– "Вы двое, вы точно хотите выступить против меня?" – Астарот наконец перестал притворяться элегантным. Лицо его стало холодным, а на теле мерцала зеленая магия.
– "Это важное дело, касающееся того, могут ли мои подчиненные прийти из пустоты."
– "С тех пор как ты потребовал от десятков тысяч людей принести в жертву свою кровь для каста магического круга, ты стал врагом всех нас, людей в реальном мире," – сказал Годжо Сатору.
Правой рукой он отодвинул назад повязку на затылке и снял ее, обнажая свои невероятно красивые светло-голубые глаза, полные сейчас убийственного намерения.
– "Похоже, мы не сможем договориться." – Астарот вздохнул и поднял правую руку.
Бесчисленные черные тени сползли с земли, и из них вышли те же демоны, что и раньше.
– "Охотьтесь на этих людей."
В ту же секунду, как он отдал приказ, демоны, огромные, высотой в десятки метров, ринулись к окружающим зданиям. В мгновение ока они пропали.
– "Это я оставлю тебе, сопляк," – мрачно сказал Тянь Руо Цинсянь, быстро переведя взгляд на носившихся демонов.
Каждый из этих демонов обладал силой, по меньшей мере, среднего демона. Хотя Онмьёдзи и Экзорцисты могли бы им противостоять, их было слишком много. Тянь Руо Цинсянь мог только поспешить на помощь и начал охоту на разгулявшихся демонов.
– "Не смей умирать," – прозвучало со сложным оттенком в голосе. - Хотя ему был неприятен этот белобрысый ублюдок, все же, он был сильнейшим в мире Онмьёдзи. Если с ним что-нибудь случится, целый мир Онмьёдзи, да и вся реальность, изменятся до неузнаваемости.
Противостоя одному из Восьми Королевских Маркизов, даже у него самого было мало уверенности. Возможно, только с помощью "Белого Тигра - Зеркального Талисмана" он мог бы дать отпор.
– "Эй, это не в твоем стиле, бесполезный дядя, зачем ты так пессимистично все преподнес?" – Годжо Сатору обхватил шею Тянь Руо Цинсяня и с ехидной ухмылкой продолжил:
– "Ты уже планируешь познакомить меня с Сяо Цзянем, чтобы я не умер?"
– "Да пропади ты пропадом!"
Лицо его мгновенно помрачнело. Тянь Руо Цинсянь тут же освободился от руки, обвившей его шею, и ушел.
Как всегда, ему не стоило говорить эти слова.
Видя, как Тянь Руо Цинсянь уходит, Астарот хотел его остановить. Но перед ним стоял Годжо Сатору, известный как "сильнейший Онмьёдзи".
Даже Мефисто, тот надоедливый тип, соглашался с этим. …
«Он просто невероятно силен!»
…
(Здесь лучше использовать "Колдовство"— в прозе это звучит естественнее)
– "Ну а теперь наша очередь!~" – издевательски ухмыльнулся Годжо Сатору.
В небе спустился огромный шатер и накрыл весь парк развлечений целиком.
Вдали Тенра Киёми знал, что это хитрость Годжо Сатору, и мог сражаться в свое удовольствие, так как обычные люди снаружи ничего не могли увидеть. Остальные же действительно были в панике.
‘Бах——’
Раздался звук преодолеваемого звукового барьера.
В мгновение ока Годжо Сатору оказался перед Астаротом, правой рукой схватил его за голову, а в левой руке заструилась темная синяя проклятая сила.
【Черная Молния】
Мощная проклятая сила хлынула и обрушилась на живот Астарота.
В животе зияла огромная дыра, но крови, как и следовало ожидать, не было. Там была пустота, и вокруг нее мерцала неяркая магическая сила.
– "Ха-ха-ха, интересная сила," – безумно засмеялся Астарот.
‘Гуууу-дууунг——’
Земля под его ногами мгновенно превратилась в чёрную грязь. Пузырьки, время от времени всплывавшие на поверхность, говорили о мощной коррозионной силе.
Глаза Годжо Сатору сузились. Он схватил противника за голову и, не колеблясь, прижал к земле, одновременно подводя правую ногу для удара.
‘Хлоп——’
Белая дуга вспыхнула –
【Безграничная Техника Вертикального Вращения, Телепортация】
Он мгновенно телепортировался перед Астаротом.
Однако Астарот внезапно выпустил зеленый поток магической энергии, словно океан, погрузив Годжо Сатору в себя.
Магическая сила, разбрызгиваясь во все стороны, в мгновение ока разъедала здания, превращая их в пыль.
– "Иди к черту, Годжо Сатору!"
Подняв руки, Астарот завис в воздухе, лицо его было безумно.
Зеленая магическая сила превратилась в ядовитого змея. Огромная змея раскрыла пасть и проглотила Годжо Сатору, который по-прежнему был погружен в магическую силу. Змея скользнула с небес, непрерывно разъедая оказавшегося внутри нее, и ударилась о здание своим скользким телом.
Астарот, по-прежнему парящий в воздухе, не ждал, что Годожу Сатору удастся ему противостоять.
Вместо этого он полетел к ядовитой змее, приземлился и ударил правой рукой по земле.
Земля и все здания перед ним были растворены до пыли.
– "Он мертв?"
Астарот про себя подумал, осматривая поле битвы, и не увидел белой фигуры.
Но в следующий момент …
Годжо Сатору неожиданно появился перед ним, висит вниз головой. Красный свет в его правой ладони слегка разъехался, а затем взорвался.
Ударная волна мгновенно поглотила Астарота.
Землю пробили, появилась пропасть в сто метров. Колесо обозрения вдали было разнесено в пух и прах ударной волной.
– "Ха-ха-ха——"
После того, как утихла ударная волна, Астарот по-прежнему стоял на месте. Его элегантный вид пропал, он безумно смеялся.
Половина его тела сгорела в пепел, но коррозионная магия продолжала кипеть ...
Это было... восстановление!
‘Бах——’
Не говоря ни слова, Годжо Сатору нанес боковой удар ногой по оставшейся половине мозга.
В глазах выступили глаза Астарота вздулись, он отлетел в сторону.
【Техника Бесконечного Превращения: Он】
Несколько шарлаховых сфер обрушились на место, куда только что упал Астарот.
Ревущий взрыв и дым взрыва прозвучали одновременно.
– "Действительно упорная кукла для битья".
Годжо Сатору показал жестокую улыбку.
Он давно не встречал такой куклы для битья. Честно говоря, это было действительно круто.
‘Жужжание——’
Пока пыль еще не осела, сильный поток зеленой магии унес пыль.
Астарот снова встал в разрушенном здании.
– "Ты действительно сильнейший Онмьёдзи."
Он выглядел немножко усталым.
Чтобы восстановить свое тело, ему пришлось израсходовать всю свою магическую силу и энергию.
Как только он договорил, Годжо Сатору снова телепортировался перед Астаротом и прошептал ему на ухо:
– "Но ты действительно слаб, отброс".
Он схватил его за голову правой рукой и бросил как боулинг в другую часть площадки.
http://tl.rulate.ru/book/110681/4179541
Сказали спасибо 2 читателя