Готовый перевод Anime: Gojo Satoru's chaotic daily life / Аниме: Хаотичная повседневная жизнь Годзо Сатору: Глава 9

— Что ты имел в виду? — спросила Хирацука Сидзука, нахмурившись. Он украл ее первый поцелуй, не признавшись в чувствах.

Я ожидала сопротивления, но оно было слабым, даже приятным. Значит, во мне еще теплится очарование, раз этот парень осмелился сделать такой шаг.

— Сяо Цзин, что я имел в виду? Разве ты сама не поняла? — в ответ усмехнулся Годзё Сатору.

Хирацука Сидзука невольно коснулась губ, на которых еще оставался легкий влажный след. В ее глазах мелькнуло смущение, но, как и подобает взрослой женщине, она быстро собралась с мыслями и вернула себе обычный вид.

— Ну и парень, — прошептала она, растерянная.

В будущем ей, скорее всего, придется следовать за этим дурачком. Но она не сопротивлялась.

Учитывая характер и внешность Годзё Сатору, а также его статус "онмьёджи", к нему наверняка будут липнуть женщины, пытаться завязать с ним отношения, но Хирацука Сидзука не собиралась беспокоиться об этом.

Главное, чтобы этот белокурый дурень хранил в сердце уголок для нее… всё остальное неважно.

Конечно, нельзя забывать и об изменениях в законодательстве этого мира. В островной стране ввели новый закон: мужчины могут иметь несколько жён, при условии, что все женщины согласны.

Вот и причина, по которой Хирацука Сидзука не против подобного расклада. В конце концов, кто не хочет обладать любовью одного человека целиком?

— Перерыв почти закончился, я пойду в класс, — сказала Сидзука, накидывая на плечи белый халат, висевший на стуле, и спешно вышла из кабинета.

Похоже, она торопилась не столько в класс, сколько от Годзё Сатору.

— Эй, Сяо Цзин такая милая, — вдохновенно вздохнул Годзё Сатору, подперев рукой подбородок.

Он быстро прибрал за собой и тоже вышел.

Важно отметить, что учительская в Собу старшей школе делилась на четыре кабинета.

Помимо Годзё Сатору и Хирацуки Сидзуки были еще двое учителей: Тодзи Райдзай и Сенгоку Тихиро.

День пролетел незаметно.

В три часа дня ученики Собу старшей школы начали расходиться по домам.

— Ямагучи, давай сегодня пойдем в Акихабару, — предложил один ученик. — По слухам, скоро выйдет игра про "Девочку-волшебницу Мерри".

— Что? Игра выходит? Как я мог об этом не знать? Такое важное событие, — воскликнул Ямагучи.

— Я же сказал, что это просто слухи, возможно, сначала выйдет пробная версия. Давай, пойдем!

— Да, да, давай поскорей, — согласился Ямагучи.

— Рика, пойдем в караоке, — предложил другой ученик. — Давно не были.

— Хм, но я хотела бы… Ладно, пойдем, — согласилась Рика.

Многие старшеклассники Собу шли домой вместе.

Часть учеников осталась в школе на занятиях в кружках, но большая часть все-таки решила "отправиться домой".

На крыше школы Годзё Сатору собирался использовать технику "бесконечность", чтобы телепортироваться в Сибуя.

Там, в кондитерской одной старушки продавались "кикуфу", которые он обожал.

Представив, как тают во рту мягкие и сладкие рисовые лепешки, Годзё Сатору невольно хихикнул.

Комари сказала, что хочет прогуляться по улице с подругой и купить что-нибудь по дороге, поэтому она ушла раньше.

— Йоши, я обнаружил координаты, — воскликнул Годзё Сатору, когда его разум уловил координаты Сибуи.

Он заранее записал их для удобства.

Место было удалено, там всегда было мало людей, не нужно было волноваться о препятствиях.

Но в тот момент, когда Годзё Сатору собрался отправиться в Сибуя…

«Ты не можешь бросить меня, не могу забыть тебя, без тебя мне, как рыбе без воды~»

Зазвонил телефон.

Годзё Сатору вздрогнул, достал телефон и, не глядя на номер, ответил на звонок.

— Мошимоши, это Годзё-сан. Чем могу помочь? Если вам нечего сказать, а Годзё-сан хочет поделиться чем-то важным, то пожалуйста, излагайте свои мысли быстро.

Видимо, слова Годзё Сатору его спутали, и на телефоне воцарилась тишина, а затем прозвучал спокойный голос:

— Вудзюн, ты так свободен теперь? Ты уехал в Токио преподавать.

«? ? ? (Старик в метро.jpg)»

Годзё Сатору уставился на телефон, на экране высвечивалось имя "Косоглазый Анг".

Он немного помолчал.

Ох, он забыл сообщить Ангу о своем переезде, успел рассказать только Тутимикадо Ариме.

Но у него было достаточно способов выйти из этой ситуации.

Хе-хе.

— “Каш-каш”, — Годзё Сатору стал "кашлять", и его голос внезапно ослаб.

— Прости, я не сказал тебе, что уехал в Токио, потому что я получил серьезные травмы, и не хотел тебя беспокоить.

— О, тебе сильно повредили мозги от того, что ты не поел десерта?

— Эй, эй, эй, откуда ты знаешь? … — Годзё Сатору безумной скоростью соображал.

— Травма была не из-за кикуфу из Сибуи.

Его голос зазвучал твердо.

— … Ладно, верю. В следующий раз, когда поедешь, предупреди меня, хорошо? Ты уехал на полмесяца и даже не сказал ни слова. Если бы я не спросил Ариму-сана, то подумал бы, что ты затерялся в диких джунглях, — голос Микотодзимы звучал обиженно.

Услышав его обиженный голос, Годзё Сатору перестал издеваться и просто потирал виски, безвольно проговорив:

— Знаю, но я не хотел скрывать от тебя. Все это время я проводил время с сестрой, у меня не было свободного времени. И сегодня только начались уроки в школе, поэтому я забыл тебе сообщить. Прости.

Он не врал: последние полмесяца он действительно играл в игры с Комари.

— Ладно, я заеду к тебе, когда закончу дела в Киото. Не отказывайся. Все, пока, — Микотодзима, не дав Годзё Сатору ничего возразить, положил трубку.

http://tl.rulate.ru/book/110681/4177439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь