Готовый перевод Eternals of the Wizarding World / Вечные представители Волшебного мира: Глава 38

"Пошли!" Алекс, не обращая внимания на правила светского этикета, развернулся и направился внутрь.

Граф Гремори бросил взгляд на двух лекарей, идущих за ним - вместе они вошли в комнату, и дверь за ними захлопнулась.

О, боже мой!

Сразу же после входа в комнату, их ноздри заполнил резкий запах трав - это исходил от маркиза Элены, лежащего на постели.

Маркиз лежал с закрытыми глазами, его волосы были пепельно-коричневыми, лицо морщинистое от времени, но все еще несло в себе отголоски былой власти.

Но в этот час состояние маркиза внушало серьезные опасения.

Синеватые вены на его руках приобрели фиолетовый оттенок, губы почернели, а вокруг кровати теснились члены семьи.

Некоторые, заливаясь горькими слезами, находились у подножия кровати, другие стояли, наблюдая за происходящим, и в их глазах читался нескрываемый восторг, заставлявший Гремори задуматься, не почувствуют ли они то же самое, когда тот умрет.

С другой стороны, два лекаря, прибывшие вместе с графом Гремори, приблизились к больному, чтобы осмотреть его.

Они осторожно подняли веки маркиза. В его глазах не было ни искры жизни. Лекари обменялись тревожными взглядами и принялись лечить маркиза.

Прошло полчаса.

Граф Гремори внимательно наблюдал за работой лекарей. Они также провели эксперимент с образцом крови графа, но все попытки оказались безуспешными.

Алекс с закрытыми глазами наблюдал за происходящим.

Он видел эти действия много раз, и ни разу они не приносили результата. Он внезапно почувствовал, что так больше продолжаться не может.

"Забудьте!"

Его голос прервал тишину в комнате.

Лекари остановились, растерянно переглядываясь. Проведенные исследования показали, что яд в теле маркиза очень устойчив, и его невозможно было вывести. Если бы маркиз был рыцарем, еще можно было бы надеяться, но, к несчастью, он был обычным человеком.

"Простите, господин граф." Лекари, склонив головы, направились к графу Гремори.

"Я вас провожу", - пробормотал Алекс.

Граф Гремори колебался. Он сунул руку в карман, словно не решаясь достать из него флакон с зельем - он не знал, действительно ли оно поможет.

"У меня есть тут зелье, которое досталось мне случайно в прошлом году. Возможно, оно поможет вывести яд!" Граф Гремори, наконец, достал флакон.

??

Алекс молча смотрел на сине-фиолетовую жидкость во флаконе, которую держал граф.

Другие тоже смотрели на зелье, во взглядах их отражалось недоверие. Как это зелье может вывести яд?

"Попробуйте", - сказал граф Гремори, хотя и понимал, что его предложение звучит нелепо.

"Хорошо, попробуем". Алекс засомневался, но все же кивнул.

В последний раз, только в последний раз.

Лекари взяли образец крови. На этот раз она была неестественно темной. Граф открыл флакон и капнул одну каплю зелья.

Тик-так!..

Единственная капля сине-фиолетовой жидкости вошла в кроваво-черную кровь.

Перемены начались мгновенно.

Кровь стала красной, по поверхности появился черный осадок.

??

"Боже мой!" Алекс расширил глаза от удивления.

Другие тоже были потрясены.

Алекс сделал несколько шагов вперед, взял образец крови и поднес к своим глазам. Кровь была здорового красного цвета. Тело его непроизвольно задрожало.

"Быстрее, дайте это отцу!"

Конечно, было бы непростительной халатностью просто так давать зелье маркизу. Его должны были подвергнуть тщательной проверке, чтобы убедиться, что оно не опасно для человека. И только после этого можно было дать его маркизу.

Все смотрели на маркиза, с нетерпением ожидая каких-то изменений.

Фу!

Из рта маркиза вытекла темная кровь, а его тело затряслось, сначала пальцы, потом руки и ноги. По мере того как кровь выходила из его рта, маркиз медленно открыл глаза.

Все не могли веря своим глазам и молча наблюдали за происходящим.

Когда маркиз издал звук, Алекс был первым, кто закричал от радости.

...

Тем временем, за пределами комнаты.

Граф Манч разговаривал с несколькими другими графами.

"Я говорил вам, маркиз, скорее всего, не выживет, нам нужно готовиться".

"Действительно, монастырь и доктор Роб не могут ничего сделать. Похоже, помощи ждать не приходится." - один из графов кивнул.

"Учитель, пойдемте", - произнес изящный молодой человек, стоявший за женщиной из монастыря.

Женщина-настоятельница кивнула.

После их провала в этом раз, они совершенно потеряли надежду спасти маркиза, после обсуждения они решили уехать.

Но еще не выходя из комнаты, они увидели за собой суету, что-то случилось у дверей маркиза.

Дверь маркиза распахнулась, и из комнаты выбежал человек, крича: "Маркиз в сознании, маркиз в сознании!"

Все обмерли от удивления.

Шумная комната мгновенно погрузилась в тишину.

Прошло несколько секунд, и в комнате снова зазвучали голоса.

Граф Манч стоял, не веря своим ушам. Как это возможно? Как графу Гремори удавалось вылечить такой страшный яд?

Роб, который раньше был уверен в своих силах, тоже нахмурился, выражая своё недоумение: "Неужели мои два ученика так хороши?"

Настоятельница монастыря, также заинтересовалась подробностями.

Как это может быть? Как можно вылечить такой сложный яд? Им совершенно не ясно, как графу Гремори удалось уравновесить все эти токсины.

В этот момент каждый в комнате, от графа до лекаря, задумался о произошедшем.

Никто не знает, правда ли это, что маркиз здоров, и как это произошло.

...

Следующий день.

Эли узнаёт, что маркиз Элена выздоровел.

"Похоже, фиолетовые ирисы упали". Эли улыбнулся, и продолжил свои опыты.

В течение следующих двух недель в Королевском Ландинге царило беспокойство.

Новости о происшествии с маркизом вызвали еще большую волну, чем он предполагал. Такой сильный яд не может быть естественным феноменом. После внимательного расследования маркиз обнаружил, что яд был подмешан в его пищу. Это было дело руки одной из семей графской династии.

Это событие вызвало великие перемены. Не только семья графа была изгнана, но и возник вопрос: почему граф отважился отравить маркиза?

К тому же, семья Элены владела главным рудником железной руды в империи, и правда за этим событием, таившаяся в глубине событий, заставляла волосы шевелиться на голове.

Эли был только рад, что он не был прямо вовлечен в эту историю.

Он был простым библиотекарем.

За это время граф не спрашивал Эли о фиолетовых ирисах, и Эли не торопился. Граф прислал ему письмо, в котором сообщил, что свяжется с ним, когда буря уляжется.

Прошел еще месяц.

Граф Гремори, действительно, нашел его, но вместо фиолетовых ирисов, которых так ждал Эли, он принес другую новость.

Маркиз Элена хочет видеть его.

http://tl.rulate.ru/book/110914/4210752

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь