У зеленого светового столба, отливающего изумрудом, оставалось лишь двое, остальные трое уже сменили смену и отправились отдыхать.
Один из оставшихся, небрежно облокотившись на столб, произнес:
— Ванцин, ты говорила, что твоя мать под этим камнем?
— Да, — кивнула вторая фигура.
Этими двумя были Сюй Тянь и Му Ванцин. Оба были облачены в алые плащи, на лицах — кровавые маски, скрывающие черты.
Ранее они скрывались в кустах, когда вдруг услышали голоса. Обернувшись, увидели троих ночных демонов, готовящихся к смене. Сюй Тянь, воспользовавшись моментом, оглушил их. Му Ванцин, используя тайную технику, проникла в их воспоминания и рассказала Сюй Тяню.
Тот, обдумав все, придумал план...
Переодевшись в демона, он проник внутрь. К несчастью, встретил Демонического посланника. Сюй Тянь, проявив находчивость, придумал отговорку, и не только избежал подозрений, но и косвенно ослабил оборону демонов, убив двух зайцев одним выстрелом!
— Как нам спуститься? — спросил Сюй Тянь.
— Центральный алтарь — это вход, — Му Ванцин указала на круглый алтарь в центре.
Сверху видно было отверстие в середине.
Сюй Тянь оглядел демонов у столбов. В его сердце закралась тревога.
— С таким количеством людей, как мы проберемся к входу? — пробормотал он.
Внезапно в его голове вспыхнула идея. Он порылся в карманах и достал из пространственного кармана порошок "Да Чу", заготовленный системой. На лице его расцвела хитрая улыбка.
Му Ванцин, глядя на его лицемерное веселье, содрогнулась.
— Не может быть! Какие новые проделки задумал Сюй Тянь? И эта улыбка... что-то не так...
— Он опять задумал что-то недоброе! — прошептала она, с жалостью взглянув на окружающих демонов: "Надеюсь, вы с ним больше не пересечетесь в следующей жизни".
Сюй Тянь достал веер, размером с системный блок компьютера. На табличке красовалась надпись "Да Ли". Он был куплен в магазине за 200 очков. Некогда его покупка вызывала бы у него сожаление, но сейчас эти очки были ему ничтожны.
[Веер "Да Ли": Сила ветра! Разгонит вашу тревогу!]
Сюй Тянь: "..."
— Хватит уже называть меня "Неправильной системой"! Переименуйте себя в "Систему Обмана"! Какие только глупости вы не вытворяете!
— Без вас рекламная индустрия точно проиграла бы битву за Иерусалим!
Несмотря на незаметность движений Сюй Тяня, они всё же привлекли внимание. Один из демонов подошел к нему и холодно произнес:
— Парень, правила тебе знакомы? Никаких лишних движений во время службы!
Сюй Тянь не ответил, а лишь ухмыльнулся:
— Братан, ты когда-нибудь испытывал абсолютное счастье?
— Абсолютное счастье? - мужчина нахмурился. Он пристально взглянул на Сюй Тяня и с недоумением спросил: — Ты новенький? Я тебя раньше не видел.
— Не важно! Братан, хочешь ли ты его испытать? — Сюй Тянь хихикнул зловеще.
— В каком именно смысле?
— В том самом!
— Братан, давай заклянемся быть братьями! — выражение лица мужчины ожесточилось, в глазах мелькнул разврат.
Сюй Тянь был в шоке.
— Жуть!
Этот парень — настоящий страстный развратник!
С улыбкой он сказал:
— Братан, слышал ли ты о "золотом пистолете"?
— Неуязвимый "золотой пистолет"?...
— Да, именно так! — Сюй Тянь подтвердил его догадку.
— Эй, братан, у тебя есть хоть немного? — мужчина потёр руки, на лице заиграла распутная улыбка.
Сюй Тянь огляделся: демоны были заняты своими делами. Он был немного смущен.
— Друг, ты так откровенно делаешь предложение, не боишься, что тебя донесут?
— Ха! Кто посмеет меня донести? — мужчина высокомерно заявил: — Все эти парни — мои братья!
Сюй Тянь удивленно кивнул:
— Вот это да! Мои братья — просто класс!
— Братан, как только получишь лекарство, станешь моим младшим братом!
— Замыкающим? Тот, кто замыкает дверь? — губы Сюй Тяня дрогнули.
— Течь! Большая течь! Моя прямая ученица! — Мужчина сделал паузу и продолжил: — А, кстати, братан, я ещё не представился. Меня зовут Цай Кункунь, можешь звать меня "брат Цыпа".
Слова Цай Кункуня заставили уголки губ Сюй Тяня подрагивать.
— Это имя... такое знакомое...
— Но я никак не могу вспомнить.
— Привет, брат Цыпа, привет, брат Цыпа, зови меня просто "цыпленком".
Сюй Тянь знал, что он выше по статусу, поэтому тут же расцвел широкой улыбкой.
— Цып... хорошо, — Цай Кункунь нервно дернул уголком рта.
Сюй Тянь не обратил внимания, а с улыбкой достал из кармана "Да Чу" и вручил его Цай Кункуню.
— Брат Цыпа, вот эликсир, о котором я говорил. Три дня и три ночи страсти без перерыва — не проблема! Будь мужчиной целых семнадцать дней за одну ночь!
— Правда ли всё это? — Цай Кункунь с недоверием смотрел на маленький мешочек с лекарством.
— Такая мелочь может продержать три дня и три ночи?
— Смешно, да?
— Даже Вэй Гэ не был бы так уверен!
Сюй Тянь склонился к его уху и прошептал:
— Брат Цыпа, поверь мне, я его однажды использовал, за один раз потратил десять!
— Вот это да! Я ведь ещё молодой, не обманывай меня! — Цай Кункунь удивленно смотрел на Сюй Тяня.
Но он был послушен и спрятал порошок "Да Чу" в карман.
Сюй Тянь: "..."
— Молодец!
— Послушный, какой!
— К тому же, почему ты все время нервничаешь?
— Никто с тобой не конкурирует!
Сюй Тянь молча закатил глаза, но всё же кивнул Му Ванцин. Затем он хихикнул:
— Друг, не веришь? Хочешь попробовать прямо сейчас?
— Сейчас? — Цай Кункунь колебался. Он бросил взгляд на Хан Цянь, которая исчезла в джунглях.
— Хотя он был здесь боссом, перед лицом Хан Цянь, Демонического посланника, оставался младшим братом.
— Если Хан Цянь узнает...
— В лучшем случае — снимут кожу, сломают кости, вырвут сухожилия, спустят кровь; в худшем — отрубят конечности, превратят в человеческого поросенка и бросят в банку с чайной водой, чтобы он страдал в вечной тоске.
— От одной мысли Цай Кункунь содрогнулся.
Сюй Тянь был умным парнем.
— Он увидел возможность и воспользовался ею, с насмешливым тоном проговорил:
— Нет, нет, друг, ты же здесь главный? Чего ты боишься?
— Неужели...
— Тсс-тс-тс, ладно, потом придёшь...
— Но в итоге желание победить разум. Ещё до того, как Сюй Тянь закончил фразу, Цай Кункунь его перебил:
— Ладно, давай попробуем, кто кого!
——————
Бип-бип...
http://tl.rulate.ru/book/110877/4192951
Сказал спасибо 1 читатель