Готовый перевод One Piece: The Long Road / Долгий путь: Глава 26

Увидев, как Сиби выгнали, Ван Ли выражал спокойствие, и он совсем не волновался за Сиби, ведь знал, что любой удар, который не заставит Сиби вскрикнуть, не может нанести ему серьезных повреждений.

— С самого начала и до конца, только когда у тебя есть стопроцентная уверенность, ты проявляешь фигуру атаки. Это действительно ужасающая скорость. В сочетании с умением терпеть, если ты полагаешься только на свои глаза, ты в конечном итоге обманешься своим собственным зрением! — холодно смотрел Ван Ли на человека с мрачным телом, мрачная аура заставляла его чувствовать себя очень некомфортно, будто ядовитая змея с выставленными клыками могла выскочить в любой момент.

— Хм! — просиял Лан Ян, не сказав ни слова, лишь презрительно бросил взгляд на Ван Ли и медленно направился в сторону, куда улетел Сиби, полностью игнорируя Ван Ли.

— Меня недооценили! — лицо Ван Ли не дрогнуло, он лишь перевел взгляд на жгучий взгляд человека с зелеными глазами, который смотрел на него с самого начала.

Кажется, мои высокомерные слова только что были полностью услышаны другой стороной, поэтому они разлучили Сиби и меня с диковинной скоростью, чтобы у нас не было возможности сотрудничать. Таким образом, суждение дяди Кунке было верным, что оставшиеся двое не обладают тиранической смертоносностью. Если бы они обладали, то не стали бы прибегать к стратегии разделения и нападения, один на один, тогда этот обычный человек без каких-либо особенностей — мой противник. Ну что ж, попробуем.

Подумав об этом, Ван Ли совсем не думал о нападении, но его тело тайно напрягло силы, формируя волну силы, которая готова была двинуться под поверхностью мышц. Как только противник сделает любой ход, он мог мгновенно оценить контрмеры и, опираясь на постоянное присутствие сильного тела и правильный метод реагирования, даже если было уже поздно судить, Ван Ли бы погрузил лодку и обменялся травмами за травмы. Это был настоящий смертельный ход.

Это был самый выгодный стиль боя, который Ван Ли вывел после двух лет сражений с инопланетными зверями.

Увидев, что Ван Ли не хочет атаковать, Цзинси не волновался, но белый свет в его глазах становился все более неясным, и он сказал просто: — Ты первый человек, которого я не могу увидеть с тех пор, как получил эту способность. Проникновения, поэтому я очень заинтересован в тебе, и я не дам тебе умереть, пока не проникну в тебя полностью.

Способность, первый, не могу увидеть, что сказал человек с зелеными глазами, мгновенно превратилось в боевую информацию, все это было воспринято в голову Ван Ли и мгновенно ожило.

Способность, неужели этот человек с зелеными глазами тоже съел плод Дьявола? Не могу увидеть? Означает ли это способность плода Дьявола, увидеть что, существовать? Нет... существование человека — это расплывчатое понятие, не имеющее материальности, поэтому исключено, так что же значит увидеть? Ага, то, что сказал лидер Сакаки только что, это его внутренние мысли? Способность плода Дьявола видеть внутренние мысли?

Хм, если это так, то способность этого плода Дьявола можно использовать как карточный туз, и так легко его раскрыть? Согласно его словам, я был первым существом, которое не мог увидеть. Хотя его достоверность не может быть исключена, это также может быть языковой тактикой противника.

Ван Ли слегка поднял брови и попробовал спросить: — Человек с плодом Дьявола?

Цзинси не знал, но только что существо, которое его интересовало, вспыхнуло множеством мыслей в его голове, он лишь слегка кивнул, развел руки, его лицо оставалось как кипящая вода, и его тон был ровным. Сказал: — Да, могу сказать тебе, что моя боеспособность самая низкая в группе, так что убери свою позднюю атаку, давай, атакуй меня, позволь мне почувствовать твою атаку, давай, позволь мне узнать тебя понемногу!

Когда Цзинси услышал то, что он сказал, он определенно почувствовал, что это был пассаж полный волнения, но в этих словах было ничего, кроме скуки.

Быть безразличным — это самая ужасная сущность. Неужели у этого человека с зелеными глазами нет ничего, что могло бы вызвать какие-либо колебания в его сердце?

— Увидеть меня, это не так уж и сложно. — слегка опустил веки Ван Ли, скрывая вспышку страха.

Этот человек с зелеными глазами стоит полностью на земле. Он не похож на того, кто хорошо использует упражнения для ног. Его руки естественно опущены, и его руки не показывают никаких признаков приложения силы. В целом, он не кажется хорошим физиком, и у него нет никаких очевидных орудий на теле. Так откуда же берется его постоянная безразличность?

Как будто он почувствовал внутренние мысли Ван Ли, Цзинси сказал легко: — По сути, понять твое существование не сложно, но именно то, что я не могу увидеть тебя, заставляет меня так интересоваться, тебе не нужно. Слишком много идей, маскировок, и для меня это совершенно не нужно.

Нечаянно раскрылся! Таким образом, не нужно бояться слишком много, и не нужно связывать себя.

Ван Ли кивнул, вдруг слегка улыбнулся и сказал успокоенно: — Я почти подумал, что ты бесчувственный монстр, кажется, я ошибался, по крайней мере, уверенность, скрытая в твоем сердце, была раскрыта только что. , тогда я не могу быть слишком расплывчатым.

Еще не закончив говорить, Ван Ли наступил ногой и бросился к человеку с зелеными глазами. Он согнул правую руку и передал силу через руку. Это была очень обычная атака на первый взгляд, скрывающая предчувствие следующего хода.

Цзинси был спокоен, вытянул ладонь, чтобы точно блокировать удар Ван Ли, почувствовал силу, исходящую от его ладони, и слегка улыбнулся. Казалось обычным, но фактическая сила была очень тяжелой, но именно из-за этого ты хочешь меня ранить?

О, быть особенным существом не так просто.

Блокируя удар, Цзинси приложил силу в ладони и медленно подтолкнул кулак Ван Ли, а затем, с неизвестной силой, оттолкнул его назад.

В то же время, как Цзинси отступил, Ван Ли использовал свой кулак, чтобы прижать ладонь цели как опору, и повернул свою талию, чтобы достичь эффекта передачи силы.

— Вжух!

Бедро прошло через воздух, вызывая треск, но это был единственный звук, который не попал в плоть.

Ван Ли перевернулся в воздухе и приземлился на землю Ань Ран, присел низко, его темные глаза смотрели на человека с зелеными глазами с безразличным лицом.

Как только Ван Ли замахнулся ногой, он знал, что эта атака провалится, но он не мог удержаться. Даже если бы он замахнулся ногой, он бы не добился успеха, и ему пришлось это сделать.

Ван Ли выглядел безразлично и сказал спокойно: — Ты заметил это мгновенно? Тогда я использовал свою силу, чтобы уклониться от удара.

Цзинси слегка улыбнулся: — Хотя я не могу увидеть твои внутренние мысли в одно мгновение, мне не нужна никакая способность, чтобы судить о твоей следующей атаке. От твоего, казалось бы, обычного удара только что, я наконец-то поймал что-то полезное. информацию, тогда, чтобы полностью понять тебя, пожалуйста, продолжай!

В легком тоне, неужели эта битва за жизнь и смерть считалась пустяковой игрой?

— — —

Я представляю вторую главу сегодня, и не могу изменить ее сегодня вечером.

http://tl.rulate.ru/book/110978/4340911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь