Готовый перевод Evil Dragon: The baby dragon I picked up always wants to be the empress / Злой дракон: Дракончик, которого я подобрал, хочет стать императрицей.: Глава 64

"Зловещий дракон не подвластен "Кодексу Необычайного", - прозвучал голос Меридит, раздаваясь в тишине. - Если он откажется платить компенсацию, то Дворец Лорда Львиного Сердца вряд ли посмеет прийти к нему за долгами. А если откажется Гильдия Бронзовых Наград, то Чрезвычайный Союз Королевства Норд будет вести переговоры с Союзом того королевства, где находится Гильдия."

Лансу было не до подробностей. Дракон слушал, но мысли его были где-то вдалеке. Ему не хотелось отдавать свои ценные золотые монеты, но и попадать в немилость к Львиному Сердцу не хотелось. Он предпочел бы просто забыть о этом инциденте, но если Лорд будет настойчив, то придется раскошелиться.

"Однако, - продолжала Меридит, - все может остаться как есть. Если Лорд Львиного Сердца сделает вид, что простил нас, то Гильдия Бронзовых Наград просто немного подождет или выплатит малую часть компенсации..."

Лансу было не до этой мелочи. Он предпочел бы просто забыть о этом и вернуться к своим делам, но не все так просто. В этом мире обычные люди боялись необычных - даже при наличии "Кодекса Необычайного". Кто осмелится вызвать гнев зловещего дракона?

"Мистер Ланц, не нужно печалиться, - Меридит пыталась успокоить своего хозяина. - Я уточнила у Дворца Львиного Сердца, можно ли внести платеж необычайными вещами. И они согласились.

Если у Вас нет стольких золотых монет, то можете подготовить какие-нибудь зелья. Зелья с необычайными свойствами. Дворец их примет, и цена будет высокой. Если вам лень варить зелья, то можно предложить старинные картины, реликвии, что-нибудь ценное из Ваших коллекций..."

Ланц почувствовал легкое удовлетворение. Конечно, он не любил расставаться со своими сокровищами, но у него были в запасе полезные вещи.

"У меня накопилось много интересных вещей за все эти годы, - грубовато ответил Ланц. - Я пошлю вам позже зелья и картины. Вы можете попросить Дворец Львиного Сердца их оценить. Больше возврата, меньше компенсации".

"Мастер, у вас лицо стало обычным? Вы снова улыбаетесь... ваше темное лицо в безмолвии пугает нас..."

"Я также вышлю вам три флакона лечебного зелья для этих троих идиотов - Льюиса, Долтона и Базелла".

"Что ж, старик, не дадим ли им немного времени, чтоб они... подумали?"

Меридит была заинтригована. Она хорошо знала, что зелья Ланца способны вызывать у обычных людей необычайные явления, которые называли "магией". А у необычных существ они вызывали мутации. Она осмелилась предложить их Льюису, Долтону и Базелла, но те вряд ли осмелятся их выпить, получив такой подарок.

"У зелий нет побочных эффектов, - с улыбкой ответил Ланц. - Так что они могут пить их без боязни."

"Да ладно ..." Меридит не осмелилась отказывать ему. Если она раздражит Ланца, то она может превратиться в крольчиху для проведения експериментов с наркотиками.

"Мистер Ланц, вы все еще не в хорошем настроении. Давайте, я спою вам песню. Вы же всегда говорите, что деньги тратите на отвращение бедствий. Не думаете ли вы, что эти деньги помогут уберечь нас от бедствий?"

"???" Ланц не мог поверить ушам своим. Он сам мог говорить что угодно другим, но другие не имели права говорить ему такое.

Потому что лишить его денег - самое большое бедствие!

И было бы прекрасно, если бы он, зловещий дракон, не создавал бедствий для других. Кто осмелится стать бедствием для него?

Разве что легендарные воины и эпические герои, которые взорвутся от малейшего провоцирования. Такие люди не рациональны, похожи на маленьких силачей, которых нельзя убить.

"Старик, я спою вам песню, чтобы поднять вам настроение. Эта песня "Маленький кролик будь хорошим" для мистера Ланца..."

Меридит прочистила горло и запела "Кроличко, кроличко":

[Маленький кролик, открой дверь. Открой быстрее. Я хочу войти].

[Если ты не откроешь, я не открою. Если моя мама не вернется, никто не откроет].

Эта веселая детская песня тоже была ему научена Ланцом. Старик, который может писать детские песни, обязательно должен иметь характер старого ребенка.

Ланц почувствовал небольшое улучшение настроения, ему нравилось то, что золотые монеты остались в душе дракона и в ребрах.

"Ланц, ты чувствуешь себя лучше?"

Юный дракон хотел пожаловаться на эту кроличку Меридит. Лицо дракона было темным. Как она могла сказать, что лицо дракона стало лучше?

Разве оно не всегда было таким?

"Лучше."

Лучше? Может ли пение для дракона сделать его лучше?

"Тогда дай те я спою песню и для тебя".

"Ты еще умеешь петь?"

"Умею".

Как принцесса империи, она не только умела петь, но и танцевать.

Ланц заинтересовался: "Тогда ты должна слушать".

Юный дракон подражал Меридит, прочистила горло и начала петь дракону.

Возможно сделать зловещего дракона лучше, это вознаграждение?

[Маленький белый кролик белый и белый, с двумя ушами торчащими вверх. Ему нравится есть редиску и зеленые овощи. Он так милый и милый, когда прыгает вокруг. Так милый.]

Поя песне, юный дракон подражал виду кролика и прыгал вперед и назад перед зловещим драконом. Чтобы сделать себя больше похожей на кролика, она даже взяла две морковки и держала их своими драконьими лапами, положив их на свою голую фиолетовую голову.

Эргуози увидел, как юный дракон танцует кроличьими танцами, лежа на земле, его две собачьи головы ухмылялись, и он продолжал бить по земле своими собачьими лапами.

Кроличий танец юного дракона развеселил его.

Черепаха тоже смеялась.

Зловещий дракон Ланц тоже смеялся. Он снова почувствовал радость от воспитания детенышей.. Как глупо и нелепо прыгала вокруг юный дракон.

И особенно ей шли морковки в качестве ушей кролика.

Она не похожа на кролика. Она больше похожа на глупого злого волка.

Юный дракон почувствовала его недовольство и использовала этот способ, чтобы сделать его счастливым.

"Не смейтесь, Эргуози, не смейтесь".

Эргуози указал на зловещего дракона Ланца своей собачьей лапой и имел в виду, что зловещий дракон Ланц может смеяться, почему же я не могу смеяться?

"Не ткни лапой, я не смеюсь."

Язык твой так ухмыляется, что может проглотить юного дракончика. Не горишь?

"Дракоша, море замерзло сегодня ночью , давай делайте железные цветы".

"???"

ps: Спасибо Фэнсюэ Илин Лаоге за вознаграждение монетами [100].

http://tl.rulate.ru/book/110881/4193071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь