Готовый перевод Rebirth of a Farming Wife / Возрождение жены-фермера: Глава 19

В этот момент Су Вэньюэ была поглощена невыразимой печалью. Хань Юй был одновременно смущен и встревожен, и это странное чувство вновь зародилось в его сердце. Однако, видя Су Вэньюэ в таком состоянии, он не мог позволить себе исследовать свои чувства, желая лишь утешить жену и вывести ее из этого уныния.

"Что случилось? Ты стоишь у дверей, как дурак. Ты уже у порога своего дома, а все еще не заходишь," - обнял Су Вэньюэ Хань Юй, мягко произнося эти слова.

Су Вэньюэ слегка покачала головой, глядя на господина Су и Ан Ши, медленно приближающихся к ее полю зрения. Слезы катились по ее щекам, как блестящие бусины, и она никак не могла их остановить.

"Папа! Мама!" - Су Вэньюэ посмотрела на эти знакомые и добрые лица, и, наконец, не выдержав, бросилась навстречу им. Она упала в объятия господина Су и Ан Ши, горько рыдая. Она просто рыдала, словно желая выплеснуть все страдания, которые вынесла в прошлой жизни, а также обиды, горести и тоску. Это застало врасплох и господина Су, и Ан Ши.

Увидев свою дочь в таком состоянии, Ан Ши невольно почувствовала глубокую печаль. Она обняла свою дочь и разрыдалась вместе с ней. Веселая поездка домой превратилась в слезы матери и дочери. Хань Юй, не обращая внимания на неловкость ситуации, быстро помогал господину Су успокоить мать и дочь.

Слушая грустные рыдания дочери, господин Су словно сам переживал бесконечные страдания и обиды. Такая боль исходила из самой глубины души и не могла быть притворством. Это заставило его усомниться в правильности решения выдать дочь замуж за Хань. Он задумался, не несправедливо ли поступили с его дочерью, не из-за Хань ли она претерпевает такие страдания. В противном случае, как же она могла так рыдать, как могла семья Хань так поступить с ней? В таком случае, он бы предпочел взять дочь обратно, чем позволить ей страдать в семье Хань. А Хань, если его дочь действительно была несправедливо обижена, то он им этого не простит.

Хань Юй, не понимая, почему господин Су так пристально на него смотрит, был даже более смущен, чем господин Су и Ан Ши. Что случилось с его женой? По дороге все было хорошо, и она даже торопила его ехать быстрее, чтобы поскорее добраться до дома Су, а как только они приехали, она внезапно зарыдала. Было бы действительно несправедливо, если бы его тесть и теща обвиняли его в случившемся.

Честно говоря, в последнее время он не был очень добр к Су Вэньюэ, но и плохого не делал. Особенно его родители, которые заботились об этой юной невестке по разным причинам. Кроме того, что она подавала чай в день свадьбы, невестка и третья жена оказались в неудобном положении и испытали некоторые обиды, но никто больше не обижал ее. И она не получила отплату за это. Любой не знающий подумал бы, что Су Вэньюэ так сильно пострадала в его доме, что она могла только так рыдать.

"Доченька моя, что с тобой не так? Не плачь. Если тебя обидели, расскажи матери. Что бы ни случилось, мама обязательно отомстит за тебя. Если кто-то смеет обижать мою драгоценную дочку, я обязательно верну ему вдвое!" Ан Ши ласково утешала свою дочь. Затем, бросив злой взгляд на Хань Юя, она перевела взгляд на господина Су. Ни один из них не был хорошим человеком.

Господин Су опять горько улыбнулся: почему он думал, что он, отец, не будет заботиться о своей дочери? "Да, доченька, какой гнев ты испытываешь? Просто скажи мне, и папа поможет тебе". Я тот, кто решает.

Прошло некоторое время, прежде чем Су Вэньюэ смогла успокоиться. Ей было неловко, она вытерла слезы. Она уже взрослая, а все еще рыдает на всех перед так многими людьми. Она не хотела этого. Просто она не могла контролировать свои эмоции, они вышли из под контроля.

"Папа, мама, я не испытала никаких обид. Просто я скучала по вам и не смогла удержать свои эмоции на миг," - сказала Су Вэньюэ, вытирая слезы. Ее глаза были залиты слезами, она икала.

"Правда? Доченька моя, не лги мне. Если бы Хань не обижал тебя, почему бы ты так плакала? Семья Хань запретила бы тебе говорить. Не бойся, родители здесь. Если у тебя есть что сказать, говори, хотя наша семья Су не знатная, но мы можем защитить нашу дочь!" - сказала Ан, с уверенностью, даже если господин Су не выступит, ее семья не из тех, кого можно обидеть. Очень просто запустить небольшой крестьянский дом, и этот заказ будет выполнен быстро.

Су Вэньюэ тепло ответила на слова своих родителей. Наконец, она снова стала ребенком с родителями, но это дело действительно не имело никакого отношения к семье Хань: "Мама, я знаю, я не лгу тебе, семья Хань действительно не обижала меня. Мой свекор и свекровь были очень добры ко мне, и Хань Юй тоже. Я была капризна и просто хотела поплакать, чтобы вы пожалели меня."

"Я сказал, доченька, ты напугала меня до смерти. Когда я не жалел тебя, отца твоего? Почему ты так плачешь? Из-за этого я действительно думал, что семья Хань плохо к тебе относится. Этот отец и я будем неспокойны до конца своей жизни." Хотя господин Су изначально настаивал на женитьбе Су Вэньюэ на семье Хань, он все равно надеялся, что его дочери будет хорошо.

Су Вэньюэ знала, что ее отец всегда был принципиальным в делах и не изменится легко. Неожиданно ее отец пошел на уступки, когда она заплакала. Похоже, ее родители любили ее больше, чем она представляла. Она пошла держаться за руку господина Су.

"Папа, не волнуйся. Я знаю, что ты выдал меня за Хань ради меня. Я была непонятлива сначала, но теперь я понимаю твои заботы. Не волнуйся, Хань Юй очень хорошо ко мне относится. Это не из-за того, что я должна сегодня ехать домой. Вчера я взошла на гору и охотилась, и привезла много дичи, чтобы накормить отца. Как крестьянам, нам нечего больше предложить родителям, так что не гнушайтесь этим!"

"Как это может быть? То, что приносят моя дочь и зять, лучшее!" - с улыбкой сказал господин Су, а затем приказал слугам: "Быстро принесите вещи, которые принесли моя добрая дочь и зять. Я хочу поесть дичь, которую мой зять лично оставил на обед сегодня. Мой зять знает меня хорошо. Я просто хочу этого!"

Семья Су богата и могущественна. Охотники из окрестностей часто присылают дичь, чтобы продать ее за деньги, поэтому господину Су она на самом деле не нужна. Он сказал это, чтобы сохранить лицо своего зятья. Хань Юй тоже понял это и был очень счастлив.

Ан Ши тоже больше всего любила свою дочь. Теперь, когда она знала, что ее дочь не обижена, она стала гораздо приятнее к своему зятю. Она лично отправилась на кухню, чтобы научить готовить дичь. Это был специальный подарок от ее дочери и зятья.

Су Вэньюэ действительно хотела есть. Обе еды были приготовлены Ли. Ее кулинарные навыки были неплохими, но было очень мало масла и соли, поэтому еда была пресной. Она была привыкла к хорошей еде и не могла съесть много. Но после обеда она снова проголодалась. Семья Хань была большой, и они не разделились, поэтому ей было нелегко готовить себе еду. В деревне не было мест, где можно было купить еду, поэтому ей пришлось терпеть голодовку. Теперь, когда она была дома, она больше не могла терпеть и крикнула на Ан.

http://tl.rulate.ru/book/110723/4187415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь