Готовый перевод Konoha, starting with the fusion of Gojo Satoru / Коноха, начиная со слияния Год;о Сатору: Глава 168

Дрожь пробежала по собравшимся у подножия водяного божества крестьянам. Они торопливо взглянули на угрюмого владыку морских глубин, а затем на чужеземца, внушающего не меньший страх, чем сам бог.

Молчание повисло в воздухе, густым и тягучим, как туман над морем. Старуха, приведшая сюда Хатаке Сатору, лежала на земле, дрожа от страха. Она горько жалела о своем решении.

Ее сердце билось в бешеном ритме, она боялась, что водяной бог накажет ее за пришествие этого человека. Она с трудом завоевала себе спокойную жизнь и не хотела все потерять.

"Молодой человек, проси у Владыки прощения! Пожалуйста, проси прощения!" - шептала она, несмело трогая штанину Хатаке Сатору.

"Не беспокойся, бабушка, все будет хорошо", - ответил Сатору, и слова его прозвучали в тишине, как гром.

Старуха оторопела.

"Я не за тебя боюсь, а за себя! – вырвалось у нее, и она тут же, как будто желая забрать эти слова обратно, замолчала.

"А-ха-ха", - неловко улыбнулся Хатаке Сатору. Он-то думал, что старуха заботится о нем, но, как оказалось, все его опасения были напрасны.

"Не переживай, бабушка, с тобой ничего не случится", – заверил ее Сатору, и в тот же миг поток воды, подобный змее, метнулся к нему. Но он легко отбил атаку, брызги оросили окрестных жителей.

Крестьяне, в панике забегали, крича, что водяной бог разгневан. Старуха, недавно повисшая на плече Хатаке Сатору, словно пуля вылетела вперед, превзойдя его в скорости.

"И правда, человеческие возможности безграничны", - удивленно пробормотал Хатаке Сатору. Она, седая, старая женщина, бежала быстрее молодых людей.

"Прости, прости, Владыка! Помилуй меня, я не знала, что этот негодяй так осмелит тебя", – бормотала про себя женщина, бегая, она не знала, слышит ли ее водяной бог.

"Так это твой божок? Он забавляется? Скрывается?", - промолвил Сатору, усмехаясь, – "Даю тебе шанс, отдай свои глаза, и я не стану тебя трогать".

Он, хотя и не видел глаз противника, ощущал громадную энергию, силу, которая несла не меньшую угрозу, чем восстановленные Глаза перерождения.

"Отказываю".

"Тогда я заберу их сам", - произнес бог, и несколько водных стрел вылетели из воды прямо в Сатору.

Он мог вступать в контакт с любым веществом, например, с морской водой, но когда вода атаковала его, она вбирала в себя злобу, злобу небесного существа. Его неистощимая техника могла дать ответ этому злу. Ему бы не стоило даже двигаться, чтобы отразить атаку, но какое удовольствие в бездействии?

Ветры были быстры, цель была ясна, атака нацелена на место, где стоял Сатору. Достаточно было уйти оттуда, и водные струи прошли бы мимо. Но Сатору не привык ожидать атак, он, напротив, наносил первый удар.

Обычная телепортация, и он уже у противника, сжатая в кулак правая рука совершила мощный удар. Но ожидаемой картины не наступило. Сатору подумал, что разнесет противника в пух и прах одним ударом. Но когда его кулак почти достиг цели, вода внезапно превратилась в гибкий щит, он поглотил всю силу. Не произошло ничего, зато Сатору отлетел на десятки метров.

Это был первый раз, когда он проверил на прочность свой кулак, и силы его были действительно огромны.

Вода - вещество и твердое, и мягкое одновременно. Она может быть мягкой одну секунду, а через долю секунды - жесткой и непоколебимой.

"Не смей бросать вызов Богу! Я непобедим в моем море!" - бог раскинул руки, и несколько водных столбов взметнулись вверх, перед Сатору разыгралась картина апокалипсиса.

Крестьяне на острове были напуганы до смерти, они прятались в своих домах и дрожали от страха. Взглянув на битву, они поняли, что Водяной Бог разгневан.

В их сердцах возникла злость на Сатору и на старуху, которая привела его сюда. В своих мыслях они уже называли ее "старухой".

Старуха уже спряталась под одеяло, она не смела даже высунуть голову. Она не понимала, что происходит снаружи, она только слышала порывы ветра, свистящего вне ее укрытия.

"Интересно", - произнес Сатору, оказавшись в центре водоворота. Сильный ветер сорвал с него повязку, одежда трепетала, но он казался не заметно потрясенным.

Напротив, выражение лица Сатору становилось все более и более азарным, и казалось, что он не был еще уверен, что встретил кого-то сильнее себя.

Например, Бог Огня, с которым он встретился в прошлом, был сильнее этого Водяного бога. Ведь Бог Огня явился в своем истинном образе. А сейчас Водяной Бог всего лишь клоном.

Но море - это его родной дом, и он мог раскрепостить свои силы на двести или даже на триста процентов и показать всю свою мощь.

К тому же быстрая смена погоды делала дыхание Сатору неприятно тяжелым.

Но именно эта давящая атмосфера все больше волновала его, тело невольно дрожало. Конечно, это был не тремор от страха, а дрожь от волнения.

"Иди в ад, человек!", - крикнул бог, и несколько водных столбов опутались вокруг Сатору, стараясь разорвать его на куски.

"Заклинание обращено, Хюк", - произнес Сатору, и в центре водоворота из ниоткуда возникла ужасающая отталкивающая сила. Мгновенно все водные столбы разлетелись в стороны.

Увидев это, Водяной Бог слегка нахмурился, будто бы удивленный полученным результатом.

"Неплохо, но это все, что ты можешь", - произнес он, подняв руки, и перед Сатору появился огромный цунами, и за Сатору - остров, на котором они все находились.

"Спрячешься - люди за тобой погрузятся в глубины моря, не спрячешься - станешь их собратом. Что ты выберешь, ниндзя, защищающий людей?"

http://tl.rulate.ru/book/110680/4181825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь