Готовый перевод Naruto: The Tale of Yuki Uchiha / Наруто: Повесть о Юки Учихе: Том 1. Часть 11

"И тратить время здесь. Слушать, как эти мнимые ниндзя рассуждают о пустяках. Не помогает", — бросил Саске, вскакивая со своего места и отходя от нас подальше. — "Тч, знал, что приходить сюда — пустая трата времени". И с этими словами он растворился в ночи.

— Ого, а я думал, Юки идиот, — рассмеялся Киба.

Я поднялся со своего места. — Извини, но я должен за ним присмотреть.

Я бросил Шикамару свою сумку. Он поймал ее, хотя и пытался изобразить сонное равнодушие. — Должно хватить. Рассчитываю на тебя, Шикамару.

— Вздох... Звучит затянуто, Юки, — пробурчал Шикамару.

— Да, знаю, но братья... Что поделаешь? — ответил я, стараясь сгладить ситуацию. — Мне жаль, что все так закончилось, но я хочу, чтобы ты знал, что отлично провел время. Может, повторим это когда-нибудь?

Я не стал ждать ответа, выскочил из ресторана и бросился в погоню. Слышал, как Шикамару пробормотал что-то о недостатке денег. Вина Чоджи.

***

Выйдя на улицу, я уставился в ночное небо, вглядываясь в силуэты крыш. Я уже знал, где приземлится Саске, догнать его не составит труда. Но... Ино, Сакура и Суи вышли из ресторана, чтобы присоединиться ко мне.

— Почему вы здесь? Вы и без нас можете повеселиться, — буркнул я.

Кроме Суи, они бы только замедлили меня. Сомневаюсь, что они вообще умеют бегать по крышам, так что пускать их с собой — пустая трата времени.

— Я хочу извиниться перед Саске. Это я виноват, что превратил все в игру, — сказала Суи, и ее веселый взгляд потускнел. Какое-то первое свидание. Может, мы не созданы для этого.

— Я знаю, почему ты здесь. Я имела в виду двух других, — добавила я, глядя на Сакуру и Ино. Неужели они действительно настолько глупы? Это же невозможно, правда?

— Мы пришли проведать Саске, — ответила Сакура с такой уверенностью, что я чуть не пожалел ее. Впервые я увидел, что Ино и Сакура в чем-то согласны — Ино кивнула рядом с ней.

— Проведать Саске? Ты хоть знаешь Саске? — я уставился на них, а они переглянулись и кивнули с решительным видом.

— Мы знаем его достаточно, чтобы понять, что он нуждается в утешении, — заявила Ино, подхватывая уверенный тон Сакуры.

Я прошел мимо Суи, которая попыталась остановить меня, прошептав: — Не надо.

Я проигнорировал ее предупреждение. Активировал Шаринган. Мир замедлился. Был уверен, что если заговорю, то увижу облако. Я больше не чувствовал себя живым. Ее глаза расширились.

— Это Шаринган...

— Да, это он. У меня с семи лет, с тех пор, как погиб весь мой клан. Так что да, ты права: Саске нужно утешение. Ему нужно знать, что монстров, которые это сделали, нет в живых. Но вы двое этого не видите, — я смотрел в их невинные глаза, затуманенные фантазиями об идеальном мире. Я мог бы показать им свои воспоминания, посмотреть, как угасает этот обнадеживающий свет. Я мог бы снова потерять контроль, но... какой в этом смысл? Я вздохнул и решил, что оно того не стоит.

— Твои глаза едва видят одну ногу перед другой. Не говоря уже о Саске, — я начал отворачиваться от них. Пришлось взять себя в руки, но увидел ее движение. Быстрый шаг и пощечина. В любое другое время я бы позволил ей приземлиться, но мы больше не были студентами академии. Мы были ниндзя. Рука Ино двигалась в замедленном темпе, я видел все, что она делала. Я просто схватил ее за запястье и уставился на нее. — Правда?

— Знаешь, я не думала, что ты можешь быть еще большим идиотом сегодня, — Ино сверкнула глазами. Кажется, достучался до нее. Я посмотрел на Сакуру, которая все еще выглядела шокированной, но не очень расстроенной. Она все еще не понимала. Я потянулся в карман и нащупал четыре проволочных куная. По одному на каждую из ее ног. Я отпустил Ино и ногой свалил ее с ног. Я выпустил кунаи и наблюдал, как они ударяются друг о друга, обматывая провода вокруг ног Ино и Сакуры. Я оттянул провода, намотанные на пальцы, и связал их вместе. Как только провода были связаны, я отрезал их от своих рук кунаем. Сакура и Ино, зажатые в кокон, пытались двигаться, пока я отступал от них. Я опустил глаза и улыбнулся. — Простите, дамы, но я не могу позволить вам следовать за нами. И не волнуйтесь, как только я уйду, я освобожу вас.

— Подождите! Как вы это сделали? — спросила Ино, пытаясь оторваться от ног Сакуры. — Мы еще даже не научились делать такие вещи.

— Быть ниндзя — это не только то, чему учат в академии, — я запрыгнул на одну из ближайших крыш. — И Ино, я с нетерпением жду, когда ты придумаешь новые наряды.

Я бросил еще один кунай с проволокой и вскинул руку вверх как раз в тот момент, когда он должен был пронзить ее. Он перерезал провода, освободив их, и я исчез.

http://tl.rulate.ru/book/110758/4197342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь