## Глава 98. Бегство
"Ты можешь убить любого, кого хочешь, там нет никаких требований?"
Саске спросил, наполовину испуганный, наполовину любопытный: "Например, кого бы ты хотел убить, и позволь мне убить его вместо тебя?"
"Ха-ха-ха, все жизни в этом мире принадлежат Богу-Еретику, и они должны ждать, пока я их по одному верну. Есть ли какой-то приоритет?"
Фейдан улыбнулся призрачной улыбкой: "Но хорошо, хотя ты можешь убить любого, ты все еще ребенок, и убийство людей немного затруднительно".
"Значит, я могу изменить условия приема?"
"Нет."
Фейдан протянул палец и покачал головой: "Разве не два человека, которые совершенно не подозревают о тебе?"
Фейдан злобно усмехнулся: "Пока твои родители спят, тихо перережь им горло кинжалом, а потом, потом... ха-ха-ха!
Затем нам нужно посвятить его Владыке Ктулху. Ты знаешь, что есть четыре способа начертить формирование Ктулху? Я могу научить тебя... а-ха-ха-ха!"
"Я понимаю, что означает "безумная кровожадность", написанная в информации, которую дал мой брат."
Саске посмотрел на Фейдана с пустым, безжизненным взглядом. Изначально он хотел попробовать проникнуть в логово противника, но теперь, похоже, это не сработает.
Тело Саске рассыпалось на кучу призраков, и прежде чем Фейдан успел среагировать, он бросился на противника.
Против такого противника, у которого нет смертельных частей, аномальное состояние горения подходит больше всего.
"Ха-ха-ха-ха... ах-ах-ах-ах!"
Все тело Фейдана мгновенно было охвачено призраками, его глаза засветились кроваво-красным: "Маленький дьявол, что ты..."
Но где же перед ним Саске?
С самого начала и до конца с Фейданом говорил только клон. Поскольку он знал способности противника, естественно, он должен был держаться на расстоянии.
А тело Саске с Дейдарой все это время наблюдали сверху.
Последний увидел, как пламя распространилось внизу, и ему не понадобилось напоминания Саске, чтобы он поставил печать: "Пей!"
"Ба-бум!"
Взрыв поглотил вой Фейдана и прогремел по всему лесу.
"Не взрывай его слишком сильно."
Саске Учиха напомнил: "Иначе нам придется собирать его по кусочкам."
"Я знаю, я знаю."
Дейдара махнул рукой: "Я изо всех сил старался контролировать интенсивность, это совсем не художественно."
Опустившись в лесу, дым рассеялся, Саске и Дейдара с удивлением посмотрели на фигуру в дыму.
"Кажется, мощность все-таки недостаточна."
Дейдара покачал головой в разочаровании: "Он вообще не взорвался."
"Это уже очень хорошо, ты не видел, что у него оторвало ногу?"
Саске утешил.
"Вы двое!"
Если бы Фейдан в этот момент не понял, что его обманули, то это действительно перешагнуло бы нижнюю границу человеческого IQ: "Я возьму вас... гм..."
Фейдан громко зарычал, и прежде чем он успел договорить, в его рот влетел кусок глины и пошёл по горлу.
"Ещё не умер, да?"
Глаза Дейдары были немного безумными, и плотные паукообразные глиняные бомбы устремились к Фейдану: "Думаю, ты умрешь? Умрешь!"
Саске тихо отступил на пару шагов назад, заранее предугадавший, что действовать им придется вместе.
Только мертвый враг – это хороший враг, и у них нет времени болтать с ним.
"Ху-хо-хо..."
Фейдан стонал во время взрыва: "Вы, я заберу у вас вашу кровь, о, о. Вы не говорите о выдержке!"
Физическая сила Фейдана все еще намного сильнее, чем у обычного человека, и его мозг в этот момент уже был затоплен гневом.
Неся тяжесть взрыва, игнорируя падающую с него плоть и кровь, Фейдан бросился вперед с длинным серпом на одной ноге: "Дайте мне, умрите!"
"Теперь моя очередь."
Красный шаринган в глазах Саске закрутился, и в следующее мгновение он прошел прямо сквозь Хидана.
Первый чист, а второй потерял руку.
Против такого противника вонзить нож в сердце не так просто, как отрезать ему конечности.
Вероятно, Хидан тоже это понял, и на шее у него была надет повязка на голову, как у Хинаты.
"Эй, ты, ты подожди."
Фейдан почувствовал легкость на теле, а рука, держащая оружие, исчезла. В этот момент он понял, что пора бежать.
Он схватился своей единственной рукой за сломанную ногу на земле и прыгнул, убегая. У него не было времени заботиться о своей руке, поэтому он просто бросил безжалостные слова: "Владыка Злой Бог, Владыка Злой Бог не простит тебя!"
"Ох."
Дейдара прикоснулся к Саске своим плечом, посмотрел на его глаза и напомнил: "Старший брат Ю сказал, что ты должен меньше использовать запечатывания, когда растишь свое тело.
Иначе тело может быть перегружено, оставив последствия, такие как неизлечимая болезнь и тому подобное, гм!"
"Ладно."
Саске покачал головой, понимая, что Дейдара тоже добр: "Это просто простой Мангекье шаринган, он не стоит многого.
Вместо того, чтобы говорить об этом, лучше спросить, ведь ты все устроил?"
"Конечно."
Дейдара уверенно улыбнулся и сказал: "Глина проникла во все его раны, конечности, туловище и даже внутренние органы.
Тьфу, это действительно удивительно, он все еще жив и здоров после такой травмы."
Ощутив чакру в глине, Дейдара улыбнулся: "На этот раз они должны найти свое гнездо, верно?"
"Да, очень вероятно."
Рот Саске дернулся: "Но это займет некоторое время, пусть он побегает еще немного."
"Хорошо..."
Дейдара пожевал глину и снова вызвал гигантскую птицу: "Следите, на всякий случай, чтобы не заблудиться."
Гигантская птица вылетела из леса, спугнув стаю птиц.
…
"Я не ожидал, что ты найдешь меня."
Джирайя посмотрел на Хатаке Какаши со сложным выражением: "Как ты узнал, где я?"
"Твои местоположения совершенно не замаскированы, и ты также известный автор и беглец-извращенец."
Какаши уставился на безжизненные глаза: "Просто спроси вокруг, ты можешь легко найти меня, ладно."
"Ну, так оно и есть? Неудивительно, что я не смог догнать Орочимару. Местоположение рассекречено, ха-ха-ха."
Джирайя тоже засмеялся и сказал: "Одна сторона воды поднимает другую сторону, а красавицы здесь поднимают глаза этому бессмертному ха-ха!"
"Ох--"
Хатаке Какаши нарочно протянул звук: "Так что, ты можешь выслушать мой рассказ о себе?"
"Я не хочу слушать~~"
Джирайя тоже потянулся: "Глупый мальчик, ты думаешь, я вернулся в деревню все это время, чтобы только преследовать Орочимару?
Я же Бессмертный Жаба, почему он убегает?"
"Я выбирал бегство уже много лет."
Глаза Какаши были тверды: "Теперь я хочу попробовать противостоять этому."
"Противостоять?"
Выражение лица Джирайи постепенно успокоилось, и в конце концов он глубоко вздохнул: "Всегда приходится сталкиваться, просто бессмертный я хотел убежать еще на несколько лет."
"Какаши, ты знаешь, мне здесь нравится, не только из-за горячих источников и красавиц.
Еще потому, что здесь есть деревня ниндзя, называемая "деревня, забывшая войну", и жители деревни выступают за мир."
"А, конечно, я знаю.
Я слышал, что лидеры деревни Тан все эти годы были просто обычными людьми, пользующимися большим уважением в деревне.
Но эти элитные ниндзя всегда оставались верными деревне и никогда не держали второй мысли."
"Да…"
Солнце светило на двух седовласых мужчин, растягивая их тени очень длинными, очень меланхоличными.
(конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/110766/4219475
Сказали спасибо 0 читателей