Готовый перевод The Rise of Dark Pokemons / Восстание темных покемонов: Глава 89

Сбросив всех, кто следовал за ним, Аоки направился к обветшалой лавке, резко контрастирующей с соседними магазинами. Войдя внутрь, он увидел несколько истертых полок, заставленных плесневелой едой, покрытой паутиной. Чем глубже он заходил, тем сильнее ощущался неприятный запах гнили.

Аоки скривил лицо, но не отступил. Эта лавка была одним из его любимых мест в прошлой жизни. Это была мастерская по изготовлению масок из человеческой кожи.

Несмотря на свой жалкий вид, лавка пользовалась известностью на черном рынке. Если бы не ее убожество, мастерство хозяина сделало бы ее одним из самых престижных мест в этой части города.

Хозяин был странным человеком. Он обладал невероятным мастерством, но не желал зарабатывать деньги. Говорили, что он был одержим странной страстью к рыбной ловле, и никогда не делал никакой рекламы, поэтому о его мастерстве знали только постоянные клиенты.

Именно благодаря этим немногим клиентам лавка еле держалась на плаву.

Аоки протянул руку и убрал паутину, которая вот-вот упала ему на голову. Темная ворона, сидевшая у него на плече, воспользовалась случаем и, с помощью своего «ветерного» умения, улетучилась от вездесущих паутинных нитей.

В глубине лавки сидел пожилой человек в очках, одетый в пыльный костюм, за прилавком. Он, казалось, не замечал Аоки, внимательно рассматривая незаконченную маску из человеческой кожи, лежащую в его руке.

Аоки не обращал внимания на его пренебрежение. Хозяин всегда вел себя так, словно все, кроме его творений, были прахом. Но странно было то, что всякий раз, закончив маску, он бросал ее на пол, словно мусор, и начинал делать следующую.

Он жил в своей лавке, которая служила ему и домом, и мастерской. За исключением приема пищи и других естественных потребностей, он никогда не покидал ее.

«Хозяин, я хочу купить пять масок», — сказал Аоки, прикрыв рот рукой.

Запах был невыносимым. Неизвестно, как долго старик не мылся, от него исходил резкий кислый запах, вызывавший у Аоки приступы тошноты.

Хозяин не поднял головы, продолжая работать. «Маски лежат на полу. Выбирай, что хочешь. Карточная терминал на столе. Маска стоит двадцать тысяч монет. Плати или уходи. Я не выйду к тебе."

Аоки давно знал о его привычках и не стал спорить. Он выбрал несколько обычных масок из человеческой кожи, лежащих на полу, и провел картой по терминалу. Сто тысяч монет исчезли мгновенно.

Зачем ему были нужны маски из человеческой кожи? Неужели только из-за мастерства хозяина?

Нет, дело было в том, что эта лавка предлагала нечто особенное, чего не было в других местах. Маски из этой лавки были уникальными, каждая отличалась своим неповторимым стилем и внешним видом.

Выйдя из зловонной лавки, темная ворона села на плечо Аоки и глубоко вздохнула. Атмосфера этого места ей очень не понравилась.

Погладив ее по голове, Аоки сказал с улыбкой: «Не переживай, это просто среда, к которой нужно привыкнуть. Иногда у твоих противников может быть еще более отвратительный запах».

Например, у зловонных цветов, уязвимых существ, и некоторых других эльфов запах был гораздо хуже, чем в этой лавке.

«Га-га!» — ворона выразила свое недоверие. Она не могла представить себе, как она справится с таким противником.

Аоки засмеялся: «Ты столкнешься с ними в будущем. Поймешь, когда попробуешь».

С этими словами он взял ворону и направился по редко посещаемой дороге, а затем свернул в переулок, незаметно для окружающих.

Ему нужно было купить еще кое-что, поэтому он решил надеть новую маску, чтобы его не узнали на черном рынке.

Он достал из поясного ремня новую маску из человеческой кожи. Несмотря на то, что мастер был неопрятным, маска была чистой, кристально прозрачной, тонкой, как крыло стрекозы. Она мало отличалась от других масок, которые он покупал ранее.

Он приложил маску к лицу, и холод охватил его. После небольшой регулировки маска плотно прилегла к коже. Он нажал на край маски, и она слилась с человеческой кожей, не оставив от себя никаких следов.

Только Аоки успел надеть маску, как в тихом переулке раздались быстрые, испуганные шаги.

Аоки бросился в укрытие в узкой щели и положил руку на эльфийский шар у себя на поясе. В случае опасности он мог тут же выпустить своего тупого зверя и вступить в бой с врагом. Если же противник окажется слишком сильным, он мог использовать способность вороны к телепортации, чтобы бежать.

«Неужели вы сбросили всех своих преследователей?» — нахмурился Аоки, слыша, как шаги приближаются.

Он думал, что всех, кто за ним следовал, сбросил, и решил переодеться в этом глухом переулке в предвкушении покупок. Но оказалось, что в такое заброшенное место пришли двое, и, по мнению Аоки, они явно следили за ним.

Однако когда двое заговорили, Аоки слегка успокоился.

Шаги внезапно остановились недалеко от него, и Аоки собирался выпустить своего тупого зверя, но один из них заговорил: ~www.novelbuddy.com~ Его голос был пронзительным: «Брат, мы же не должны убегать с черного рынка, что мы делаем здесь?»

Раз раздался удар по голове, и другой человек ответил более грубым голосом: «Дурак, не все уже узнали, что мы здесь. Давайте подождем некоторое время, пока всё утихнет. Если выйдем, то уйдем незаметно, может даже удастся продать сегодня».

«Эй, брат говорит, а ценна ли эта штука? Мы столько сил потратили, чтобы украсть ее, я даже не видел, как выглядит это эльфийское яйцо». Голос второго снова зазвучал.

«Я с умом тебе говорю, ты и вправду глупый? Если бы она была бесценной, я бы ее не крал? Я слышал, как они говорят, что это очень хорошее эльфийское яйцо. Конечно, ты не в курсе, но она из области эльфов Шэнао», сказал грубый голос.

Слыша их разговор, Аоки легко постучал себе по сердцу. «Дух из области Шэнао продают здесь? Охотник на эльфов или опытный тренировщик? Не ожидал, что его украдут эти двое».

«Брат, сколько она стоит?»

«Не меньше сотни тысяч. Я услышал, как эти двое говорили, что там находится скорпион, очень редкий эльф. Иначе они не пришли бы на золотой рынок, чтобы продать эльфийское яйцо из такого далекого места, как Шэнао».

«Я тебя прошу, это же богатство!» Голос второго зазвучал еще более пронзительно.

«Трава! Заткнись, хочешь смерть!»

...

http://tl.rulate.ru/book/110908/4221882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена