Готовый перевод One Piece: The Long Road / Долгий путь: Глава 164

Еще одна глава, я напишу ее завтра, но оставлю ее на потом.

Когда Шарлия потеряла сознание, когда Пираты Соломенной Шляпы и другие не знали почему, когда Кидд и его команда были в шоке, из дыры в подставке для экспонатов вышел обыкновенный старик с белой бородой и волосами.

— Кажется, тут довольно оживленно, — сказал он.

Рейли потрогал голову и, улыбаясь, встал на подставку: — Я долго ждал, и моя очередь так и не наступила, поэтому я вышел сам. Изначально я хотел одолжить немного денег, чтобы купить вина у человека, который сфотографировал меня, но не думаю, что кто-нибудь захочет иметь дело со старым ворчуном вроде меня.

— Ха-ха! — рассмеялся Рейли, запрокинув голову.

Кит, стоящий у ворот, слегка опустил голову, капля холодного пота скатилась по его лбу. Ло, сидящий на стуле, тоже побледнел, и капля пота скатилась по его лбу.

— Рейли… — прошептал со слабым голосом Сяо Ба, услышав знакомый голос и увидев, кто пришел.

Услышав голос Сяо Ба, Рейли невольно поднял голову, и, увидев его, не смог скрыть удивления: — О, Сяо Ба, это же ты! Как ты сюда попал? Давно не виделись! А?

Рейли, изначально очень обрадовавшийся встрече с Сяо Ба, увидев его раны, нахмурился: — Что случилось с тобой?

— Это… — Сяо Ба изо всех сил старался сдержать сильную боль и хотел что-то объяснить, но, заметив его страдания, Рейли не дал ему договорить.

Взглянув на Кеми в аквариуме неподалеку и Шарлию, лежащую на полу, оглушенную его Хаки, затем на Чармана, лежащего на стуле, и на Луффи, Рейли улыбнулся.

— Значит, так. Ты спас Сяо Ба? — спросил он, улыбаясь Луффи, который ещё не до конца понимал происходящее. — Твоя соломенная шляпа очень подходит для настоящего мужчины. Я давно хотел с тобой встретиться, Монки Д. Луффи!

— Почему ты хотел встретиться со мной? — с недоумением наклонил голову Луффи.

— Ну, об этом мы поговорим позже. О, а вот еще один Небесный Дракон, — заметил Рейли, глядя на Родса, который поддерживал Шарлию.

— Нет логики, нет логики… — Родс погрузился в мысли, казавшиеся ему невероятными, и бормотал себе под нос, не слыша слов Рейли.

Рейли не обращал внимания, поднял глаза и вдруг увидел сестёр Лилит, стоящих у занавеса, затем, глядя на Родса, бормочущего себе под нос, усмехнулся.

— Итак, следующее… — Рейли осмотрелся, слабо улыбнулся, и его обыкновенные глаза вдруг засияли, а вокруг него возникла мощная аура. В один миг он был просто стариком, а в другой — человеком, которого нельзя было игнорировать.

Внезапно раздался грохот падающих мечей и копий, тела солдат в доспехах и стражников содрогнулись и рухнули на землю, потеряв сознание.

— Эй, что происходит? — Санджи, с удивлением глядя на происходящее, уронил тлеющий окурок.

Все Пираты Соломенной Шляпы были в шоке.

У ворот Кидд ослабил хватку, в недоумении глядя на Рейли, стоявшего на подставке: — Вот оно что… Не ошибиться, я не мог представить, что встречу легендарного персонажа здесь!

Ло, сидевший на стуле, не встал, но в этот момент он был потрясен.

— Хаки… — слабо объяснил Сяо Ба, глядя на потрясенных Пиратов Соломенной Шляпы. — Я тоже не знаю многого, но, кажется, эта способность называется Хаки.

— Хаки… — Луффи, с удивлением глядя на лежащих на полу людей, бормотал себе под нос.

Рейли спокойно посмотрел на бессознательных солдат в доспехах и стражников. В этот момент он заметил Кидда и Ло, и королевское Хаки с силой ударило по ним. Улыбнувшись, чуть извиняясь, Рейли сказал: — Вы, наверное, пираты, приехавшие в гости? Простите, я не заметил вас.

— Хмф. — Кидд холодно фыркнул: — Не думал, что встречу здесь второго капитана "Пиратской Королевской Гранд Лайн", "Шестьдесятого", Рейли. Я просто поражен.

Услышав слова Кидда, все присутствующие невольно вздрогнули.

Рейли улыбнулся, бросив взгляд на слегка испуганную Лилит и сильную Лилию у занавеса, и произнес: — Не говори так, мне еще хочется побродить по острову. Сейчас все на острове называют меня Мастер Рейли, мастер по покрытию.

— Шепчущий звук… — Кидд нехотя закрыл рот.

— Ну, теперь, когда всё улажено, нам нужно спасти русалочку, — Рейли направился к Кеми, которая была в аквариуме, и удивилась, что ей так повезло.

— Динь… динь… — в этот момент прозвучал звон, который Пираты Соломенной Шляпы запомнили надолго.

Это был звук железного кольца на шее Кеми, которое вот-вот должно было взорваться.

— Франки так и не нашёл ключ? — Санджи вдруг встрепенулся и, оглядываясь, искал Франки, но его не было.

Робин сжала губы, тоже была в растерянности.

— Я разрежу его! — Луффи закусил губу и собирался подняться, чтобы снять кольцо с шеи Кеми.

— Ты хочешь, чтобы Кеми умерла? — крикнул Усопп, быстро схватив Луффи.

— Тогда что делать? — разозлился Луффи.

Усопп немного помолчал. Если бы он знал устройство кольца…

— Не волнуйтесь, у меня ещё есть решение с этим кольцом, — Рейли махнул рукой, успокаивая Луффи.

Затем, Рейли подошел к Кеми, у которой был испуганный взгляд, и улыбаясь, сказал: — Не бойся.

Этот слабый голос, казалось, обладает магической силой, которая постепенно успокаивала страх Кеми.

Звон становился все быстрее и быстрее, и Пираты Соломенной Шляпы в напряжении наблюдали за Рейли, который стал серьезным.

— Динь! — когда звон достиг своего пика, Рейли мгновенно схватил кольцо на шее Кеми и бросил его в сторону.

— Ба-бах! — кольцо взорвалось в углу!

Рабы у занавеса увидели эту сцену и невольно задрожали от страха.

Разочарование поглотило Саймона при виде того, что Лилит вздрогнула от страха, а рука Си Си невольно схватила кольцо на ее шее.

Видя это, Лили крепко закусила губу, с трудом подавляя страх, и тихо протянула руку, чтобы успокоить Лилит, сжимающую кольцо.

— Не волнуйся, все будет хорошо, — сказал мягкий, но твердый голос, и испуганная Лилит немного успокоилась.

Стоящий за ней высокий Цян Эрба молча наблюдал за происходящим, молча размышляя о чем-то.

— Я нашел ключ! — Когда Рейли успешно снял кольцо, Пираты Соломенной Шляпы с облегчением вздохнули. В этот момент, Франки с ключом в руках явился с задержкой.

Видя это, Санджи не удержался от восклицания: — Идиот, поздно!

Франки тоже услышал громкий взрыв по пути сюда. Он бросил взгляд на Кеми и, убедившись, что с ней все в порядке, успокоился и сказал: — Что, уже оторвали?

Сказав это, Франки увидел рабов у занавеса, и ещё раз взглянул на ключ в руке. Он собирался бросить его рабам, но слышал еще один сильный шум в зале, и руки, сжимающие ключ, немного замерли. Он посмотрел в направлении, откуда доносился звук.

— Ба-бах... — когда прозвучал громкий взрыв, все присутствующие увидели, что великолепные двери распахнулись и случайно упали на Чармана. Слышался тупой удар, и Чарман еще больше повредился.

Все невольно подернули губами.

Двери были распахнуты в сторону, и дующий дым долетел до Кидда и его команды. Кидд, с недовольством глядя на двери, злобно сказал: — Кто из сукиных сынов сделал это?

— Кто еще? Должно быть, морпехи окружили нас, — Ло повернулся головой, посмотрев на двери, заполненные дымом, и холодно улыбнулся.

Пираты Соломенной Шляпы тоже смотрели на двери, заполненные дымом, но Рейли, стоящий на подставке, улыбался, словно заранее знал, кто придет.

— Заткнись, ты должен быть рад, что я не хочу убивать тебя сейчас, и награда за твою голову — 315 000 000 Бери. Имя — Юстас Кидд, — равнодушно прозвучал голос из дыма, и слова были направлены прямо на Кидда.

— Прекрасная жажда крови, но это не причина, чтобы бросать вызов мне, — Кидд холодно улыбнулся, в его глазах блестела злость.

http://tl.rulate.ru/book/110978/4347991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь