Готовый перевод The prince longs for me every night after mastering thought-reading / Принц тоскует по мне каждую ночь после того, как научился читать мысли: Глава 33

Королева, услышав, что яства присланы принцем, побледнела. Взгляд ее упал на лицо сына, искаженное болью, и она нежно вытерла пот с его лба, трясясь от страха. Ее сын впал в кому.

"Юй-эр, не пугай свою мать!" - закричала она, забыв на мгновение о своем королевском сане, обращаясь к слугам: "Где придворный лекарь? Вы, свора бездельников, так ухаживаете за моим сыном? Какая от вас польза?"

Несчастный Xiao Guizi, увидев, как его господин потерял сознание, едва не упал в обморок: "Ваше Величество, я уже позвал придворного лекаря, он уже в пути".

"Придворный лекарь прибыл".

С этими словами несколько придворных врачей вошли в покои, неся с собой сундуки с лекарствами.

Королева увидела их, словно спасителей: "Лекарь, посмотри на Юй-эра".

"Да, Ваше Величество", - почтительно ответил главный лекарь, окруженный своими помощниками. Они окружили кровать, где лежал принц.

Королева томилась в нетерпении, не в силах вынести ожидания. Она металась по комнате, но все время возвращалась к кровати сына.

"Лекарь, как он?" - спросила она, сгорая от беспокойства.

Врачи, прощупав пульс, провели осмотр и пришли к выводу:

"Ваше Величество, Седьмой принц отравлен", - сказал главный лекарь, склонив голову.

"Отравлен?!" - ноги Королевы подкосились, и она рухнула на ближайший стул. Вспомнив о жареном барашке, присланном наследником, она пришла в ярость: "Евнух Рен, зови наследного принца".

"Да, Ваше Величество", - ответил Евнух Рен и поспешил выполнить приказ.

Королева, глядя на бессознательного сина, закричала на лекарей: "Что вы стоите? Дайте противоядие Юй-эру. Если с ним что-нибудь случится, я пошлю вас всех следом!"

Лекари испугались, ноги у них подкосились. "Быстро, приготовьте лекарство!" - засуетились они, сгрудившись вместе, чтобы обсудить лечение.

В Павильоне Xiyun, во дворце, раздался тревожный голос Евнуха Liu: "Ваше Высочество, Ваше Высочество, беда!"

Xiao Jinyan был чутким и проснулся от голоса Евнуха Liu. Он встал с кровати, откинув одеяло, и открыл дверь. На пороге стояли не только Евнух Liu, но и Евнух Ren, посланный Королевой.

Он подумал, что королева недовольна его пребыванием в Xiyun, и поэтому решила позвать его, нахмурился.

"Так поздно, что заставляет Евнуха Ren прийти в это холодное и отдаленное место?"

Евнух Ren склонил голову и ответил: "Ваше Высочество, Королева просит вас явиться в Зал Qiancheng".

Когда Xiao Jinyan услышал о Зале Qiancheng, его охватило неприятное предчувствие.

"Евнух Ren, знаешь, почему моя мать зовет меня в этот зал в такую позднюю часу?" - спросил он глубоким голосом.

"Узнаете, когда прибудете", - ответил Евнух Ren, но в своих мыслях добавил: " Если он убил своего брата, его позиция наследника может оказаться под угрозой".

"Убил своего брата"? - Xiao Jinyan быстро догадался, что с Jinyu, его младшим братом, что-то случилось, и это касалось его самого.

"Я немедленно отправлюсь в Зал Qiancheng, только переоденусь", - сказал он, закрыв дверь и вернувшись в комнату, чтобы переодеться.

Шум разбудил Shen Chuwei. Она растерла глаза и увидела, как Xiao Jinyan входит в комнату. "Ваше Высочество, что произошло?" - спросила она, прищурившись.

Xiao Jinyan взял одежду с вешалки и начал одеваться, отвечая: "С Jinyu беда".

Shen Chuwei еще не полностью проснулась. Подумав немного, она вспомнила, что Jinyu был младшим братом Xiao Jinyan. Сегодня вечером Xiao Jinyan послал Jinyu жареного барашка.

"Ваше Высочество, серьезно?" - спросила она.

Взгляд Xiao Jinyan стал суровым: "Да".

Евнух Ren сказал, что он убил своего брата, а это значило, что Jinyu был в опасности.

Shen Chuwei проснулась полностью. Увидев суровый взгляд Xiao Jinyan, она впервые видела его в таком состоянии.

Немного подумав, она решила пойти с ним.

Она поднялась с кровати, откинув одеяло, и подошла к Xiao Jinyan, взяв одежду и надев ее.

Xiao Jinyan увидел действия Shen Chuwei и сказал спокойно: "Тебе не надо следовать".

Shen Chuwei ответила, продолжая одеваться: "Ваше Высочество, я не могу спать".

Взгляд Xiao Jinyan задержался на ней, когда он услышал это. Дело было срочным, и она следовала за ним.

Переодевшись, Shen Chuwei отправилась в Зал Qiancheng вместе с Xiao Jinyan.

Как только она переступила порог Зала, то услышала яростный крик Королевы.

"Вы, болваны, все болваны! Вон отсюда, уведите их, и срубите головы!"

Shen Chuwei невольно сжалась, услышав последние два слова. Быть рядом с императором - все равно, что ходить по острию ножа. Древние не обманывали.

Xiao Jinyan вбежал в зал с тревожным шагом и увидел, что в комнате все преклонили колени, включая императорских лекарей.

Он бросил взгляд на кровать сквозь толпу и увидел Xiao Jinyu, лежащего на кровати с закрытыми глазами, бледным и похожим на мертвого.

Даже он, несмотря на свою спокойность, не смог спрятать панику.

"Мать, что произошло с моим братом?"

Xiao Jinyan подошел к кровати, чтобы узнать, что случилось.

Но как только он приблизился, Королева оттолкнула его: "Держись от Юй-эра подальше! Не трогай его! Ты не достоин быть его братом!"

Xiao Jinyan отшатнулся на несколько шагов назад, глядя на почти безумную мать, чьи глаза были полны злости и ненависти.

"Мать, это был не я".

"Не ты? Разве ты не прислал жареного барашка? Если бы не он, Юй-эр не отравился бы!"

"Я прислал жареного барашка брату, чтобы он попробовал, но я не травил его".

"Ты еще упираешься?"

Королева была полна гнева и не знала, на ком его выместить. Она увидела хрустальный стакан на тумбочке у кровати, взяла его и бросила в Xiao Jinyan.

Все произошло в миг. Xiao Jinyan не уклонился, и стакан попал ему в лоб, от чего пошла кровь.

Shen Chuwei впервые сталкивалась с такой сценой. Немного ошеломленная, она взяла носовой платок и быстро подошла к Xiao Jinyan, чтобы остановить кровь.

Только теперь она поняла, что Jinyu отравился жареным барашком.

Мог ли кто-то отравить барашка?

Она посмотрела на Королеву и объяснила: "Ваше Величество, я сама приготовила барашка. Это не имеет отношения к Вашему Высочеству".

Увидев Shen Fengyi, Королева еще сильнее разъярилась. "Тебе не место говорить здесь. Убирайся отсюда".

Королева была так свирепа...

"Ваше Величество, я действительно сама приготовила барашка. Если не верите, спросите на Кухне".

Xiao Jinyan опустил глаза и посмотрел на Shen Chuwei, пытающуюся защитить его. Впервые кто-то взял на себя вину, чтобы доказать его невиновность.

Он посмотрел на Королеву и сказал по слову: "Мать, я разыщу виновного в этом деле. Кто бы ни отважился убить принца, я не дам ему уйти безнаказанным".

Королева не верила словам Принца: "Юй-эр отравился только после того, как попробовал жареного барашка, который ты прислал сегодня вечером. Как ты это объяснишь?"

Xiao Jinyan ответил: "Мать, я тщательно разберусь в этом деле. Кто бы ни отважился убить принца, я не дам ему уйти безнаказанным".

Королева не отводила взгляд от Принца, очевидно, не веря ему.

Shen Chuwei была рада, что пришла с ним, иначе Xiao Jinyan не смог бы оправдаться, даже если бы прыгнул в Желтую реку.

"Ваше Величество, я могу объяснить, почему Седьмой принц в таком состоянии".

Почему Королева считает, что принц отравил его?

1. Королева слишком испугана, что естественно.

2. Королева предвзята и подозрительна.

3. Что касается причин этого поведения Королевы, они будут объяснены в последующих главах. Сначала должна быть причина, а потом следствие.

http://tl.rulate.ru/book/110716/4187766

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь