кунке и Сибе.
Проходя мимо поля, засаженного сладким картофелем, Саймон внезапно остановился. Взглянув на полуголые клубни, он почувствовал, как убийственный блеск в его глазах угасает, а на губах появляется легкая улыбка.
…
На площади деревни Сибе у фонтана.
Ближе к полудню жители деревни Сибе поспешили занять лучшие места, разложив на прилавках различные инструменты и еду.
Хеде, чье лицо было покрыто глубокими морщинами, с улыбкой наблюдал за оживленными людьми. День сбора урожая был всегда самым радостным днем в деревне Сибе, но и самым печальным.
— Держи, — прозвучал знакомый голос. Хеде повернул голову и с улыбкой ответил: — Сили, ты все приготовила?
Сили подняла корзину в руке и, улыбаясь, сказала: — Я приготовила любимые блюда Кунке и Сибе. Они уже нетерпеливы.
— А сигары ты принесла? — спросил Ховард.
Услышав это, в глазах Сили мелькнула грусть, но она постаралась улыбнуться: — Конечно, я не забыла.
— Тогда пошли, — кивнул Ховард, взял бутылку рома и направился к задней скале.
Сили молча следовала за Ховардом.
— Как дела у Сяоли? — вдруг спросила Сили, идя по извилистой тропинке.
Ховард слегка наклонил голову и медленно произнес: — Теперь его зовут Саймон, и он стал невероятным.
Сили подозрительно посмотрела на Ховарда.
В глазах Ховарда мелькнул облегченный блеск, и он продолжил: — Саймон теперь вице-адмирал штаб-квартиры. Он первый в истории, кто стал вице-адмиралом в столь юном возрасте.
— Я спокойна, — сказала Сили, улыбнувшись, услышав гордый тон Ховарда.
Пройдя по извилистой тропе, они быстро добрались до скалы, где находились две могилы.
Сили и Ховард подошли к могилам и, увидев, что там уже было, переглянулись.
Перед обеими могилами лежали два букета белых хризантем и поджаренный сладкий картофель, слабо тлеющий.
Сили поставила корзину, достала ароматные булочки, сладкую вату, сигары и по молчанию разложила все на могилах. Сили безжизненно смотрела на надгробие.
— Похоже, Саймон уже здесь был, — заметил Ховард, откупорив бутылку рома и полив надгробие Кунке. В воздухе распространился пряный аромат.
— У этого ребенка слишком много забот. Неужели он не хочет по-настоящему вернуться, пока не избавится от всего? — Ховард посмотрел на надгробие, залитое ромом, и грустно вздохнул.
…
Саймон, поклонившись Кунке и Сибе, не зашел к дедушке Хеде и тете Сили, а бродил по водам острова Сибе. Если ему попадался пиратский корабль, Саймон беспощадно с ним разбирался, отправляя пиратов в пучину морскую.
Прошла неделя, прежде чем пираты Восточного Китайского моря осознали, что Саймон – настоящий убийца. Известно, что пираты Восточного Китайского моря изначально были слабы, а после того, как Саймон устроил масштабную зачистку, их численность резко сократилась. Даже если пираты где-то и прятались, то их участь была предрешена.
Убедившись, что пиратская угроза Восточного Китайского моря была полностью ликвидирована, Саймон отправился обратно в Большой канал.
http://tl.rulate.ru/book/110978/4350011
Сказали спасибо 0 читателей