Готовый перевод The Wind and the Eagle Wings at Hogwarts / Ветер и крылья орла в Хогвартсе: Глава 18

Скотт и Эдди, пройдя вместе по башне Рейвенкло, разошлись. Эдди ступил на путь продаж, став тайным бизнесменом с большими амбициями, а Скотт направился с книгой на второй этаж главного здания Хогвартса.

Кабинет профессора Макгонагалл находился в коридоре на втором этаже, и клуб Трансфигурации, который она вела, располагался неподалеку - в маленьком классе на другой стороне коридора.

- Скотт!

Скотт, шедший по коридору, услышал, как кто-то зовет его, и обернулся. Наверху по лестнице поднимался Седрик.

- Добрый вечер, Седрик.

Скотт остановился.

- Добрый вечер.

Седрик быстро подошел.

- Не знаю, можно ли тебя попросить о совете... - он замялся, - С первого урока по Чармам в начале учебного года я много раз пытался сделать то, что ты и профессор Флитвик говорили - почувствовать магию. Но, к сожалению, у меня ничего не вышло. Никакого прогресса.

Почувствовать магию?

Скотт с удивлением посмотрел на него.

Седрик смущенно улыбнулся, его щеки слегка покраснели.

- Конечно, если тебе неудобно... - быстро добавил он, словно опасаясь, что заставил Скотта почувствовать себя неловко.

- Неудобно - это не то слово. - Скотт покачал головой. - Скажи, как далеко ты уже продвинулся?

- Ну, - радостно ответил Седрик, - я пока могу чувствовать только флуктуации магии других людей, да и то на близком расстоянии, особенно когда они колдуют.

Он слегка нахмурился.

- Но я не могу отличить одну магию от другой.

Выслушав его, Скотт задумался. Он не знал, как объяснить Седрику. Большей частью его способность четко воспринимать магию была связана с талантом.

Поразмыслив, он решил сказать Седрику правду.

- Извини, Седрик. Насчет чувства магии... Я не могу тебе толком объяснить, как это сделать. Это не заклинание, нет никаких фиксированных формул и жестов. Такое восприятие, как зрение и слух - мы осваиваем его постепенно и естественно с рождения, следуя инстинкту.

- Ничего страшного, Скотт. Наверное, я просто недостаточно изучил магию...

Хотя Седрик и был немного разочарован, он не забыл поблагодарить Скотта.

- Спасибо, что рассказал. Это вдохновляет.

Видя, как искренне благодарит Седрик, Скотт невольно вздохнул. Какой честный парень! Не зря его распределила в Хаффлпафф Распределяющая Шляпа.

- Не стоит благодарности, Седрик.

Скотт почувствовал себя неловко, поэтому решил продолжить разговор.

- Хотя и не могу четко описать эту способность, кое-что могу подсказать - как усилить восприятие. Тебе, возможно, поможет...

- Правда? - Седрик обрадовался. - Скотт, не знаю, как тебя благодарить!

Скотт улыбнулся.

- Не за что. Но это всего лишь возможно. Я сам обнаружил этот метод случайно, не уверен, что он сработает и для тебя...

- Для меня это было бы очень ценной помощью. Расскажи, что ты нашел. - с благодарностью сказал Седрик.

- Ну, это я обнаружил во время глубокого изучения трансфигурации. - сказал Скотт.

Седрик внимательно слушал.

- Как ты знаешь, по-настоящему сложная техника трансфигурации - это не просто изменение внешнего вида предмета. После того, как мы делаем первый шаг, мы хотим, чтобы и материал предмета реально изменился.

Скотт рассказывал о том, как он открыл метод.

- В прошлом году я собрал множество разных вещей, из разных материалов: разные породы дерева, разные металлы, или более сложные предметы, даже некоторые животные. Я пытался воспринимать их с помощью магии.

- Это та самая методика, о которой ты говорил? - Седрик понял, что имел в виду Скотт. Он сам был талантливым магом в области трансфигурации и делал подобные упражнения.

- Именно так мы начали.

В этот момент Скотт не сдержался и высказался.

- Кстати, поначалу я тратил много сил впустую. Тогда я не понимал - магия и магловская наука совершенно отличаются.

- Впоследствии я осознал, что вся магия основана на магии.

- Не нужно напрягать мозги, чтобы помнить, из каких элементов состоят эти разные материалы, или думать о сложных вопросах, как молекулы и атомы.

Глядя на Седрика, который не понимал, Скотт продолжил:

- Нужно просто запомнить это ощущение своей собственной магической силой. Разные предметы вызывают разные чувства при восприятии магической силы. Когда используешь трансфигурацию, следуй этому ощущению в памяти, и ты сможешь успешно изменить текстуру предмета.

Седрик понимал, чего хотел сказать Скотт, и быстро кивнул.

Скотт вдруг хмыкнул и замолчал.

Он словно забыл, что Седрик, совершенно не разбирающийся в науке, не способен понять это, и все эти объяснения ему ни о чем.

Когда сам Скотт только начал изучать магию, его мышление еще не перестроилось, поэтому он привычно применял научный подход к магии. В итоге, естественно, зашел в тупик.

Это напоминало ему, как в прошлой жизни он учил английский: увидев английское слово, он всегда старался перевести его в уме на китайский.

Отбросив прошлое, Скотт наконец добраться до сути.

- Думаю, ты делал подобные упражнения. Может, тебе стоит, как и мне, начать с простейших материалов.

- К примеру, кусок ивовой древесины, кусок стали; у меня было много разных материалов. Я держал их в руках, касался их магией и чувствовал разницу.

- Еще нужно постоянно тренироваться, меняя их с помощью трансфигурации. Чувствуй разницу между материалами, которые ты трансфигурируешь, и естественными материалами, а затем постепенно корректируй.

- Возможно, сначала так и не так, но потом, по мере твоего прогресса, постепенно увеличивай сложность. - Скотт еще раз подумал и понял, что добавить больше нечего. - Короче говоря, в ходе этого процесса мое восприятие магии стало естественным образом четче.

- Значит, так. - задумчиво произнес Седрик, глядя на Скотта с некоторой восхищением. - Видимо, ты действительно трудился больше, чем я, Скотт.

- Я делал это из интереса. - Скотт не стал скромничать. - Но для тех, кому это не интересно, такой процесс может быть очень скучным.

- Ничего страшного. Я заинтересовался. - Седрик засмеялся. - Похоже, мне стоит начать собирать разные материалы.

Он снова сердечно поблагодарил Скотта.

- Как бы то ни было, я тебе очень благодарен, Скотт, за то, что ты рассказал.

- Не за что. Но возможно, тебе это и не пригодится.

Скотт похлопал его по плечу.

- Не вини меня, если ты попробуешь и это не поможет.

- Конечно, нет! - серьезно ответил Седрик. - Даже если это не поможет моему восприятию магии, это хотя бы поможет мне улучшить мою трансфигурацию, верно?

Действительно.

Скотт кивнул.

- Господа.

В этот момент дверь класса, расположенного рядом с ними, открылась, и из нее вышла профессор Макгонагалл. Она стояла у двери.

- Я думаю, наше занятие по Клубу Трансфигурации уже началось. - она слегка поджала губы, сделав строгий вид. - Интересно, почему два джентльмена, которых я так долго ждала, все еще стоят у двери Клуба, не заходя внутрь?

http://tl.rulate.ru/book/110732/4223876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь