Готовый перевод Douluo: Begin As Bibi Dong’s Righteous Son / Начинай как праведный сын Биби Донг.: Глава 39

Би Цзихань и Цянь Жэньсюе испытывали странные ощущения, глядя на своё тело, но они ясно ощущали силу, заключённую в этом ангельском облике, и понимали, что происходит.

Слияние боевых душ: Сераф. Обычно навыки слияния боевых душ зависят от людей с высокой квалификацией, но в их случае всё иначе. Ни один из них не был мастером, и каждый обладал половиной способностей и атрибутов.

Цянь Жэньсюе овладела атрибутами света, и навыки, которые она могла использовать, включали: табу богов и физические атаки с помощью белых крыльев для избежания повреждений.

С другой стороны, Би Цзихань владел тёмным атрибутом, и его техники включали: начало греха и энергетическую атаку с помощью чёрных крыльев для защиты от повреждений.

Оба могли также использовать совместный атакующий навык: Небесное Наказание и Наказание Бога.

Навык слияния: Запрещено Богами - ограничивает движения врага светом и создает множество острых мечей для широкомасштабного удара, игнорируя защиту противника.

Навык слияния: Начало Греха - атака мечом с использованием тьмы, горести, зависти, ярости, лени, жадности, похоти и обжорства. Одинокая атака невероятно мощная. Когда удар наносится по одной и той же цели, атаки могут накладываться друг на друга.

Совместные атакующие навыки Серафа: Небесное Наказание и Наказание Бога - собирают окружающую ауру небес и земли, формируя множество параллельных мечей с помощью ангельских мечей и судного дня, привлекая ветер, огонь, гром, электричество, воду, пространство, свет, тьму, смерть и другие атрибуты, ограничивая все случайные удары вокруг. Диапазон навыка увеличивался с ростом двух душ, и после использования оба впадали в период слабости на полмесяца.

Лицом к атаке гигантской змеи и паука, белые крылья Серафа расправились и стали преградой перед телом. Удары двух чудовищ попали в крылья и не причинили им никакого вреда, даже тело не дрогнуло.

Бледно-золотистое сияние закружилось вокруг белых крыльев, мгновенно разметав два чудовища в разные стороны. Из уст пылающего ангела раздался священный голос, как будто исходящий из древности.

Боги запрещены!

Меч ангела в руках Серафа излучал яркий золотой свет, превращаясь в бледно-золотые цепи, которые приковывали два чудовища на месте, ограничивая их движения.

С поднятием ангельского меча в воздухе появились бесчисленные острые мечи, сверкающие холодным блеском, которые обрушились на два чудовища, как дождь. Острые мечи без труда пронзали тела чудовищ, ярко-красная кровь начала струиться из их ран.

Ревущие крики гигантской змеи и паука раздавались вокруг, и всего за несколько мгновений острые мечи вонзились в их тела. Их тела несколько раз дергались на земле, прежде чем бессильно упасть.

По завершении битвы тело Серафа излучало золотистый и черный свет, и тела Би Цзиханя и Цянь Жэньсюе также появлялись в этом свете.

Они переглянулись и оба улыбнулись. Навыки духовного слияния только что принесли невероятное удовольствие, и их мощь была беспрецедентной, но расход силы у обоих оказался огромным. Поэтому они сейчас немного быстрее дышали.

В этот момент в воздухе раздался благородный и священный голос: "Испытание пройдено, тестируемый Би Цзихань соответствовал квалификации для защиты девяти экзаменов и теперь официально является носителем защиты девяти экзаменов."

Как только слова прозвучали, на руку Би Цзиханя опустился светлый золотой свет, формируя золотой узор, похожий на длинный меч.

А всё вокруг, как в зеркале, постепенно трескалось, и сознание обоих вернулось в их тела.

...

В комнате Хусинтина Би Цзихань вдруг открыл глаза, сел на кровати, огляделся и невольно вздохнул, поняв, что он в своей комнате.

Это сон? Если это сон, он кажется чересчур реальным. Би Цзихань провёл рукой по волосам и случайно увидел узор золотого длинного меча на своей руке.

Это не похоже на сон, охрана девяти экзаменов, кого они собираются мне поручить охранять?

Тело Би Цзиханя легло на кровать, он смотрел на потолок, чувствуя полную усталость.

Все образы, которые мелькали в его сознании, были связаны с тем, что он пережил вместе с Цянь Жэньсюе. Эти воспоминания были настолько ясными, что казались запечатленными в его разуме.

Через некоторое время он встал с кровати, вышел из комнаты и уселся в беседке в саду, смотря на цветы, шевелящиеся под дуновением ветра, и погружаясь в свои мысли.

В зале поклонения Цянь Жэньсюе вышла из комнаты, посмотрела на Цянь Даолиу, сидящего перед статуей ангела, подошла к нему, села рядом и спросила: "Дедушка, ты знаешь, как защитить девять экзаменов?"

Цянь Даолиу, услышав это, открыл глаза и медленно произнес: "Девять экзаменов охраны, как следует из названия, это оценка, созданная для защиты. Но эта оценка не принадлежит божественному статусу, и в роде наших ангелов никто не вызывал Испытание Девяти Стражей за десять тысяч лет, поэтому я не знаю подробностей."

"Также, дедушка, похоже, ты не говорил мне о девяти экзаменах охраны, как ты узнал об этом, Сюэ'эр?" Цянь Даолиу с доброй улыбкой посмотрел на Цянь Жэньсюе.

Цянь Жэньсюе немного обдумала и подробно рассказала Цянь Даолиу о том, что произошло в иллюзии, включая навыки слияния боевых душ, ничего не скрывая.

Цянь Даолиу слушал рассказ Цянь Жэньсюе, в его спокойных глазах появилась замешательство, но вскоре он вновь обрел спокойствие.

Сюэ'эр, поскольку Божество Ангела может выбрать его и принять испытуемого на девяти экзаменах охраны, у этого должна быть причина. Поэтому тебе не нужно слишком волноваться, просто следуй течению и действуй." Цянь Даолиу посмотрел на ангельскую статую перед собой, его голос казался очень спокойным.

Поскольку Божество Ангела выбрало Би Цзиханя для прохождения испытания охраны девяти экзаменов, у него, безусловно, есть на это причина. Как посланник Божества Ангела, ему просто нужно выполнять свои обязанности. В конце концов, выбор Божества Ангела не может быть ошибочным.

Цянь Жэньсюе слегка кивнула и ничего не сказала, встала и вышла из зала поклонения. Цянь Даолиу смотрел на уходящую Цянь Жэньсюе, не задавая больше вопросов, и продолжил медитировать с закрытыми глазами.

"При необходимости, ты должен его защищать. Нельзя допускать, чтобы с ним что-то приключилось на континенте. В конце концов, падшие ангелы принадлежат роду ангелов. Не стоит слепо судить, являются ли они врагами или друзьями, основываясь на атрибутах боевых душ."

"Свет не может представлять собой справедливость, а тьма не может представлять зло. Они существуют лишь для контраста друг с другом. Если нет света, будет тьма, и если нет тьмы, не будет света." Этот благородный и священный голос прозвучал в ушах Цянь Даолиу.

http://tl.rulate.ru/book/110798/4719845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь