Линн чувствовал себя Галилеем — таким же непонятым гением. В его голове крутились мысли о вчерашнем успехе, о скульптуре, которую планировали воздвигнуть в честь его эксперимента.
— Ну как вам, профессор Линн? Довольны? — раздался за спиной самодовольный голос Тика, алхимика из города волшебников, поглаживающего свою бороду.
Профессора собрались обсудить, как увековечить потрясающий эксперимент Линна. Скульптура, украшающая вход в академию, — высшая честь, которую мог получить преподаватель. Каждый студент, переступая порог Иеета, будет видеть ее, восхищаясь достижениями своих учителей.
— Впечатляет... — пробормотал Линн, незаметно поморщившись. Он находил скульптуру довольно посредственной.
Тик, в свою очередь, был доволен. Он не заметил фальши в словах Линна и, направляясь к аудитории математических наук, делился с ним своими идеями о том, как выразить внутренний мир волшебника в скульптуре.
Линн вежливо улыбался до тех пор, пока не переступил порог класса. Там его лицо приняло более серьезное выражение.
После переформирования в элитном классе осталось всего сорок шесть учеников. Нет, сорок семь.
Сегодня к ним присоединилась Лидия!
Полурослик сидела на специально изготовленной парте и стуле, которые были ей не по размеру, и смотрелась совершенно неуместно. Линн, войдя, сразу обратил на нее внимание.
Лидия не дрогнула под его взглядом, как другие студенты. Она подняла свиток пергамента и с энтузиазмом спросила:
— Профессор, можно начинать урок?
Айлох, Пирс и прочие, глядя на нее, невольно испытывали жалость и ностальгию, вспоминая собственное захватывающее чувство в первый день на уроке "Магическая математика".
— Раз уж все так рвутся, давайте начнем! — Линн повернулся к седой колдунье: — Джонни, собери домашние задания.
— Неделя у вас была, значит, рассчитали данные для "Смотрового дирижабля", верно? — Линн улыбнулся.
В классе раздались жалобные стоны.
Все студенты элитного класса были мастерами вычислений, но "Смотровый дирижабль" — это было сложно. Особенно расчеты точных размеров газового баллона, который имел эллиптическую форму.
Несмотря на то, что Линн объяснял формулы и предоставил им некоторые данные, точное вычисление оставалось непростой задачей.
Студенты неохотно сдали свои работы — Лидия не стала исключением.
В течение последнего полумесяца, строя дирижабль, Линн, каждый раз, рассказывая о чертежах, обучал ее различным геометрическим формулам и теоремам. Поэтому ее знания не уступали знаниям элитного класса.
Линн взял стопку пергаментов, которые собрал Джонни, и, глядя на первый, нахмурился:
— Дебора, почему здесь только размеры газового баллона и кабины? Где хвостовое оперение?
— Но вы же не выдали нам данные по хвостовому оперению, — слабо ответила рыжеволосая колдунья.
— Его можно вывести, — Линн посмотрел на присутствующих: — Форма хвостового оперения делится на прямоугольный треугольник и квадрат. Я предоставил вам пропорциональный плоский чертеж. Если вы будете внимательны, то заметите, что одна из диагоналей кабины параллельна диагонали хвостового оперения и равна ей по длине. Поскольку у вас есть диагональ, вы можете легко рассчитать остальные значения, используя теорему Пифагора…
— Не так просто, — с грустью произнесла рыжеволосая.
Линн был неумолим и прямолинеен:
— Идите и перепишите соответствующую формулу пятьдесят раз! И пересчитайте данные ко мне к концу занятия!
Студенты в зале невольно сжались. Им тоже не удалось рассчитать площадь хвостового оперения.
— Что такое "теорема Пифагора"? — Тик, с недоумением обратился к Айлоху, сидящему рядом.
— Это математическое правило, которое открыл профессор. Для прямоугольного треугольника на плоскости сумма квадратов длин двух катетов равна квадрату длины гипотенузы… — Айлох, несколько раз проверив свою тетрадь, чтобы убедиться, что не ошибается, произнес с едва уловимым волнением.
Вчера он присутствовал на церемонии награждения и знал, что перед ним — маг третьего круга и мастер алхимии! Такой важный человек консультируется с ним!
Айлох чувствовал, что сейчас переживает самый прекрасный момент в своей жизни!
— Что такое "квадраты"? — Тик продолжил допрос. Эти термины были ему не знакомы.
— "Квадраты" — просто означает умножение двух одинаковых чисел… — Айлох был уверен в себе и даже не заглядывал в свою тетрадь. Он рассказал о формулах для вычисления площади круга и многоугольников.
Тик недоуменно кивнул. Он замечал такую же закономерность, изучая магические круги, но не систематизировал правила для каждой фигуры, как Линн, создав отдельную дисциплину.
Некоторые алхимики в городе волшебников любили заниматься подобными вещами. Говорили, что кто-то даже рассчитал Пи до девятого знака после запятой, невероятно точно...
Айлох взглянул на Линна, стоящего на возвышении, понимая, что тот еще не приступил к домашнему заданию. В голове у него зародилась смелая мысль. Нервно глядя на Тика, он сказал:
— Господин Тик, профессор Линн недавно придумал интересную игру. Вы не хотели бы?
— Какую игру? — Тик заинтересовался.
Айлох сразу же загорелся. Он взял перо и беззаботно начертил на листе пергамента сетку 3х6, потом задумался и зачеркнул последний квадрат.
— Начинаем с одной медной монеты — значения в следующих квадратах должны быть вдвое больше, чем в предыдущем? — Тик повторил, а затем задумался, почему Айлох специально зачеркнул один из квадратов.
— Да, если вы заполните все квадраты — эти десять золотых монет ваши! — Айлох выложил свои сбережения на стол, а затем добавил: — Но, соответственно, у меня появятся все монеты, которые вы поставите!
Одна медная монета против десяти золотых — это была разница в сто тысяч раз…
Тик все больше и больше интересовался игрой. Он мысленно мгновенно рассчитал сумму при заполнении последнего квадрата и воскликнул:
— Интересная игра, очень интересная!
Значение в семнадцатом квадрате — 65 536, а в общей сложности…
— 131 071 медных монет! — Айлох оперативно ответил.
Тик потратил двенадцать секунд на простейшее сложение. Он убедился, что Айлох прав. Айлох специально вычеркнул один квадрат, чтобы Тик не отказался от игры из-за ее высокой стоимости.
Тик был одновременно удивлен и растерян. У него не было с собой ни медных, ни серебряных монет. Он просто выложил четыре магических золотых на стол. Он всегда был честен на пари.
— Трех золотых монет достаточно! — Айлох не посмел просить больше и быстро вернул одну.
Тик не был первым мастером алхимии, которого он обманул. Проиграв здесь профессору Линну, он дома сразу сыграл в эту игру с отцом, Альбертом. В конце концов, он теоретически выиграл все семейное состояние, но ни одной монеты не получил, а его жестоко избили!
Он понял, что излишняя жадность может привести к побоям…
К счастью, этот мастер алхимии был человеком слова!
Айлох с радостью принял три золотых монеты. Однако в следующую секунду он услышал знакомый голос с возвышения:
— Айлох, раз ты так хорошо разбираешься в "Магической математике", почему бы тебе не объяснить ее всем?
Радостное выражение лица пятнадцати-шестнадцатилетнего юноши застыло. Он непроизвольно вздрогнул, тяжело поднялся.
Линн доброжелательно смотрел на него.
— Хитрый ты паренек, пытаешься воспользоваться знаниями, которые я тебе передал! — Линн, улыбнувшись, невольно подумал: — "Вот ведь сукины сыны! Ну ладно, пусть проявит себя! "
Под забавными взглядами студентов, Айлох, не сговариваясь, пошел к трибуне. Он взял в руки свиток пергамента и, обладая ограниченными знаниями "Магической математики", заикался, стараясь рассказать о ней.
Айлох никогда не чувствовал, как время тянется так медленно. Он нервничал и в голове у него была пустота. Он изо всех сил пытался вспомнить что-нибудь. Звуки смеха доносились из аудитории. Он заикался, путался в словах. В конце концов, его попросили уйти с трибуны через десять минут.
Учитывая, как быстро учились Тик и Лидия, на следующих лекциях Линн повторил несколько геометрических формул, которым их уже обучил.
В конце занятия, Тик подарил профессору книгу в толстом переплете под названием "Руны и Алхимия".
В Йеетской академии имелись некоторые базовые книги по алхимии, но они не шли ни в какое сравнение с подарком, принесенным мастером алхимии.
Линн перелистал страницы. Помимо объяснения основных алхимических рун, у каждой страницы были примечания внизу.
Примечания были очень многочисленны. Их не могли добавить в последнюю минуту — это был "учебник", который использовался для обучения ядра ученика.
Тем не менее, подарок был очень ценным. Он позволил бы Линну сэкономить много времени на пути к изучению алхимии.
Линн сказал несколько вежливых слов и принял книгу по алхимии.
Тик, вдохновленный уроком "Магической математики", был засыпан вопросами и нуждался в помощи Линна. Однако он заметил юную полурослицу, которая с конца занятия бродила поблизости и извинился.
— Профессор Линн! — Лидия немедленно подошла к нему, положила переполненный денежный мешок на трибуну, скрестила руки на груди и гордо сказала: — Вчера мы продали 837 билетов на сумму 83 магических золотых монет и 70 серебряных...
Полурослик не могла перестать говорить о кипении на площади вчера днем. Очередь на дирижабль тянулась до самой гавани. Все хотели взлететь и увидеть небо.
За день было продано столько билетов. Линн был немного удивлен. Оказывается, люди хотели летать еще сильнее, чем он представлял.
— Да, кстати, вот касса — продолжила Лидия, достала маленькую книжечку, которую носила с собой, и вручила Линну. В ней была указана информация обо всех, кто купил билеты: дата покупки, номер рейса.
Линн попросил свой искусственный интеллект зафиксировать все данные, а затем вручил полурослику сумку с деньгами, которая принадлежала полурослям, а также кассовую книжечку.
— Когда вернешься, скажи Дарену: не нужно приносить это каждый день. Достаточно проверять периодически.
Полурослица была смущена. Линн реагировал совсем не так, как предсказывали Дарен и остальные. Учитывая существенную сумму, они полагали, что он будет требовать ежедневной отчетности.
Линн не объяснял дальнейшие свои действия. Он намеренно смягчил контроль над деньгами. Он хотел посмотреть — не будут ли эти полурослики заниматься какими-нибудь теневыми делами за кулисами.
Дирижабль был только началом. В будущем появится много возможностей заработать. Например, в мире волшебников до сих пор использовались старые папирус и пергаментные свитки для хранения записей. Линн может продавать бумагу и зарабатывать на этом деньги.
Но он не может лично заниматься этим. Ему понадобятся доверенные люди.
Оставалось только посмотреть, смогут ли эти полурослики сопротивляться своей внутренней жадности.
Когда они беседовали, внезапно с улицы послышались быстрые торопливые шаги. Затем дверь в аудиторию распахнулась, и Дарен вбежал в аудиторию. Прошел день— и this неряшливый полурослик выглядел намного изможденным, чем раньше. Окинув комнату взглядом, он увидел Линна — и у него в глазах блеснула надежда. Он заговорил с тревогой в голосе:
— Профессор Линн, беда! Ральф… Ральф мертв!
Ральф? Кто это такой? Линн задумался на секунду и собрался спросить, но Дарен, в состоянии отчаяния, схватил его за рукав и потащил его прочь.
http://tl.rulate.ru/book/110707/4188762
Сказали спасибо 2 читателя