Готовый перевод The Brave Life of a Space Peasant Girl / Отважная жизнь девушки из космической деревни: Глава 8

## Глава 8. Приют в гостинице

Юй Вань скривила губы, словно решив уйти навсегда. Но в ее памяти часто всплывали подобные выходки Юй Вань’эр, принося успокоение. Она не спешила, дни тянулись, и будущее было долгим.

– Старший брат, второй брат, третий брат, помогите отцу дойти до повозки у дороги, а Сяову и Сяолиу пойдут с вами, – сказала она.

Повернувшись к Фэнши, крепко прижав ко снущему Сяо Ци, добавила: – Пойдем.

Юй Хаоран с братьями помогли Юй Дахай выйти на улицу, Сяову и Сяолиу, задорные и счастливые, бежали следом.

Юй Вань вышла, неся Сяо Ци на руках. Ни о чем не просила, ведь, кроме нескольких лохмотьев и потрепанного одеяла, в комнате было чище, чем ее собственное лицо.

Фэн молча последовала за ней.

Каждая комната в доме Юй реагировала на их уход по-своему, но только во втором доме смотрели на них с ненавистью. Им-то теперь предстояло работать.

Юй Ян, видя выражения лиц в каждой комнате, заорала: – Идите по домам! Смотрите сколько хотите, все такие же уроды, как они! Идите со мной!

– Мама, когда эти из третьего дома уйдут, кто будет вымещать на мне злость? – томно спросила Юй Баоэр, ласкаясь к Юй Янши.

– Ах, моя любимая, да ведь это же сказка про богатую вторую жену! Зачем тебе всё смотреть на эту третью, жалкую? Моя же девочка – красавица, умница, мила и послушна. Вскоре она станет сестрой ученого, а потом и тетушкой! Тот, кто женится на моем сокровище, будет счастлив до самой смерти!

Юй Янши, восхищаясь своей маленькой, любимой дочкой, ласково погладила ее по голове:

– Моя девочка, ты просто прелесть! Я сделаю тебя богатой, ты будешь женой богатого человека!

Юй Баоэр уткнулась в грудь матери и сладко улыбнулась: – Мама, я хочу быть женой чиновника! Вот это было бы круто!

– Да, моя любимая Бао’эр, ты так умна! В следующем году твой шестой брат и твои племянники станут учениками, и они обязательно найдут для тебя мужа-чиновника, ха-ха!

Юй Вань не знала, что эти две женщины заплели себе такие сладкие мечты. Выйдя за ворота, она оглянулась на старый дом Юй. Необъяснимая легкость заполнила ее, словно что-то тяжелое отвалилось от нее.

Юй Дахай с другими уже сидели в повозке, оставшись только с Юй Ваньфэн и Сяо Ци. Увидев, что та держит ребенка, кучер поспешил ей на помощь:

– Давай, малышка, это твой братик. Он такой милый! Давай, я тебе помогу в повозку сесть.

Юй Вань едва заметно усмехнулась. Она посмотрела на Сяо Ци, спящего у нее на руках. Он был худой, словно обезьянка, и не мог быть милее. Но все же попросила кучера взять Сяо Ци и передать его Юй Хаорану в повозке.

Потом помогла Фэн забраться в повозку. Теперь в ней никого не было, кроме них двоих. Юй Вань достала из-за пазухи пять таэлей серебра и протянула их Юй Хаорану:

– Брат, возьми серебро, отдай его хозяину гостиницы, когда приедем. Только съешьте сначала. Я потом за одеждой пойду.

Юй Хаоран с дрожью взял пять таэлей серебра. В таком юном возрасте он никогда не видел столько серебра, не говоря уже о медных монетах.

Со слезами на глазах он заикаясь сказал: – Хорошо, Сяо Си’эр, не торопись в пути.

– Ой, несчастный ребенок… – вздохнула Юй Вань. Она поклялась себе сделать жизнь семьи лучше. Кто же знал, что она такая мягкосердечная и позволяет этим детям влиять на себя.

– Брат, не волнуйся, у нас еще будут деньги, белый рис, дом и поля. Будь сильным, подожди меня в гостинице и позаботься о семье. Ты старший сын, не плачь. Не будь трусом! Эй, давай выпьем куриного бульона!

Юй Хаоран, внезапно услышав слова Сяо Си’эр, понял, что она права. Он быстро вытер слезы и расправил плечи:

– Да, старший брат понял.

– Вау, как умно говорит эта маленькая! – Глаза кучера блестели от восхищения.

Юй Вань, заметив выражение лица кучера, сказала: – Ой, матушка, держись от него подальше, а то наказание получишь и умрешь.

– Э-э-э, дядя, поехали! Ой, поторапливайся, – Юй Вань потянула кучера за рукав, напоминая о времени.

– Ой, ой, ой, да-да, поздно уже. – Кучер пришел в себя и сказал: – Эх, обязательно буду с этой маленькой поболтать! От ее слов всю душу радостью заполнило!

Повозка тронулась. Юй Вань пошла за ней, но знала, что вернется.

Женщины, стирающие белье на реке, завороженно наблюдали, как семья из третьего дома уезжает в повозке.

– Гляньте, это же третий дом у старика Юя. Слышали, их изгнали, ушли из дома. Тьфу-тьфу-тьфу! Вот ведь, какая дрянь! Что за зверюга эта Юй Ян – мучит сына и внука. Тьфу-тьфу-тьфу! – ворковала главная сплетница в деревне Юй – Юйхуан. Ее семья жила по соседству со стариком Юем, и они были одного поколения. Она не переносила поведение семьи старика Юя. Своих сына и внука она баловала без меры, а тех, кого ненавидела, мучила безжалостно. Она даже не знала, чем ей так не угодили старик Юй и его семья, но Юй Вань ей очевидно не нравилась.

– Чего ты суешь нос в чужие дела? – не выдержал Юй Дин и рявкнул на нее.

– Чужие дела? Да ты просто счастливец! Будь ты, Дин Гуйхуа, на месте этой невестки, не плакала бы до смерти. – подхватила его жена, Юй Ли, и обращаясь к Юйхуан, добавила: – Тетя Хуан, ты тоже – свекровь, но не становись такой, ха-ха-ха!

– Иди, иди, подтруниваешь над тетей, разве можно сравнивать ее с Юй Ян, которая сына за травой считает, а дочь на руках носит?! Смотри, всех дочерей зовут Бао’эр. Вот поживет Юй Ян, и испытает на себе счастье, ха-ха-ха! – продолжала Юйхуан: – Посмотрите, некоторые пожалеют об этом дне. Эта Сяо Си’эр не простая девушка…

Когда Юй Вань приехала в город, уже прошел Шэнь и пробило Вэй, время коптившейся палочки благовоний. Она спряталась в безлюдном месте, достала из своего кармана мешок с одеждой, повесила его на плечо и пошла к гостинице.

В холле гостиницы пять братьев и сестер Юй Хаоран с тревогой смотрели на дверь.

– Брат, четвертая сестра приехала! Иди помоги ей нести вещи, – Сяолиу увидел сестру, несущую что-то на плече.

– Ой, – Юй Хаоран тоже вышел из дверей. Действительно, он увидел Юй Вань, несущую сумку, и тут же побежал к ней.

– Сяо Си’эр, дай старшему брату помочь тебе нести.

Юй Вань шла и увидела бегущего к ней Юй Хаорана.

– Хорошо, – сказала она.

Она поставила сумку на землю, увидев что она из хорошего материала, Юй Хаоран быстро взял ее в руки, боясь испортить ее.

– Вы уже поели? – спросила Юй Вань.

– Да, ели. Тебе оставить. Еда в этой гостинице вкусная, – сказал он, еще раз вкусно вспоминая.

Братья и сестры вошли в холл. Хозяин гостиницы стоял у прилавка и считал на счетах. Он увидел Юй Вань и сказал:

– Малышка, наконец-то пришла? Официант сейчас принесет тебе горячую воду в номер. Твой брат уже заказал ужин.

(Глава закончена)

http://tl.rulate.ru/book/110720/4187130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь