Готовый перевод I, The Grandson of Garp, Scared Luffy Into Tears / Я, внук Гарпа, напугал Луффи до слез: Глава 61

— Какая жалость.

— Похоже…

— Ты сделал неверный выбор.

Лю Эн посмотрел на Баки-клоуна и слегка улыбнулся:

— Рыжий нос, ты пожалеешь о своем выборе.

С этими словами атмосфера натянулась до предела, будто струна, вот-вот готовая лопнуть.

Группа пиратов уставилась на Лю Эна, ошеломлённая. Последние три слова, сказанные Лю Эном, ещё висели в воздухе, словно эхо:

— Рыжий нос…

— Этот, этот пацан, он просто сбрендил! Он, должно быть, сумасшедший!

— Он посмел назвать Баки-босса "Рыжим носом" при нём?!

— Всё, конец!

— Баки-босс взбесится.

— В этот раз, даже если семья этого пацана привезет сто миллионов берри, боюсь, это не утихомирит гнев Баки-босса.

— Этот пацан сегодня точно умрет!

— Посмел задеть табу Баки-босса?

— Он покончил с собой!

Знаменитый пират думал именно так.

Как и предсказывали, Баки был в ярости. В тот миг, когда он услышал слова "Рыжий нос", гнев в его сердце закипел, как вулкан.

— Маленький дьявол, я тебе говорю, тебе конец!

— Никто тебя не спасёт!

— Посмел назвать моего дядю "Рыжим носом"? Даже если ты принесешь миллионы берри, этот дядя сегодня обязательно порубит тебя на восемь частей!

Баки, с кипящим от злости лицом, уставился на Лю Эна с убийственным намерением.

— Порубить на восемь частей?

— Ха-ха-ха…

— Ты правда можешь это сделать?

— Если можешь…

— Тогда попробуй!

Лю Эн рассмеялся, и улыбка на его лице стала ещё ярче.

В следующую секунду он медленно поднял правую руку и, легко схватив воротник своей рубашки, произнёс:

— Как раз вовремя, у меня тоже есть кое-что сказать всем вам, включая тебя.

— Я всё слышу…

— Сейчас я всех вас уничтожу!

— По одному!

— Вы, парни, даже не пытайтесь сбежать!

С этими словами он резко — с треском — разорвал свою рубашку на месте. Одежда, разорванная на части, превратилась в обрывки ткани, разлетелась по воздуху и посыпалась во все стороны.

Внезапно Лю Эн показал всем своё тело, покрытое мускулами, с могучим торсом. Он выглядел чудовищным. Каждый мускул на его теле был наполнен неимоверной силой, как давно спящий вулкан. От него исходила мощная, устрашающая аура.

Глава 48. Всем приветствуем пиршество владычества и доминирования! [2/20 для первого заказа]

Атмосфера стала зловещей. Светильники в таверне мерцали, испуская разноцветные, яркие лучи. Один за другим они падали с потолка на Лю Эна, делая его мускулистое тело ещё ярче и заметнее.

Могучий торс, словно изображение демона.

Ярость, страх, давящая атмосфера.

Хотя Лю Эну было всего четыре года, и его тело ещё было худым, мускулистое тело производило сильное визуальное воздействие на всех пиратов. Мульцветные лучи света делали силуэт Лю Эна загадочным и странным.

Могущественная, ошеломляющая аура исходила от Лю Эна. Она мгновенно окутала сотни пиратов вокруг, заставив их улыбки застыть, а глаза - наполниться изумлением и удивлением, устремлёнными на Лю Эна.

Гнетущая тишина. Холодный воздух пронизывал все стороны. Убийственный, неумолимый кровавый туман окутал всю таверну.

— Ты только что сказал…

— Что ты уничтожишь нас?

— Только ты?

— Перестань смеяться!

— Маленький дьявол, ты знаешь, с кем ты сейчас столкнулся?

— Ты столкнулся с дядей Баки!

— Знаменитым пиратом на море!

— Перед этим дядей ты позволяешь себе такую дерзость? Смешно!

Баки, немного ошеломлённый, раздался смехом. Его дикий хохот нарушил зловещую тишину и зажёг атмосферу в таверне.

В мгновение ока сотни пиратов, испуганных Лю Эном, вновь обрели храбрость, подпитываемые диким хохотом Баки.

— Должен сказать, этот пацан действительно храбр.

— Он всё ещё смеет говорить такие дерзкие слова перед Баки-боссом. Такой смелости у меня нет.

— Но что это значит? Это означает, что этот пацан не понимает, насколько могущественен и страшен Баки-босс.

— Иначе, он бы перепугался до смерти перед лицом Баки-босса.

Группа пиратов усмехнулась.

— Баки-босс, убей его!

— Убей этого сумасшедшего ублюдка!

Человек с синими волосами, стоявший за спиной Баки, с криком всё подстрекал.

— Убей его!

— Убей его!

Вслед за ним все пираты в таверне кричали и ревли.

В миг атмосфера достигла своего накала.

http://tl.rulate.ru/book/110910/4214210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена