Огонь костра, медленно вздымаясь к небу, освещал открытую площадку. Вокруг него были устроены три вместительные жаровни, на которых шипели три огромных небесных акулы, источая манящий аромат.
Прошло уже три часа с тех пор, как Робин проснулась. Джин И обменял в системе пилюли, повышающие физическую силу и выносливость, и попросил Робин принять их временно.
Учитывая, что им всем необходим отдых, Джин И не торопился сразу же отправляться к Храму Бога. Вместо этого он организовал в лесу праздничный вечер у костра.
Шандианы и Ган Фул, лица которых украшали синяки, суетливо собрались у жаровни, с любопытством наблюдая за готовящейся рыбой и забавляясь с маленькими дочками.
"...Ты смеешь устраивать пир в священной земле Апаии? Ты действительно открыл мне глаза! Видимо, между Цинхай и Небесным островом все же есть разница в силе", - проворчал Ган Фул, сняв свою серебряную броню и отхлебывая Цинхайское пиво, которое принес Джин И.
Ло Ло и Ци Ци, сидящие на Тянь Ци, принявшем облик пегаса благодаря плоду Мама, с наслаждением уплетают зажаренную рыбу, держа в руках бутылочки с молоком.
"Странный старик, это место страшное? Оно похоже на мою родную деревню", - произнес Ло Ло, уже задремавший под конец трапезы, прислонившись к Ци Ци.
Ган Фул застыл, глядя на двух беззаботных, но могущественных малышей, и его сердце переполнили противоречивые чувства.
"Да... Мне действительно хорошо дома", - тихо промолвил он после долгой паузы.
С другой стороны, Тянь Тянь, сидящая в центре группы Шандианов, с жаром рассказывала всем о своих приключениях в Цинхай.
"И вдруг, из-за кустов выскочил дядя Каштан, с настоящим каштаном на голове! Сестра и я так перепугались, что побежали!", - делилась она, окруженная внимательными слушателями.
"И мы закричали... Вау! Дядя Каштан!"
"Нет, сестра кричала... А! Дядя Ли Цзы!"
"Ха-ха-ха, неужели у кого-то действительно могут расти каштаны на голове?", - раздался смех.
"Ха-ха-ха, верно, каштаны бывают и в Арпаадо, это невозможно!", - подхватил другой.
Напряженная атмосфера Шандианов заметно смягчилась под влиянием Тянь Тянь. Маленькая девочка, словно взрослая женщина, рассказывала истории, попивая молоко, и лед, сковавший сердца этих людей, постепенно таял.
Но Вебер молча наблюдал за Тянь Тянь, не проявляя никакого интереса.
Однако следующие слова девочки заставили его оживиться!
"Дядя Ли Цзы - очень сильный парень. Он ныряет внизу, ищет золотой колокол, о котором рассказывали его предки."
"Ло Ло и я обещали Ли Цзы, что поможем ему ударить в большой колокол, чтобы он мог услышать его из глубины", - произнесла Тянь Тянь, но не успела договорить, как вдруг подскочила с места, пробралась сквозь толпу и встала перед Вебером.
"О? Хочешь опять драться? Дядя с глазами панды?" - вызывающе спросила она, не обращая внимания на агрессивного Вебера, бегущего к ней.
"Малышка... нет... маленькая, маленькая богиня, как зовут дядю Каштана? Как звали его предка?", - озадаченно пробормотал Вебер, качая головой.
Тянь Тянь неловко почесала затылок и задумалась.
"Дядя Каштан... Я забыла", - ответила она.
Разочарование, отразившееся в глазах Вебера, было очевидным.
"А вот имя его предка я помню. Его звали Роландо...", - добавила Тянь Тянь.
"Э-э... Венбранд Роландо!"
"Да, точно! Ты читал книги с волшебными сказками?" - воскликнула девочка.
Шок!
Шок!
Шок!
Неожиданные слова Тянь Тянь потрясли всех присутствующих Шандианов.
Имя Венбранда Роландо было известно всем в племени. Он был героем, который спас великого воина Кальгару и спас остров Гая четыреста лет назад!
Перед смертью Кальгара велел своим потомкам снова ударить в золотой колокол, чтобы указать Роландо путь к Гае.
"Венбранд... Роландо!", - раздался шепот.
"Дядя Каштан... Подумать только, у Роландо тоже был что-то вроде каштана на голове, если верить портрету в руках вождя", - задумчиво произнес кто-то.
"Значит, цель этих людей из Цинхая... Мы ошиблись?", - прозвучал тревожный вопрос.
"Четыреста лет спустя, потомки Роландо все еще ищут нас, ищут Гаю!", - с горечью произнес другой.
"Проклятье! Гая здесь! Вот она!" - раздались восклицания.
Все были потрясены правдой и чувствовали глубокую печаль.
"Замолчите!", - рявкнул Вебер, сбросив с плеча длинную пушку.
"Сладость... маленькая Богиня", - произнес он, обращаясь к Тянь Тянь.
"Если бы я знал, где находится золотой колокол..."
"... Ты бы действительно ударил... ударил в него и сказал потомкам Роландо, что Гая находится в небесах?", - срывающимся голосом спросил Вебер.
Четыреста лет веры, переданные из поколения в поколение, в этот момент обрели новое значение. Соглашение сквозь время, словно управляемое таинственной силой, возобновилось! Тянь Тянь и другие маленькие девочки стали посредниками, соединив потомков Роландо и Кальгару!
***
У другой жаровни, Хуахуа, лежа в объятиях Робин, постоянно использовала силу своего плода, чтобы кормить себя и мать Робин жареной рыбой.
Робин, только что ставшая матерью, не могла расстаться с дочкой.
Даже когда другие девочки играли, она держала Хуахуа у себя на руках.
Возможно, понимая боль, которую Робин испытала, рожая ее, Хуахуа была особенно послушной. Она, находясь рядом с Робин, задавала странные и забавные вопросы.
Джин И, наблюдая за счастливой матерью и дочерью, сам испытывал чувство спокойствия.
Но идиллия была недолгой. Ханкок, с непроницаемым лицом, подошла к Джин И, сопровождаемая Тиной.
"Пойдем со мной", - коротко бросила она, развернувшись и направившись в глубь джунглей.
"Так поздно? Ты хочешь отвести меня в рощу и... изнасиловать?", - с усмешкой поинтересовался Джин И._
http://tl.rulate.ru/book/110682/4180380
Сказали спасибо 2 читателя