Готовый перевод Mount & Blade: Wind of War / Верхом с клинком: Ветер войны: Глава 68

Крепость на горе погрузилась в хаос. Ящеролюди и шакалы, подобно безумным, убивали всех на своем пути. Но сегодня люди, обычно безмолвные и покорные, восстали, встретив насилие сопротивлением.

В этой пирамиде власти, где у основания больше всего людей, а к вершине их количество сокращается, люди, долгие годы смирившиеся с рабством, наконец, осмелились поднять голову, потому что у них появился лидер, который давал им надежду на победу.

Темные тучи надвигались, но сквозь них пробивался луч утреннего солнца.

- В атаку! - прозвучал боевой клич.

- Убить всех мятежников! - крикнул другой голос.

- Да! - прозвучал ответ, полный решимости.

- Победа! - раздался рев.

Благодаря бесстрашному духу Родса, его верные рабы-торговцы также воспылали решимостью.

В те времена могущество магии было невиданным явлением. Родс, рождённый в знатной семье, был красив, обладал выдающимися магическими способностями и вселил в людях надежду на появление нового героя, который поведет их к победе.

Восточные народы поклонялись драконам, а западные следовали за сильными. Когда простолюдин выигрывал битвы только под руководством женщин и иностранцев, ему могли сказать: “Император, если это не твоя страна!”. Вероятнее всего, он просто отвернулся бы.

На улицах, объятых хаосом, ящеролюди и шакалы преследовали мятежных рабов. Родс, Фатис и Реймонд, во главе кавалерии, прорубали себе путь мечами.

Когда они добрались до Орлиного Гнезда, на них налетели гарпии, вооруженные копьями. Но с ними были и гаргульи, верные слуги Родса. Они не рассчитывали на победу, но могли задержать врага.

Армия подошла к подножию Орлиного Гнезда, перед ними стояли массивные железные ворота.

В тот момент, когда Родс собирался отдать приказ, сзади раздался крик: “Уступите дорогу, все, кто впереди!”

Кони Родлера отступили в сторону, и он увидел огромного огре в тяжелой броне, с красными от ярости глазами. Это был Толстый, один из двух толстяков, которые раньше служили Родсу.

БАМ!

Резкий, оглушительный звук заставил людей непроизвольно сглотнуть.

Огр, чье сознание было нарушено зельем безумия, которое дала Эбби, использовал свою голову как молот и врезался в железные ворота. Массивные ворота рухнули, не открываясь, а вырвав целое полотно из стены, под которым оказался огр, оглушенный ударом.

Конечно, хитрая воровка Эбби уже сидела на спине у Толстого и с угодливой улыбкой обращалась к Родсу:

- Ну, ну, я поставлю тебе в заслугу все твои заслуги после войны.

Глядя на Толстого, изогнувшегося под грудой камней, которые погребли его под собой, Родс только усмехнулся: “Война жестока, и сейчас нельзя сказать, что Эбби и Толстый действуют неправильно."

На первом этаже Орлиного Гнезда, в ожидании, стояло более сорока высоких, мускулистых шакалов с красными глазами, вооруженных одноручными цепами и двуручными топорами. Они были главной силой в сражении, которое привело к разгрому коалиции кентавров. Сейчас многие из них были ранены, но колдунья гарпия, не колеблясь, отправила их в бой.

Родс достал целое Сердце из Стали, которое он добыл во время нескончаемых боев в Тихих Холмах. Он использовал уже восемь раздробленных сердец, чтобы призвать Железных Рыцарей. До полного набора (двадцати сердец) не хватало, но этого было достаточно для призыва одной гаргульи (пять раздробленных сердец) и пяти бронзовых статуй (три раздробленных сердца).

Родс раздробил целое Сердце из Стали, и на земле образовался магический круг, из которого появились пятьдесят бронзовых статуй, которые сцепились в схватке с сорока шакалами. В этот момент Джордо, лидер рабов-торговцев, отдал приказ:

- Вам не нужно побеждать, просто задержите их любыми средствами. После битвы, независимо от того, останетесь ли вы здесь или уйдете, я дам вам то, что вы заслуживаете.

- Слушаюсь, - произнес Джордо, горько глядя на шакалов. Задержать их казалось невыполнимой задачей.

Тем временем Родс и его люди из Гвардии Редвудского Города взбирались по винтовой лестнице Орлиного Гнезда. Их путь был свободен. Они быстро добрались до седьмого этажа.

В самой высокой точке Орлиного Гнезда, на троне, сидела Магна, колдунья гарпия. Вокруг нее стояли двадцать гноллов и двадцать краснокрылых гарпий, охраняя ее.

Даже в этот момент Магна излучала королевское величие. За исключением крыльев и когтистых ног, она почти не отличалась от красивой женщины. В ее руке была хрустальная чаша, и она с наслаждением пила красное вино. Глядя на людей внизу, Магна презирала их, как и прежде.

- Люди, вы знаете, что в Орлином Гнезде не было ни лестниц, ни площадок? Тогда нам служили такие же, как мы, - сказала она.

- Только с появлением моей матери все изменилось. Чем старше она становилась, тем больше ей нравились посланники разных рас, которые приезжали в Орлиное Гнездо, преклоняли перед ней колени и дарили прекрасные песни, танцы и сокровища, - продолжала Магна.

- Тогда в Орлином Гнезде появились винтовые лестницы и площадки. Мать и мой народ привыкли к подаркам и услугам вассалов. Жить так было гораздо удобнее.

- Но именно в такой жизни я поняла, что моя мать стара. Я сразилась с ней и захватила власть. Но... я, кажется, забыла, что до того, как сразиться с матерью, я хотела уничтожить эту лестницу и площадку. Или, возможно, я упомянула это, когда только заняла престол, но люди слишком любят комфортную жизнь.

- Поэтому, презренные люди, хотя вы и пренебрежительны, я очень благодарна вам. Я убью вас, сделаю из ваших черепов чашу, а потом уничтожу все здесь и построю совершенно новую Орлиную Гнездо!

С этими словами она бросила хрустальную чашу, и она разбилась вдребезги о стену. В руке у Магны появилась золотая копье. Она взлетела в воздух и окружила Родса, Фатиса, Реймонда и всех бойцов Гвардии Редвудского Города, вместе с двадцатью гноллами и гарпиями.

Королева Магна была уверена, что она уничтожит всех людей перед собой и использует их головы и тела, чтобы еще раз продемонстрировать незыблемую власть колдуньи!

- Так называемая слава и уверенность короля? Разве она не доказывает, что ты все равно не можешь избежать значения, которое присваивают тебе эти цивилизации, независимо от того, хорошее оно или плохое?

http://tl.rulate.ru/book/110900/4196268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь