Готовый перевод The Beginning: Simulating the Apocalypse / Начало: Имитация апокалипсиса: Глава 2

## Глава 2: Эволюционный Безумие. Конец Света

"Все, будьте начеку!" - командующий отдал предостерегающий приказ, но ни он, ни остальные члены группы не казались особенно обеспокоенными.

С их точки зрения, без божественного видения, получить метеорит казалось простой, безобидной задачей.

Они шли к месту падения метеорита словно на обычный пикник. Семь солдат неспешно приближались к гигантскому небесному телу.

В глазах Цзян И вирус стал отчетливо виден. Он проникал прямо в тела солдат.

Командир, не подозревая об опасности, приказал шестерым своим солдатам перенести метеорит в контейнер. С каждым усилием вирус распространялся по их телам всё быстрее.

"Вот оно!" - с помощью системы Цзян И наблюдал за процессом заражения, по спине пробегали мурашки от воспоминаний о биологической катастрофе.

Как будто подтверждая его мысли, двое солдат внезапно заскрипели от боли и рухнули на землю, издавая душераздирающие крики.

Их пятеро товарищей бросились на помощь, но были атакованы зараженными солдатами, потерявшими рассудок.

"Черт побери, с этим метеоритом что-то не так!" - крикнул командир, его лицо исказилось от ужаса. Он отдал приказы, пытаясь подавить обезумевших солдат своим оружием.

Несмотря на хаос, командир, опытный солдат спецназа, оставался решительным и хладнокровным.

Но прежде чем он успел что-либо предпринять, голова одного из обезумевших солдат неожиданно взорвалась кровавым туманом и исчезла, будто разрубленная стремительным ударом когтя.

Оставшиеся солдаты, а также всё ещё бушующий зараженный, остолбенели, уставившись на огромную фигуру, появившуюся перед ними.

Фигура была высокой и мускулистой, излучая невероятную мощь. Она напоминала гигантский грузовик. Чудовище внушало ощущение подавляющей силы.

С громовым ревом гигантский медведь, словно со страниц мифических сказаний, мгновенно расправился с оставшимися солдатами, а затем остановился рядом с метеоритом, поглощая окружающий вирус.

Подобные сцены разворачивались по всей планете. Правительственные чиновники и ученые с ужасом наблюдали за тем, как животные и растения в зоне падения метеорита подвергались безумным мутациям.

"Эволюция, они все эволюционируют! Сила метеорита заставляет животных и растения эволюционировать!" - вскричал биолог, ошеломленный увиденным.

Да, эволюция. Вопреки ожиданиям Цзян И, вирус из метеорита не привел к зомби-апокалипсису. Вместо этого он вызывал глобальный эволюционный бум у животных и растений, существенно увеличивая их силу.

Те, кто не смог выдержать влияния вируса, превращались в безмозглых существ, подобно зараженным солдатам.

Неужели метеорит не был создан для уничтожения цивилизации Синей Звезды? Было ли его появление случайностью или неизбежностью?

Охваченные растущим страхом, ученые и правительственные лидеры размышляли об этом, ощущая, как их души сковывает гнетущая атмосфера. У них не было решения, кроме как использовать весь свой интеллект для поиска способа преодолеть кризис.

Скорость глобальной биологической эволюции была поразительно быстрой.

С помощью системы Цзян И наблюдал за изменениями в мире с высоты птичьего полета.

Глоток.

Он непроизвольно сглотнул, чувствуя жажду. Куда бы он ни посмотрел, всюду наблюдались животные и растения, претерпевающие быструю эволюцию.

[Золотокрылые птицы-рок парят в небе.]

[Рогатые змеи бродят по морским глубинам.]

[Гибридные существа с драконьими головами и конскими телами мчатся по земле.]

По сравнению с ними эволюция человека казалась незначительной. Человечество не могло противостоять животным и растениям и подвергалось жестокому истреблению.

Хотя это не было биологической катастрофой, ситуация была едва ли не такой же ужасной. У человечества не было средств для защиты.

"Прошёл уже год?" - Цзян И размышлял, слушая рассказ системы и наблюдая за ускоренными изменениями окружающей среды.

Система продолжала объяснять, и Цзян И, с божественной перспективы, следил за событиями на Синей Звезде за прошедший год.

[Несмотря на использование самого мощного оружия, усилия человечества были почти бесполезны против быстро эволюционирующей фауны.]

[По мере того, как существа эволюционировали быстрее, эффективность человеческого оружия снижалась. Обычное огнестрельное оружие скоро стало бесполезным даже против самых слабых существ.]

[Австралия, с её богатой дикой природой, стала первым континентом, павшим жертвой - её население было полностью уничтожено.]

"Год, и ни одного выжившего?" - глаза Цзян И широко раскрылись от шока.

Несмотря на то, что население Австралии было меньше, чем на других континентах, полное уничтожение жителей за год было потрясающим.

[Самолеты стали бесполезны, так как птицы эволюционировали, легко разрывая на части любые истребители, независимо от их вооружения. Человеческие цивилизации на разных континентах потеряли связь, иногда получая фрагментарные сообщения от других выживших.]

[Поскольку обычное оружие потеряло свою эффективность, люди укрылись под землей, создав укрепленные бункеры для защиты оставшегося населения и ресурсов. Поверхность стала игровой площадкой для чудовищных существ.]

Цзян И вздохнул, сочувствуя человечеству в этой новой реальности, несмотря на свою отстраненность.

[Под землей оставшиеся ученые начали изучать метеорит и вирус, препарируя чудовищ для анализа. Каждая страна разработала собственный подход к борьбе с кризисом.]

[Прошло три года, и человеческая элита, наконец, разработала специальную генетическую сыворотку, полученную из сущности плоти и крови существ. Эта сыворотка давала сверхчеловеческие способности тем, кто её принимал. Её назвали Сывороткой Генетического Типа I.]

[С помощью сыворотки люди снова начали эволюционировать. В Летней Стране появился гений, создавший боевые искусства, доступные только эволюционировавшим существам.]

[Таким образом, был зажжен маяк надежды человечества, наступила эпоха боевых искусств.]

http://tl.rulate.ru/book/110713/4186958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь