Готовый перевод I have a restaurant in East Sakura / У меня есть ресторан в Восточной Сакуре: Глава 33

— «Призракам трудно стать святыми», – подумал Чжао Фуюй, глядя на своих гостей.

За исключением кулинарии, его таланты были посредственными. Но главное – у него был острый взгляд. После пробуждения гурманских клеток, он вспомнил множество вещей из прошлой жизни, плюс экстраординарные знания, полученные от бабушки во время обучения кулинарному искусству.

С первого взгляда он понял, что перед ним – «бесноватые с глазами демонов». Их души были подвергнуты новой очистке.

Чжао Фуюй был уверен в своей лапше, но, видя такую силу, понял, почему Юдзиро Фанма так любит полуфабрикаты «Адской лапши блаженства».

Их души стали полем битвы, они постоянно сражались. Это был новый вид тренировки, способ исправить главную слабость Юдзиро Фанмы.

— «Но могут ли миры „Демонических глаз“ и „Безумного меча“ выдержать проявление душ?»

Эта мысль мелькнула, но Чжао Фуюй не стал об этом задумываться – его это не касалось, он не планировал превращаться в призрака.

— «Оба гостя получили много», – заметил Чжао Фуюй, не выказывая удивления, и, подав им суп из лилий и белого гриба, тихо удалился.

Даже с добавлением квашеной капусты, которая уравновешивала остроту «Адской лапши блаженства», она все равно наносила удар по организму.

Это было как восстановиться после сильного шока – боль неизбежна. Но благодаря работе более совершенных вспомогательных систем, состояние тела постепенно улучшалось.

Суп из белого гриба был своего рода смазкой, которая облегчала боль после работы этих систем.

Невольно взглянув на Чжао Фуюя, даже такие, как „Демонические глаза“, испытывали глубокую память о той лапше, хотя и неосознанно, они съели все до последней крошки.

Это не означало, что они не чувствовали ничего. Ощущение пребывания в пылающем огне было… волнующим!

Но, как и Танджиро Камадо, который впервые попал в ресторан множественных миров, кулинария Чжао Фуюя оставила такой глубокий след, что пришло время уходить.

Мибу Кёсиро и Гуйянькуань не сказали ничего, просто встали, пристально посмотрели на Чжао Фуюя, а затем повернулись и ушли.

Но Чжао Фуюй знал, что в будущем у него появятся два новых постоянных клиента.

— «Хорошо, когда появится больше гостей, мои кулинарные навыки выйдут на новый уровень, эти сказочные ингредиенты…»

В его глазах блеснул огонек – у Чжао Фуюя были свои цели.

Эти фантастические ингредиенты, о которых ходят легенды, особенно редкие в этом мире, были именно тем, что ему было нужно!

Он повернулся и вошел на кухню. Дополнительное время он, конечно же, потратит на тренировку – ведь в этом мире его все еще ждут два магических кулинарных оружия!

— «Интересно, сможет ли кто-нибудь удивить меня, „Темного повара“», – подумал Чжао Фуюй о Куге Тероки, который появился в его ресторане как член жюри.

Он не воспринимал его слишком серьезно. В конце концов, соперники уровня Шидзие находятся на совершенно другом уровне.

— «Я снова здесь!» – Танджиро Камадо появился в том же месте, где он был до этого, словно моргнув.

Если бы пакет с жареной курицей в его руке не был еще теплым, он бы подумал, что ему снова приснился фантастический сон.

Но вскоре его глаза загорелись.

Ведь его сестру Камадо Незуко можно было спасти!

Используя дыхательную технику, его шаги стали легче и быстрее – он бежал по горной дороге.

Вскоре перед ним появился деревянный дом, и мастер Танджиро Рётаки Саконджи, бывший член Отряда охотников на демонов «Водяной поток», услышав его шаги, вышел навстречу.

По идее, Танджиро должен был тренироваться в горах.

Но вскоре его ноздри уловили сильный аромат жареного масла.

— «Что ты сделал?» – Рётаки Саконджи, глядя на Камадо Танджиро, показал на своем замаскированном лице неудовольствие.

— «Учитель, это… это может спасти Незуко от ее нынешнего состояния», – говорил Танджиро, немного дрожа от дыхательной техники, но восторг на его лице был совершенно неожиданным для Рётаки.

Словно он действительно верил, что еда в бумажном пакете может решить проблему «кровяного изъяна», переданного от прародителя демонов.

За сотни лет борьбы с демонами Отряд охотников на демонов не видел ни одного демона, который бы смог избежать контроля прародителя демонов, не говоря уже о тех, кто не мог есть людей.

Сохранение маленькой девочки, которая стала демоном, было не более чем экспериментом и каплей сострадания Рётаки Саконджи.

Во всяком случае, девочка, превратившаяся в демона, не съела Танджиро сразу, семейная любовь победила контроль крови.

— «Глупый мальчик! – вздохнул Рётаки Саконджи. – Это бесполезно, все, на что ты можешь рассчитывать сейчас, – это то, что Незуко проснется сама и победит».

Однако, пока Рётаки Сакон договаривал, Камадо Танджиро уже ворвался в деревянный дом и подошел к кровати своей сестры.

Незуко, которой на следующий год должно было исполниться 14 лет, лежала спокойно на кровати с бамбуковой трубой во рту, чтобы предотвратить ее пробуждение и случайные укусы.

Ведь если демон заражен человеческой плотью и кровью, ему нельзя оставаться – это клятва, которой придерживается Отряд охотников на демонов.

Рётаки Саконо покачал головой в знак бессилия, медленно последовал за Танджиро, чтобы утешить этого молодого человека, который делал все возможное для своей сестры.

Но когда он вошел в деревянный дом…

…то его глаза расширились, и он больше не мог сдерживать спокойное дыхание, как вода, задыхаясь, как бык.

— «Как такое возможно?!»

Вскоре из деревянного дома вылетело письмо, сопровождаемое вороном, в сторону штаб-квартиры Отряда охотников на демонов.

И там, глава Отряда охотников на демонов, «Мастер Господин», после прочтения сообщения от Лин Такицуо, тоже впал в длительное молчание.

Этот болезненный, одряхлевший человек имел сердце и мягкость мудреца.

Даже если он не мог связать курицу, своим лидерским талантом он мог заставить множество способных подчиненных действовать ради него. Он высоко ценил каждого члена Отряда охотников на демонов и был единственным, кто мог перечислить всех погибших охотников на демонов, единственным, кто в своей жизни познал как воин, так и ученый.

Но даже он, прочитав последнее сообщение от Зуо Ринаки, испытал неверие и шок.

Самое удивительное, что в этом сообщении он, казалось, увидел проблеск надежды – шанс полностью уничтожить проклятого прародителя демонов, «Демона танца» Мудзан Кибуцуджи!

— «Похоже, нужно срочно собрать всех Хаширу на встречу», – пробормотал Убуяшики Ёриичи.

Вскоре Хаширу, охотившиеся на демонов в разных местах, получили известие о том, что их вызывают в штаб-квартиру для собрания Хаширу, и узнали суть этой встречи.

Кто-то с помощью кулинарии решил проклятие демона!

http://tl.rulate.ru/book/110952/4341378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь