Готовый перевод Ghoul: The Evil Spirit Is Coming / Гуль: Злой Дух Приближается: Глава 2

"Поторопись, поймай его!" В глубине переулка Курео кричал, но движения его рук не замедлялись ни на йоту. Он быстро взмахивал хлыстом снова и снова, каждый раз целясь в ребенка!

"Вжик!"

Ребенок оставался невозмутимым, несмотря на то, что кнут двигался быстро, он просто холодно смотрел на Курео, постоянно уклоняясь от него, используя окружающие стены и мусорные баки.

"Быстрее, он должен умереть!"

Прежде чем Курео успел произнести эти слова, раздался негромкий звук разрыва, тело ребенка сильно ударилось о стену, а затем с силой упало на землю.

В конце концов, разница в силе между ними была огромной. Несмотря на то, что ребенок был чрезвычайно быстр, он все равно не мог увернуться от молниеносных атак настоящих сильный людей, и в конце концов получил удар длинным хлыстом в живот и сильно ударился о землю.

"Кап..кап...кап"

Не обращая внимания на боль, ребенок быстро встал и не потянулся, чтобы прикрыть живот, из-за чего кровь закапала на землю. В считанные мгновения огромная рана на животе ребенка зажила. Так быстро, что на самом деле он был полностью исцелен всего за две секунды, и от раны не осталось и следа.

"Какая удивительная способность к регенерации! Однако это приводит меня в еще больший восторг! Маленький гуль, давай продолжим игру!" Курео вздохнул из-за этой способности к регенерации, однако не обратил на нее внимания, потому что, каким бы талантливым ни был ребенок, он был уверен, что сможет убить его сегодня!

Гуль, у которого нет будущего, каким бы талантом он ни обладал, не представлял угрозы.

Ребенок молчал, однако на его спине появилось что-то красное. Внезапно появилось ярко-красное кагуне. Оно было длиннее его тела и было таким маленьким, что казалось легким. Таким легким, что могло сломаться при прикосновении.

В конце концов, ребенку было всего девять лет, и он всегда недоедал. Его рост меньше 1,3 метра. Совсем недавно ему посчастливилось съесть 2 гулей, что лишь немного прибавило сил. В противном случае, он не смог бы продержаться и секунды против Курео.

Кагуне у ребенка была длиннее, чем его тело, он был чрезвычайно ловок и быстро бегал, в сочетании с его удивительной выносливостью, его талант внушал ужас!

"Ух ты, какой удивительный талант! Жаль, но это только добавляет причин, по которым я должен убить тебя!"

Котаро все еще стоял позади Курео, молча наблюдая за битвой, но поведение ребенка раздражало Курео еще больше. Он ненавидел гулей, но еще больше ненавидел талантливых и сильных гулей, потому что его жену убил самый могущественный гуль, одноглазая сова. А у ребенка, который сейчас перед ним, есть потенциал вырасти в сову!

Длинный кнут ударил ребенка, однако его кагуне в одно мгновение оказался перед ним, готовый защититься от кнута.

"Щелк!"

На Кагуне появились глубокие трещины, которые полностью разрушили его, так что он не смог продержаться и секунды, превратившись в осколки, которые растворились в воздухе.

Это была односторонняя резня.

Но, даже столкнувшись с этой односторонней резней, ребенок не был уничтожен. Дело не в том, что он бесстрашен, а в том, что он не понимает, что такое страх.

Инстинкт сработал и напомнил ребенку, что он должен бежать как можно скорее, если он хочет уйти. Но ребенок не отступил, вместо этого он бросился к Курео. Он снова попытался активировать свой кагуне.

"Хахаха, я восхищаюсь тобой, такой слабый гуль, как ты, все еще думает, что у него есть шанс против меня!" Курео беззлобно улыбнулся, говоря это, он взмахнул руками и направил хлыст на ребенка. Его глаза становились все ярче и ярче, как будто он увидел тело ребенка, разрезанное кнутом пополам!

"Бум!"

"Треск!"

Два коротких звука почти одновременно. Подпрыгнувший в воздух ребенок взмахнул своим кагуне и ударил им по длинному хлысту, но тот мгновенно разлетелся вдребезги. Длинный кнут ударил по телу ребенка, и брызнула кровь!

"Черт возьми! Хитрый маленький куль!" На лице Курео не было радости. Вместо этого он сердито закричал и бросился в погоню за ребенком.

Оказалось, что хотя ребенка и ударили длинным кнутом, он не был разорван пополам, как предполагал Курео. Вместо этого он с помощью кнута перелез через стену рядом с собой и убежал как можно дальше, как будто его тело вообще не пострадало.

Ребенок, привыкший жить в аду, всегда был нечувствителен к боли. Как его побег может быть отложен из-за травмы?

Между заброшенными домами послышался звук быстрых шагов. Казалось, что ребенок бежит бесцельно, не имея перед собой никакой цели, но на самом деле он полагался на свою интуицию.

"Блядь!" Увидев, как ребенок ловко пролезает в маленькое отверстие под стеной и исчезает в мгновение ока, Курео не смог удержаться от проклятия.

Котаро посмотрел на фигуру Курео вдалеке, но остановился. По какой-то причине инстинкт подсказывал ему, что Курео никогда не смог бы поймать и убить ребенка.

"Какой страшный ребенок!" Котаро не мог удержаться от такой оценки.

Столкнувшись с врагом, который был во много раз сильнее его, он сохранил спокойствие, использовал свое продвижение, чтобы помочь себе отступить, и спасся благодаря силе атаки своего врага. Если бы гуль был взрослым, Котаро не придал бы этому особого значения, но факты таковы. Противник - всего лишь маленький ребенок.

В то время как обычный человеческий ребенок был еще невинен и наивен, посещая школу, этот ребенок уже смог избежать нападения следователя второго класса. Острый боевой инстинкт гуля удивил Котаро.

Первоначально Котаро верил, что Курео легко справится с ребенком, поэтому не обращал на него особого внимания, но когда он обнаружил его устрашающий потенциал, тот уже сбежал, несмотря на то, что его повысили до следователя особого класса. Котаро все равно не смог бы догнать этого проворного молодого гуля в этой чрезвычайно сложной обстановке.

Более того, в этой темноте гулей еще больше. Если не быть осторожным, даже Котаро может столкнуться с угрозой смерти. В конце концов, поскольку в 9 районе не так много сильных гулей, безопаснее нападать группами.

При этих мыслях выражение лица Котаро стало серьезным, как будто он что-то почувствовал, и он поспешил за Курео.

"Курео, ты не можешь преследовать его!"

http://tl.rulate.ru/book/110735/4191433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь