— Черт возьми! — едва не вылетел из себя Ян Цзысюань, отбиваясь от очередного удара. Будь он не так проворен, лежал бы сейчас в грязи, как подбитая птица. Он перекатился назад, опустившись на колени, чувствуя онемение в руке. Но это была не самая большая проблема. В нем копилась ядовитая энергия, отравляя изнутри, и отступать было некуда.
Звук отрицательных уведомлений раздавался один за другим, как набатный колокол. Ян Цзысюань без промедления выпил зелье, но оно лишь немного облегчило состояние. Отравление, как снежный ком, росло с каждой секундой, грозя полностью поглотить его.
Он уже не мог стоять на ногах. Взглянув на Сюй Туна, он увидел, как тот отчаянно отражает атаки Сань Гоу. Хун Тао, раненный стрелой, был еще хуже, лицо его приобрело неестественный зеленоватый оттенок.
— Хм! — вдруг послышался хриплый голос.
Ян Цзысюань, подумывая о том, чтобы воспользоваться дорогостоящим пропуском на побег, увидел перед собой громадную фигуру. Грязные руки с огромными пальцами хватали его за плечи и поднимали с земли. Из пасти существа, напоминавшей пещеру с невыносимым запахом, донеслось:
— Отдай золотой кинжал!
Не успел он и глазом моргнуть, как сильный душный запах заставил его потерять сознание.
Человек, в недоумении оглядывая поверженного Ян Цзысюаня, начал обыскивать его, даже снял штаны, но золотой кинжал не находил. Лицо его исказилось от злости.
Оставив Сюй Туна, сражавшегося с Сань Гоу, гигант, два метра ростом, двинулся вперед с пугающей плавностью и скоростью. Он отбросил Сань Гоу в сторону одним ударом и обрушил кулак на Сюй Туна.
Невероятная сила удара, словно землетрясение, заставила Сюй Туна спрятаться, не рискуя получить прямой удар. Но сильный порыв ветра, сопровождавший удар, мгновенно обездвижил его, и он упал на землю в бессознательном состоянии.
— Схватите их, уводите всех! — громко закричал человек на языке мяо. Откуда-то из кустов вышли люди племени мяо, связав троих пленников пятицветными веревками.
Ян Гуанцзинь и Старый Барт были бессильны. Вся их сила, основанная на колдовстве и магии, была ничтожна против этого человека. Старый Барт подвергся нападению одного из людей мяо, вооруженного ядовитым жалом, и был обезврежен.
Люди мяо, хотя и не отличались ростом, были невероятно ловкими и проворными, передвигаясь по горам, как по равнине. Словно призраки, они исчезали и появлялись вновь, оставляя после себя лишь шум шагов.
Сколько времени прошло, когда Ян Цзысюань открыл глаза, он не знал. Увидев Сюй Туна рядом с собой, он остолбенел. Тот, к его удивлению, уже пришел в себя и подмигивал ему.
— Ты... — Ян Цзысюань нахмурился, желая что-то сказать. Но Сюй Тун всмотрелся в него, и в его глазах заметив странное выражение, Ян Цзысюань почувствовал неловкость.
Он понял, что его раздели догола, оставив лишь трусы с изображением слоненка.
— Не дергайся, прохладнее будет. И гораздо комфортнее, если нас будут нести вверх по склону, чем мы сами будем карабкаться. — Сюй Тун улыбался, заметив его замешательство.
— Еще и смеешься?! — Ян Цзысюань не мог понять, то ли это безответственность, то ли непринужденность.
"А может, просто он отрицает свою ошибку, чтобы не делать ее снова". Ян Цзысюань отдал предпочтение первой версии.
Оглянувшись на Хун Тао, он с облегчением убедился, что тот в порядке. Более того, люди мяо обрабатывали раны Хун Тао мазью. Человек из команды Ван, также пришедший в бессознательное состояние, получал тщательный уход. Их жизнь интересовала их.
Несомненно, это было связано с Ян Гуанцзинем. Жаль, что Ян Гуанцзинь и Старый Барт шли впереди, далеко от них. Им не было слышно их разговора с главой людей мяо.
— Ты действительно не хочешь вступить в нашу команду? Я серьезно, хочу, чтобы ты присоединился к нам. В критической ситуации я могу принудить всю команду изменить этот сценарий. — Ян Цзысюань не сдавался и вновь попытал удачи в вербовке Сюй Туна.
— Еще такое возможно? — Сюй Тун приподнял бровь, проявив интерес.
— У меня есть особый предмет. Но после его использования сложность следующего мира, в который мы попадем, может резко возрасти, а все доходы от этого мира будут аннулированы. — Ян Цзысюань кратко описал классификацию предметов в пространстве сценариев, где все неожиданно и неоднозначно.
Обычные предметы и особые предметы.
Обычные предметы — это карты предметов в их руках. Они бывают сильные и слабые, но не выходят за рамки правил.
Особые предметы могут не давать значительной силы, но главное — в слове "особый". Это предметы часто обладают волшебными свойствами и в некотором смысле выходят за рамки правил, подрывая ваши основы.
Строго говоря, различные зелья, которые они пьют, — это и есть особые предметы.
Кроме того, существуют легендарные предметы высшего уровня — золотые. Но такие вещи — далекие от них.
Даже сертифицированные игроки не смеют надеяться на что-то подобное. В определенном смысле, человек, владеющий картой золотого предмета — это... бог!
Но какого бы типа не были предметы, все они соблюдают принцип равноценного обмена.
Чем сильнее обмен, тем поразительнее цена, которую вы платите. Не обходится без очков сценария и негативных последствий.
Ян Цзысюань остановился на миг, иронически посмотрел на Сюй Туна: — Ты сегодня действительно новичок. Несмотря на то, что ты забрал карты предметов у третьего, ты даже на пятую часть его силы не тянешь. Не хватает ресурсов, иначе я тебя сдавил бы и уложил бы в два счета?
Ян Цзысюань имел в виду Сань Гоу. В его глазах Сань Гоу был во вторых рядах сильных игроков.
Сюй Тун забрал карты предметов Чжан Ху, которые были все высшего качества, но не смог победить Сань Гоу. Причина — два слова.
Ян Цзысюань ухмыльнулся и сказал: — Комбинация!
— Даже если это карта предмета высшего качества, мощность, которую она может предоставить, на самом деле ограничена из-за негативных последствий, поэтому комбинация карт предметов особенно важна.
Сюй Тун сразу понял суть проблемы, услышав это.
— Разумная комбинация намного лучше, чем то, что игроки держат разные карты предметов высшего уровня, потому что как только комбинация правильная, она может не только значительно увеличить ваши возможности, но и значительно снизить нагрузку на вас. Это и есть классика. Одним словом, нет самого сильного предмета, есть самая сильная комбинация!
Ян Цзысюань говорил убедительно. Хотя он всё ещё был обычным игроком, информация, которую он получил, была ключом к пониманию многих игроков, которые должны были пройти через несколько кругов.
— Ты должен хорошо использовать каждую клетку в книге предметов. Эти клетки будут ценнее всего в решающие моменты. — Он ещё раз напомнил Сюй Тун.
За исключением сертифицированных игроков, обычные игроки, такие как они, имеют только три страницы предметов, всего 27 ячеек.
Если считать на пальцах, количество этих ячеек на самом деле очень ограничено. Помимо карт предметов, их также занимают карты титулов. Если вы хотите добавить незначительные вещи тут и там, их будет ещё меньше.
Чем ближе к задней части, тем ценнее эти ячейки, поэтому вы должны хорошо подумать, что поместить в каждую ячейку.
Пока они говорили, их глаза вдруг ярко засветили. Они достигли вершины горы. Людив мяо временно опустили их на землю и начали разводить костер, чтобы отдохнуть и поесть.
— Выпей воды. — Сань Гоу подошел со стороны, взял флягу и подавал её Сюй Тун: — Не вините меня, моя главная миссия отличается от вашей.
— Противоположная миссия, так что не ищи отговорки. — Ян Цзысюань сидел в стороне и шутил.
— Хм. — Сань Гоу холодно фыркнул и посмотрел на Сюй Туна: — Когда ты начал во мне сомневаться?
— А что если я говорю, что я всегда сомневался в тебе? — Сюй Тун с полуулыбкой посмотрел на него: — У тебя столько зелий под рукой, ты можешь назначать их сам, но чтобы завоевать меня, ты дал мне такое ценное зелье. Сначала я думал, что это потому, что ты ценишь мой титул врача, но потом я подумал и подумал, что это слишком большое совпадение.
Он имел в виду первую миссию между ними, когда Сань Гоу ворвался в комнату. Он вообще не слышал шума сражения, и ранения Сань Гоу выглядели смертельными, но они не были результатом удушья на месте.
В то время он очень сомневался, почему противник оставил кинжал на нем, если мог его задавить.
Кроме того, он дал зелье себе раньше, не просто ли для того, чтобы спасти его в кратчайшие сроки.
Словно все это было заранее запланировано Сань Гоу. Как я мог не сомневаться в нём?
— Ха-ха-ха, ты ещё думаешь, что ты контролируешь все, но не знаешь, что именно тебя используют. — Ян Цзысюань сидел в стороне и показал Сюй Тун большой палец вверх: — Круто!
— Вы же жесткие! — Сюй Тун ответил.
Сань Гоу оказался между ними, чувствуя себя не в своей тарелке, как будто его подругу и его любовницу застукали за поцелуями. И ещё издеваются над ним.
Сань Гоу, в конце концов, не выдержал и показал пальцем на человека, стоящего на вершине горы перед ним. Он злобно засмеялся и сказал: — И несмотря на все это, вы всё ещё пленники. И несмотря на все это, ты всё ещё Брат Хуо Ин, высокий и крепкий!
http://tl.rulate.ru/book/110925/4341375
Сказали спасибо 0 читателей