Королева, услышав, что яства присланы принцем, побледнела. Взгляд ее упал на лицо сына, искаженное болью, и она нежно вытерла пот с его лба, трясясь от страха. Ее сын впал в кому.
"Юй-эр, не пугай свою мать!" - закричала она, забыв на мгновение о своем королевском сане, обращаясь к слугам: "Где придворный лекарь? Вы, свора бездельников, так ухаживаете за моим сыном? Какая от вас польза?"
Несчастный Xiao Guizi, увидев, как его господин потерял сознание, едва не упал в обморок: "Ваше Величество, я уже позвал придворного лекаря, он уже в пути".
"Придворный лекарь прибыл".
С этими словами несколько придворных врачей вошли в покои, неся с собой сундуки с лекарствами.
Королева увидела их, словно спасителей: "Лекарь, посмотри на Юй-эра".
"Да, Ваше Величество", - почтительно ответил главный лекарь, окруженный своими помощниками. Они окружили кровать, где лежал принц.
Королева томилась в нетерпении, не в силах вынести ожидания. Она металась по комнате, но все время возвращалась к кровати сына.
"Лекарь, как он?" - спросила она, сгорая от беспокойства.
Врачи, прощупав пульс, провели осмотр и пришли к выводу:
"Ваше Величество, Седьмой принц отравлен", - сказал главный лекарь, склонив голову.
"Отравлен?!" - ноги Королевы подкосились, и она рухнула на ближайший стул. Вспомнив о жареном барашке, присланном наследником, она пришла в ярость: "Евнух Рен, зови наследного принца".
"Да, Ваше Величество", - ответил Евнух Рен и поспешил выполнить приказ.
Королева, глядя на бессознательного сина, закричала на лекарей: "Что вы стоите? Дайте противоядие Юй-эру. Если с ним что-нибудь случится, я пошлю вас всех следом!"
Лекари испугались, ноги у них подкосились. "Быстро, приготовьте лекарство!" - засуетились они, сгрудившись вместе, чтобы обсудить лечение.
В Павильоне Xiyun, во дворце, раздался тревожный голос Евнуха Liu: "Ваше Высочество, Ваше Высочество, беда!"
Xiao Jinyan был чутким и проснулся от голоса Евнуха Liu. Он встал с кровати, откинув одеяло, и открыл дверь. На пороге стояли не только Евнух Liu, но и Евнух Ren, посланный Королевой.
Он подумал, что королева недовольна его пребыванием в Xiyun, и поэтому решила позвать его, нахмурился.
"Так поздно, что заставляет Евнуха Ren прийти в это холодное и отдаленное место?"
Евнух Ren склонил голову и ответил: "Ваше Высочество, Королева просит вас явиться в Зал Qiancheng".
Когда Xiao Jinyan услышал о Зале Qiancheng, его охватило неприятное предчувствие.
"Евнух Ren, знаешь, почему моя мать зовет меня в этот зал в такую позднюю часу?" - спросил он глубоким голосом.
"Узнаете, когда прибудете", - ответил Евнух Ren, но в своих мыслях добавил: " Если он убил своего брата, его позиция наследника может оказаться под угрозой".
"Убил своего брата"? - Xiao Jinyan быстро догадался, что с Jinyu, его младшим братом, что-то случилось, и это касалось его самого.
"Я немедленно отправлюсь в Зал Qiancheng, только переоденусь", - сказал он, закрыв дверь и вернувшись в комнату, чтобы переодеться.
Шум разбудил Shen Chuwei. Она растерла глаза и увидела, как Xiao Jinyan входит в комнату. "Ваше Высочество, что произошло?" - спросила она, прищурившись.
Xiao Jinyan взял одежду с вешалки и начал одеваться, отвечая: "С Jinyu беда".
Shen Chuwei еще не полностью проснулась. Подумав немного, она вспомнила, что Jinyu был младшим братом Xiao Jinyan. Сегодня вечером Xiao Jinyan послал Jinyu жареного барашка.
"Ваше Высочество, серьезно?" - спросила она.
Взгляд Xiao Jinyan стал суровым: "Да".
Евнух Ren сказал, что он убил своего брата, а это значило, что Jinyu был в опасности.
Shen Chuwei проснулась полностью. Увидев суровый взгляд Xiao Jinyan, она впервые видела его в таком состоянии.
Немного подумав, она решила пойти с ним.
Она поднялась с кровати, откинув одеяло, и подошла к Xiao Jinyan, взяв одежду и надев ее.
Xiao Jinyan увидел действия Shen Chuwei и сказал спокойно: "Тебе не надо следовать".
Shen Chuwei ответила, продолжая одеваться: "Ваше Высочество, я не могу спать".
Взгляд Xiao Jinyan задержался на ней, когда он услышал это. Дело было срочным, и она следовала за ним.
Переодевшись, Shen Chuwei отправилась в Зал Qiancheng вместе с Xiao Jinyan.
Как только она переступила порог Зала, то услышала яростный крик Королевы.
"Вы, болваны, все болваны! Вон отсюда, уведите их, и срубите головы!"
Shen Chuwei невольно сжалась, услышав последние два слова. Быть рядом с императором - все равно, что ходить по острию ножа. Древние не обманывали.
Xiao Jinyan вбежал в зал с тревожным шагом и увидел, что в комнате все преклонили колени, включая императорских лекарей.
Он бросил взгляд на кровать сквозь толпу и увидел Xiao Jinyu, лежащего на кровати с закрытыми глазами, бледным и похожим на мертвого.
Даже он, несмотря на свою спокойность, не смог спрятать панику.
"Мать, что произошло с моим братом?"
Xiao Jinyan подошел к кровати, чтобы узнать, что случилось.
Но как только он приблизился, Королева оттолкнула его: "Держись от Юй-эра подальше! Не трогай его! Ты не достоин быть его братом!"
Xiao Jinyan отшатнулся на несколько шагов назад, глядя на почти безумную мать, чьи глаза были полны злости и ненависти.
"Мать, это был не я".
"Не ты? Разве ты не прислал жареного барашка? Если бы не он, Юй-эр не отравился бы!"
"Я прислал жареного барашка брату, чтобы он попробовал, но я не травил его".
"Ты еще упираешься?"
Королева была полна гнева и не знала, на ком его выместить. Она увидела хрустальный стакан на тумбочке у кровати, взяла его и бросила в Xiao Jinyan.
Все произошло в миг. Xiao Jinyan не уклонился, и стакан попал ему в лоб, от чего пошла кровь.
Shen Chuwei впервые сталкивалась с такой сценой. Немного ошеломленная, она взяла носовой платок и быстро подошла к Xiao Jinyan, чтобы остановить кровь.
Только теперь она поняла, что Jinyu отравился жареным барашком.
Мог ли кто-то отравить барашка?
Она посмотрела на Королеву и объяснила: "Ваше Величество, я сама приготовила барашка. Это не имеет отношения к Вашему Высочеству".
Увидев Shen Fengyi, Королева еще сильнее разъярилась. "Тебе не место говорить здесь. Убирайся отсюда".
Королева была так свирепа...
"Ваше Величество, я действительно сама приготовила барашка. Если не верите, спросите на Кухне".
Xiao Jinyan опустил глаза и посмотрел на Shen Chuwei, пытающуюся защитить его. Впервые кто-то взял на себя вину, чтобы доказать его невиновность.
Он посмотрел на Королеву и сказал по слову: "Мать, я разыщу виновного в этом деле. Кто бы ни отважился убить принца, я не дам ему уйти безнаказанным".
Королева не верила словам Принца: "Юй-эр отравился только после того, как попробовал жареного барашка, который ты прислал сегодня вечером. Как ты это объяснишь?"
Xiao Jinyan ответил: "Мать, я тщательно разберусь в этом деле. Кто бы ни отважился убить принца, я не дам ему уйти безнаказанным".
Королева не отводила взгляд от Принца, очевидно, не веря ему.
Shen Chuwei была рада, что пришла с ним, иначе Xiao Jinyan не смог бы оправдаться, даже если бы прыгнул в Желтую реку.
"Ваше Величество, я могу объяснить, почему Седьмой принц в таком состоянии".
Почему Королева считает, что принц отравил его?
1. Королева слишком испугана, что естественно.
2. Королева предвзята и подозрительна.
3. Что касается причин этого поведения Королевы, они будут объяснены в последующих главах. Сначала должна быть причина, а потом следствие.
http://tl.rulate.ru/book/110716/4187766
Сказали спасибо 6 читателей