"Пф!," - сдавленно выдохнул Рей, не в силах сдержать смех, глядя на соломенную шляпу с узором черной собаки, восседающую на голове Луффи. "Почему это имя звучит так странно...?"
"Что не так, Рей? Разве это не крутое имя?" - Луффи, с наклоненной головой, вопросительно взглянул на рассмеявшегося друга.
"Э-э... Нормально, просто используй... - Рей, скривившись, пожал плечами. - Но ты знаешь, Луффи, когда мы будем бороздить моря, когда слава Пиратов Соломенной Собаки разнесется по свету... - он замолчал, предаваясь своим мыслям. - Думаю, адмирал в штаб-квартире морского флота просто не сможет усидеть на месте! Вероятно, он лично придет расправляться с нами в будущем! Ведь он так ненавидит эту соломенную собаку!"
"Эй, тогда сегодня наши Пираты Соломенной Собаки были созданы!" - Луффи весело расхохотался, а затем снова опустил голову, с жадностью поглощая остатки "Горы Гриль-Рыбы".
Рей же не обладал такими же неистощимыми запасами аппетита, как Луффи. Он с аппетитом съел одну крупную рыбу и почувствовал себя сытым.
После трапезы Рей поднялся на палубу, закрыл глаза и наслаждался прохладой, принесенной легким морским бризом.
Освежившись, Рей открыл глаза, но его брови тут же нахмурились. Затем они резко распахнулись, и на лице появилось выражение восторга.
Вдали виднелся небольшой черный силуэт, который постепенно увеличивался в размерах, пока не оказался в нескольких морских милях от "Морского Пса".
"Корабль! Настоящий корабль! На нем должны быть карты. Наконец-то "Морской Пес" не будет больше бессмысленно болтаться по волнам!" - Рей сдерживал взрыв эмоций. "Морской Пес" - так он назвал свой пиратский корабль. После столь долгого странствия по морям, запасы на судне были на исходе, и "Морской Пес" нуждался в срочной пополнении. Корабль вдали - это был настоящий спасительный круг.
"Э-э..." - Рей направился к носу "Морского Пса", собираясь крикнуть, чтобы противоположный корабль приблизился. Но прежде чем он успел произнести хоть слово, его взгляд упал на искры, вспыхнувшие на корпусе корабля вдали.
"Нехорошо!" - Рей, ошеломленный, мгновенно пришел в себя.
Со стороны корабля велся огонь!
Не дав Рею опомниться, на противоположном корабле вспыхнули еще несколько огней.
Радость, охватившая Рея мгновение назад, улетучилась, как дым. В его груди закипела ярость.
"Какой глупый пират! Сразу же начал стрелять, как только нас увидел!" - Рей, не раздумывая, понял, что они стали мишенью для неизвестной пиратской группировки.
Не теряя времени, Рей развернулся и схватился за штурвал "Морского Пса", готовясь уклониться от снарядов. Он и Луффи - обладатели Дьявольских плодов. Ни в коем случае нельзя попасть в воду!
"Рей, на нас напали!" - Луффи, стоя у руля, уже успел заметить опасность. Он постоянно корректировал курс "Морского Пса", стараясь уйти от канонады.
Ба-бах!
Снаряды, преодолев расстояние в несколько морских миль, взорвались рядом с "Морским Псом"!
Грохот взрывов раздавался один за другим!
Вода вздымалась фонтанами!
Из-за тумана, окутавшего "Морской Пес", пираты на противоположном корабле не могли разглядеть, что происходит с их целью.
…
"Капитан, перед нами чистая вода. Кроме "Арриты" - ни одного корабля!" - на палубе противника, вдали, стояла огромная женщина с улыбкой на лице. Она была в солнечной шляпе, окружена многочисленными пиратами, которые низко клонились перед ней. Эта женщина и была владелицей корабля - "Аррита".
"Капитан, я гарантирую, что сокровище, которое сияло вчера вечером, находится на том корабле! Ведь это последний корабль в этом районе!" - тонкий мужчина, стоящий на носу корабля, повернулся и с улыбкой поприветствовал "Арриту".
"Ха-ха-ха! Я - самая прекрасная и могущественная пиратка в этих водах. Все беспомощны перед моей властью. И все сокровища должны быть моими, "Аррита"!" - "Аррита", не глядя на тонкого мужчину, свысока бросила эти слова и опустила голову.
"Керби, скажи, кто самая красивая женщина на этом море?" - на палубе, украшенной розовыми декорациями, появился мальчик! Он был невысокого роста, пухленький, с розовыми волосами, округлым лицом и в округлых очках! Это был Керби, подмастерье "Арриты".
Розоволосый Керби подошел к "Аррите", наклонил голову и не отважился произнести ни слова. Он давно привык к самолюбованию "Арриты", но ему действительно не хотелось говорить ей то, что противоречило его личным убеждениям.
Керби молчал!
Но!
Молчание - не тот ответ, который хотела услышать "Аррита"!
"А? Керби! Почему ты молчишь? Разве ты не считаешь, что я - самая красивая женщина на этом море?!" - "Аррита" с холодным взглядом посмотрела на Керби. В ее словах звучала угроза.
"Черт, малолетка, отвечай боссу быстро! Хочешь умереть?!"
"Керби, скажи боссу быстрее, она - как рыба с утонувшего корабля и гусь! Она - как цветок, стесняющийся луны!"
"Керби, ты знаешь, если бы я смог провести ночь с такой красавицей, как босс, то я бы прожил на десять лет меньше!"
"Да, Керби, босс дала тебе шанс ответить, так что ты должен его ценить!"
…
Слыша слова "Арриты", остальные члены экипажа занервничали, боясь, что Керби рассердит эту женщину! Ведь если "Аррита" разозлится, то и им достанется!
На палубе Керби дрожащими руками поднял голову и встретился взглядом с "Арритой"!
"Вы... Это..." - Керби, немного поколебавшись, не выдержал и заговорил прерывающимся голосом.
"Капитан, беда!" - Керби не успел договорить, как с носа корабля донесся крик паники.
"Тише, в чем дело?!" - "Аррита", не дослушав Керби, раздраженно кричала.
"Капитан, что происходит! Корабль не пошел на дно, а быстро движется в сторону "Арриты". Если мы немедленно не изменим курс, я боюсь, боюсь, что мы с ним столкнемся!" - с носа корабля тонкий мужчина, не отрывая взора от телескопа, дрожащим голосом кричал.
"Что?!" - "Аррита", словно курица, подняла тонкого мужчину. Она поднесла телескоп к глазам и, услышав крик тонкого мужчины, увидела все ясно. Гнев заполнил ее глаза!
"Вы хотите, чтобы моя "Аррита" повернула свой нос к другим пиратским кораблям! Это невозможно!"
"Все, следуйте моему приказу, готовиться к таранному удару!"
По приказу "Арриты", все на корабле, кроме Керби, подготовились к атаке.
…
В это же время на "Морском Псе" Рей смотрел на Луффи, и его лоб был покрыт холодным потом.
"Луффи, может дашь порулить мне? Наш корабль такой маленький, плохо, если мы с ними столкнемся!" - прежде, чем "Морской Пес" стал жертвой атаки, Рей и Луффи использовали свои фруктовые способности, чтобы сбить траекторию снарядов. Они успешно отклонили бомбардировку со стороны противника!
Когда туман рассеялся, а "Морской Пес" замаскировался, Луффи, как капитан, решил атаковать.
Они, Пираты Соломенной Собаки, вступят в сражение с врагами.
Поэтому, по указаниям Рея, Луффи вел "Морской Пес" к противнику.
Мгновение - и "Морской Пес" оказался в зоне досягаемости вражеского корабля!
Оставалось триста метров!
В этот момент Рей заметил, что противник не пытается уклониться и продолжает двигаться на прямом курсе.
"Морской Пес" был построен несколькими старыми корабелами, когда Рей отправлялся в плавание. Он был определенно быстрый!
Двести метров!
Сто метров!
Не хватало воздуха!
Расстояние между "Морским Псом" и вражеским кораблем сократилось до ста метров!
"Луффи, мы с ними столкнемся!"
"Луффи, так не бьют на мечах, быстро измени курс!"
Не дождавшись реакции Рея, произошло неизбежное!
Ба-бах!
С грохотом корабли столкнулись!
Над морем вздымались огромные волны!
Луффи и Рей были отброшены к корме!
"Луффи! Посмотри, что ты наделал!" - оправившись от удара, Рей заметил, что нос "Морского Пса" прошел через каюту вражеского корабля и застрял там!
В то же время, киль "Морского Пса" был переломлен!
Киль - это продольная балка, соединяющая форштевень и ахтерштевень в центре основания корпуса, расположенная в нижней части корабля и играющая роль усиления корпуса!
Перелом киля означал, что "Морской Пес" полностью поврежден!
Он был непригоден к дальнейшей эксплуатации!
"Извини, извини!" - Луффи, стоя на корме "Морского Пса", почесал голову и извинился.
"Эй, вы, два парня! Раз вы ударили мою "Арриту", то вы и сокровище останетесь здесь навсегда!" - холодный голос донесся с верхней палубы "Морского Пса".
В то же время корпус "Морского Пса" резко задрожал, и пятнадцать или шестнадцать пиратов разных размеров и с разными прическами свалились с "Арриты" на палубу!
http://tl.rulate.ru/book/110840/4222157
Сказали спасибо 16 читателей