Готовый перевод Shadow Trails in Azeroth / Тропы теней в Азероте: Глава 1

В пылающих водах Хаза Модана, передовой отряд Третьего флота Кул Тира остался с единственным боеспособным кораблем, изо всех сил держащимся на море.

Никто не предполагал, что орки, пришедшие из другого мира и прорвавшиеся через Темный Портал, после опрокидывания большей части восточного континента и разрушения Королевства Штормграда, решат пересечь море и атаковать Хилсбрадские Холмы сегодня.

Никто не подумал бы, что орки отправят в бой красного дракона, который не должен существовать в смертных войнах.

Эти проклятые зелёнокожие разрушители не так безрассудны и глупы, как кажутся.

Среди них были и мудрецы. Когда рейд начался, они использовали единственную военную карту в своих руках, способную подавить флот Кул Тира.

Это дракон!

Существа, которые существуют только в человеческих легендах!

Кто бы мог подумать, что эти грубые орки могут их контролировать?

— Красный дракон приближается! Остерегайтесь! Уклоняйтесь!

На палубе флагмана передового флота "Отважный" голос штурмана прозвучал одновременно с колоколом тревоги.

Но звук тяжелых предметов, падающих с высоты, смешанный со звуком пылающего моря, был более пронзительным, чем колокол тревоги, заставляя всех живых чувствовать себя напуганными в этот момент.

Принц Дерек Проудмур, одетый в кутту Кул Тира и украшенный королевским лентой, был в крови. У его ног лежали тела четырёх оркских воинов.

Наклонившаяся палуба горящего корабля. Уставший принц, держащий боевой меч, поднял голову и увидел красного дракона, парящего в небе, непрерывно извергающего драконье пламя изо рта и поджигающего кормовую палубу "Отважного".

Чешуя огромного существа отражала огни, а огромные глаза дракона светились светом хаоса и безумия, делая его похожим на зверя, вылезающего из ада.

— Злобный дракон!

В разгар хаоса юный принц понял, что сегодня не выживет.

Прежде чем наступила его судьба, он никогда не думал, что умрет в такой сцене.

Прежде чем отправиться в это путешествие, он никогда не думал, что обычные транспортные и патрульные миссии закончатся таким образом.

Но как член семьи Проудмур, даже в момент смерти он должен учиться у своего отца и никогда не жить как трус.

Он сын Адмирала Дейлина Проудмора, короля Королевства Кул Тира!

Он брат Джайны Проудмор и Тандреда Проудмора!

Он принц Королевства Кул Тира!

Он командир этого флота!

Он умрет как мужчина!

В последний момент своей жизни Его Высочество принц был полон страсти и пыла. Он сорвал кровавую ленту с тела и плюнул на пол, покрытый кровью.

Затем он схватил серебряный якорь с груди и крепко сжал его в руке.

— Орк! Иди сюда! Иди и убей меня!

Принц поднял голову, его глаза наполнены горем и гневом. В реве последнего боевого клича оркский рыцарь над его головой также увидел разорванный королевский плащ принца Де.

Его глаза вспыхнули.

Свирепый и уродливый орк рыкнул, поднял узду и заставил красного дракона кружиться в воздухе, рыча к принцу внизу.

У пасти красного дракона было наполнено драконьим пламенем.

В тот момент, когда он налетел, пламя вырвалось, и жаркие огни приблизились к лицу. Кровавый принц сжал в руке подвеску, закрыл глаза, и меч, который он держал в руке, упал.

— Прости, отец, я подвел тебя. У меня больше не будет шанса выполнить свою миссию и вернуть оскверненный священный сосуд его владельцам.

— Прости, мама, у меня больше не будет шанса вернуться в родной город. Пожалуйста, не плачь обо мне.

— Прости, Анна, Тандред, мой брат больше не сможет быть рядом с вами. Ты должен защитить Кул Тира за меня.

Прощай.

Мой родной город.

Моя Родина.

Моя семья.

— Бум

Это драконье пламя было как боевой молот, ударивший по палубе корабля, раздробив её на куски и поджегший арсенал. Осколки взорвавшегося и разорванного корабля разлетелись повсюду.

Вся поверхность моря была покрыта слоем горящего огня.

Оркский драгун, убивший важную цель, возбужденно зарычал. Только что он получил возможность стать героем племени и воспользовался ею.

Он станет новым звездой войны племени!

Он станет уважаемым вождем, как Гром Хром, и получит своё клан за этот великолепный убийство!

Среди возбужденных рыков орков он и его красный дракон исчезли вдали.

Он хотел принести хорошие новости вождю.

Щедрый вождь Оргрим Молот Рока вознаградит его за это!

http://tl.rulate.ru/book/110926/4339373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь