Готовый перевод I Pioneered Scientific Magic / Я Был Пионером Научной Магии: Глава 84

— Вот и все, Линн! — Льорде привел Линна к полуразрушенному особняку в южном районе.

Дом явно давно заброшен: плющ оплетал его стены, двор был заросшим сорняками. Несколько мертвых деревьев, одиноко стоявших на ветру, шелестели своими ветвями.

Внутри же царило оживление. Около сотни человек теснились в небольшом прихожей. Линн сразу узнал среди них моряков, которые сопровождали Льорде в путешествии по морю. Однако, после двух с лишним недель разлуки, они выглядели еще более измотанными, чем тогда, когда пережили бурное море.

Многие были в разорванной одежде, лица у них были бледными, а некоторые из них, получившие серьезные ранения, лежали без сознания на носилках.

— Это лорд Линн! — Увидев Линна, моряки бросились к нему с радостью, но Льорде быстро вмешался.

— Успокойтесь, все! Мне нужно кое-что обсудить с лордом Линном. — Льорде сумел унять их энтузиазм и, повернувшись к Линну, добавил: — Пожалуйста, следуйте за мной.

Они вошли в приемную. Несмотря на внешний вид разрушения, внутри все было тщательно убрано. Столы и стулья блестели чистотой.

— Теперь скажите, что вы узнали? — спросил Линн, занимая место за столом.

— Сегодня утром один из моих моряков возле резиденции доктора Радака наткнулся на странного ученика волшебника, — начал Льорде, вдаваясь в подробности. — По моему мнению, именно он был ответственен за нападение на полурослика по имени Ральф.

Ученик носил черную мантию, казался лет тридцати и был ростом около 1,7 метра. Его походка была шаткой, что указывало на травму ноги, а на подоле его мантии были следы кислотной коррозии.

Линн задумался. Неужели ученик использовал заклинание Коррозии в упор, чтобы убить Ральфа, и сам при этом случайно получил повреждения? Не редкость было, когда ученик совершал подобные ошибки.

— Более того, — Льорде продолжил с некоторой нерешительностью, — он, скорее всего, член «Кроваво-красных шипов».

— «Кроваво-красные шипы»? — Линн нахмурился. Если он правильно помнил, то это был необычный вид магического растения, которое для своего цветения, особенно в яркую красную окраску, требовало большого количества свежей крови. Однако в данном случае эта фраза явно означала нечто иное.

— О них я слышал от своих осведомителей, их называют «свистками». А вот кто отдал этот приказ, я наверняка не знаю, — признал Льорде, качая головой.

— Что же такое эти «Кроваво-красные шипы»? — Линн откинулся на спинку стула, погруженный в размышления. Ему показалось странным, что кто-то захотел заполучить чертеж его дирижабля, но при этом не обращался к нему открыто для переговоров.

Через мгновение у него зародилась гипотеза. Ему, конечно, технология дирижабля не казалась чем-то ценным, но другим, возможно, была. Это, в некотором роде, было стратегическим оружием, скрытым сокровищем в любой алхимической мастерской, символизирующим непрерывный источник богатства. Обычно никто не желал продавать такую технологию.

Даже он сам, до разработки двигателя внутреннего сгорания, не собирался продавать дирижабли.

В ответ на вопрос Линна, Льорде быстро принялся объяснять. Лидер «Кроваво-красных шипов» оставался загадкой, но известно было, что это организация, образованная большим количеством разочарованных учеников волшебников. У нее были сложные внутренние отношения, и ей даже удавалось привлечь на свою сторону настоящих волшебников. Ходили слухи о тесных связях с многочисленными алхимическими мастерскими.

Говорили, что «Кроваво-красные шипы» могут сделать любого полноправным волшебником, если ему достаточно пожертвовать.

Услышав это, Линн не мог не удивиться. Исходя из данных, которые он за последнее время собрал в Академии Иета, магический талант человека определял его шансы на то, чтобы стать полноправным волшебником. Например, ученики Академии Иета, достигшие тридцатилетнего возраста, но не завершившие обучение, считались не имеющими магического таланта, и их шансы на дальнейшее продвижение были ничтожными.

Даже если они завершали обучение и успешно позволяли телу переполниться магией, то уровень успешности продвижения после употребления Источника Магии был всё же далек от ста процентов. Как правило, только около сорока процентов учеников могли успешно получить статус полноправного волшебника.

Процесс отбора несомненно был сложным.

«Кроваво-красные шипы» утверждали, что имеют возможность превратить любого человека в полноценного волшебника. Если это было не ложью, то, скорее всего, именно поэтому люди вступали к ним.

Однако, после того как Линн увидел так называемых «отбракованных» изделий, он не стал наивно верить в то, что это был нормальный метод. В противном случае, он давно бы стал мейнстримом.

Магический совет всегда выступал за использование Источника Магии для продвижения, причем без каких-либо побочных эффектов. Многие ученики, которые потребляли магические эликсиры, оставались здоровыми и активными, что подтверждало этот факт.

— Значит, вы не знаете, зачем им мой дирижабль? — Линн постучал пальцами по подлокотнику кресла.

Такая громадина, как его дирижабль, не могла вечно оставаться в тайне. Рано или поздно, он бы узнал об этом, и он уже начал готовиться к подаче заявки на патент в Алхимическую Гильдию. Даже если они каким-то образом получат чертеж дирижабля, он будет бесполезен,

…если только они не собирались использовать его в открытую.

Не прошло и дня после их вчерашнего испытательного полета, как уже распространились слухи о том, что они хотят изучить чертеж. Эти люди, казалось, по какой-то причине очень торопились получить дирижабль.

— Я этого не знаю, только кто-нибудь изнутри «Кроваво-красных шипов» мог бы знать, — ответил Льорде, беспомощно покачивая головой.

У Линна остался последний вопрос: — Зачем вы приехали сюда, чтобы рассказать все это? Что вам нужно взамен?

Лицо Льорде пронеслось через множество выражений, бесчисленные слова почти вырвались с его губ, но в итоге он вздохнул и ответил с горькой улыбкой: — По правде говоря, мы просто хотим выжить.

— Помнится, вас было около трехсот человек, когда мы пересекали море, — с любопытством заметил Линн. Он помнил, что все эти моряки были крепкими молодыми людьми, но всего за полмесяца они превратились в, так сказать, толпу беженцев.

Было удивительно, насколько сильно они деградировали.

— Вы, возможно, не понимаете, но земля волшебников отличается от внешнего мира, — вздохнул Льорде. — То, что у нас в изобилии, это люди, или, я бы сказал, те из нас, кто не умеет пользоваться магией — беднейшие массы…

Unlock exclusive early access to a more than 100 chapters before anyone else by becoming a valued member of my Patreon community.

Updat𝒆d fr𝒐m freew𝒆bnov𝒆l.c(o)m

http://tl.rulate.ru/book/110707/4188831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь