Готовый перевод Harry Potter: The Stealing Isn't That Bad! Is It? / Гарри Поттер: Воровство не так уж и плохо! Правда?: Глава 10

Антекамбер

Минерва МакГонагалл спешила к ожидающим первокурсникам с зажатой в руках Сортировочной шляпой. Ее задержали жалобы префектов на пропажу значков. Ее не впечатлило их безответственное поведение, и она строго отругала их за несерьезное отношение к роли префектов.

Многие винили в этом близнецов Уизли, но она знала, что это не в их стиле, так как они любили устраивать яркие розыгрыши и обожали брать вину на себя. Тем не менее завтра она поговорит с близнецами, чтобы расследовать дело о пропаже значков префектов.

Заместитель директора школы постаралась придать своему лицу строгое выражение, к которому все привыкли. Она очень заботилась о своей репутации строгого и справедливого учителя и хотела, чтобы новые первокурсники поняли, что с ней не стоит шутить.

"Собирайтесь!" сказала Минерва, и первокурсники, сгрудившись в группу, мгновенно повиновались ей. Она окинула студентов критическим взглядом, мысленно отмечая тех, кого уже знала.

Драко Малфой высокомерно возвышался над остальными первокурсниками. Минерва сузила глаза, глядя на вылитый Люциус Малфой... она знала, что от этого мальчика одни неприятности. Невилл Лонгботтом настороженно озирался по сторонам... ее глаза слегка смягчились, когда она увидела в мальчике лицо Алисы. Она надеялась, что юный Невилл унаследовал склонность Алисы к трансфигурации.

Каштановая девушка читала лекцию рыжеволосому мальчику, который, как она была уверена, был Уизли, и она надеялась, что Гермиона Грейнджер окажется в ее доме. Ей повезло быть учителем, которому поручили познакомить девочку с волшебным миром, и она нашла Гермиону Грейнджер умной и очень перспективной.

Она поискала глазами другого мальчика, которого держала на руках, когда ему был год, когда его родители пригласили её на день рождения сына. Она не могла его обнаружить и нахмурилась: неужели тот мальчик, который жил, собирался поступать в Хогвартс?

"Я профессор Минерва МакГонагалл, заместитель директора школы и профессор трансфигурации. Все вы знаете... что в Хогвартсе есть четыре дома. Эти дома станут вашей семьей на время вашего пребывания здесь, и ваши поступки, достижения и ошибки будут либо зарабатывать, либо терять баллы для вашего дома". начала Минерва, пока первокурсники слушали ее речь.

Гарри уставился на странную потёртую шляпу, которая, казалось, была живой, когда она крутилась и двигалась в руках суровой женщины. Она выглядела интересно...., и любопытство юноши разгорелось. Он незаметно переместился поближе к женщине, за ее спину, и стал ждать подходящего момента.

Внезапно сквозь стену прорвались странные прозрачные существа, которые заговорили между собой, и несколько первокурсников, вскрикнув, бросились к заместителю директрисы за защитой. Гарри улыбнулся и воспользовался случаем: профессор Макгонагалл была ошеломлена окружившими ее телами, в страхе хватаясь за свою зеленую мантию.

Гарри развеселился, увидев обеспокоенное лицо молодого студента, чьи волосы были очень похожи на волосы девочки-волшебницы, которую он обманул ранее, и понял, что это, возможно, его сын. Вот вам и чистокровное благородство.

Минерва отругала Призраков, которым ранее было дано указание не появляться в манеже, и своим строгим поведением сразу же навела дисциплину среди напуганных первокурсников. Она выстроила первокурсников в две линии - мальчиков и девочек - и направилась в Большой зал, чтобы объявить, что первокурсники готовы к сортировке.

**************

Аббат, ХАННАХ!

Девушка нервно направилась в Большой зал, села на маленький деревянный табурет на трех ножках и стала терпеливо ждать, пока ее рассортируют.

Минерва шагнула вперед и положила предмет на голову девушки, и Ханна Аббат увидела розовый пух и почувствовала аромат духов старой женщины.

Прошло несколько минут, прежде чем Ханна Аббот, нетерпеливая от долгого сидения на неудобном табурете, заговорила вслух. "Что я должна делать?"

Альбус Дамблдор немедленно встал, когда понял, что на голове у девушки находится розовая оборка женского платка. Минерва тоже поняла, что что-то не так, и начала проверять карманы в поисках пропавшего древнего артефакта, который она потеряла.

"Сортировочная шляпа! Она внезапно исчезла!" в панике закричала Минерва. "Клянусь, она была у меня в руке всего мгновение назад!"

Ученики четырех домов начали переговариваться между собой, услышав это заявление. Сортировочная шляпа пропала.

Гарри понял, что лежит у него в кармане, и впервые за всё это время начал нервничать из-за того, что украл что-то. Он также почувствовал странное волнение... волнение от того, что нечаянно украл бесценный артефакт, который, судя по выражению лиц преподавателей, имел большую ценность.

Альбус и Минерва поспешили в предбанник на поиски Сортировочной шляпы, оставив там растерянную Ханну Эббот, всё ещё надевающую на голову нелепый розовый платок.

******************

http://tl.rulate.ru/book/110905/4366945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь