Готовый перевод Konoha, starting with the fusion of Gojo Satoru / Коноха, начиная со слияния Год;о Сатору: Глава 2

Когда Хатаке Сакумо и его сыновья вышли из особняка Хатаке, прохожие на улице с восторгом приветствовали их. В конце концов, Хатаке Сакумо был героем Деревни Скрытого Листа, он заложил прочный фундамент для будущего деревни. Его военные заслуги были велики, а авторитет среди простых людей — высок.

Сатору приветствовал народ с теплотой, а Какаши, как всегда, хранил холодное выражение лица, будто все были ему должны. Сакумо, в глубине души, всё ещё был на стороне Сатору. Ведь семья Хатаке не была знатной, и до него в ней не было ни одного выдающегося ниндзя.

У ворот Школы Ниндзя их окружили родители, провожающие своих детей.

«Как и следовало ожидать, сын Хатаке-самы! Талантлив, как и отец!»

Сакумо, хоть и понимал, что это комплименты, отвечал улыбкой.

Выйдя из школы после регистрации, Хатаке Сакумо облегченно вздохнул. Ему не нравились подобные встречи, они утомляли его как физически, так и эмоционально.

Вступительный экзамен в Школу Ниндзя для братьев Хатаке не был трудным. Они легко прошли его. Главной целью было оценить их физические данные и способность к обучению.

Базовые знания ниндзюцу и иллюзий, которые проверяли на экзамене, давались им легко, но некоторые всё же проваливались – те, кто обладал лишь физической силой, но был лишен таланта к ниндзюцу и иллюзиям.

У ворот школы Хатаке встретили Мятт Дай и его сына. Увидев их причудливые костюмы, Сатору сразу узнал, кто это. Ведь в мире ниндзя мало было людей, выделяющихся своей экстравагантностью.

«Здравствуйте! Впервые встречаемся. Надеюсь, наши сыновья смогут подружиться в школе», — сказал Сакумо, отлично знавший характер своих сыновей. Он опасался, что они не найдут себе друзей в школе, поэтому решил проявить инициативу.

«Отец», — слабо произнес Какаши, но Сакумо не обращал на него внимания, продолжая улыбаться Мятту.

«Будьте добры, поладите с ними», — добавил Сакумо.

«Нет, этого не будет», — отрезал Мятт Дай.

От такого прямого отказа Хатаке Сакумо был ошеломлен.

«Что? Вам, наверное, не нравится, что я…», — начал было Сакумо, с ироничным выражением лица, будто готовясь к спору. На лбу у него появились капельки холодного пота.

«Нет, отец, вы ошибаетесь. Он не поступил в Школу Ниндзя», — пояснил Какаши.

«А-а, извините, я подумал… Простите, на пороге школы, так что я…», — смущенно пробормотал Сакумо, почесывая затылок.

«Ха-ха-ха», — рассмеялся Мятт Дай.

«Вот и всё», — добавил он.

«Что смешного?» — спросила Какаши, скрестив руки на груди.

«Какаши, ты невоспитанный», — отчитал его Сакумо.

«Папа, ты еще хуже! Вообще-то, он хотел поступить в Школу Ниндзя, но ниндзюцу не знает. Всяко бывает, да?», — Какаши хотел было продолжить, но все прекрасно поняли его подтекст.

«Ты Хатаке Какаши?» — неожиданно спросил Меткай.

Какаши, как и ожидалось, уже был известен как одаренный ребенок.

«А?», — растерянно повернулся Какаши, глядя на Меткая.

Тот поднял вверх большой палец, на лице у него не было разочарования, наоборот, он выглядел счастливым.

«Спасибо за поддержку», — сказал Меткай.

Какаши растерялся еще больше от такой реакции.

«Ха-ха-ха, интересный ты парень», — неожиданно рассмеялся Сатору, подошел к Меткая и положил руку ему на плечо.

Его улыбка озадачила Хатаке Сакумо и Какаши, но Мятт Дай и его сын уже привыкли к подобным реакциям.

«Я верю, ты станешь очень хорошим ниндзя в будущем», — произнес Сатору.

Эти слова потрясли Мятт Дай и его сына, а в сердце Меткая вспыхнула надежда. Это был первый человек, кроме отца, кто признал его.

«Неужели?» — в глазах Меткая блеснули слезы, Мятт Дай тоже был рад за сына.

«Конечно», — уверенно кивнул Сатору.

«Спасибо! Я не подведу», — Меткай, с преданностью в глазах, крепко сжал руку Сатору и поклонился. С этого момента, он стал почитать Сатору как своего идеала, первого человека, кто увидел в нем потенциал.

«Брат, ты…»

Какаши был в замешательстве, не понимая, как брат мог так сказать. В его глазах, Меткай был никчемным, обладающим лишь физической силой.

«Какаши, Сатору прав», — сказал Сакумо.

«Не зазнавайся, что ты ученик школы ниндзя. Если он продолжит в том же духе, то этот парень станет сильнее тебя», — добавил он, причем в голосе его слышалась серьезность.

«Он?»

Какаши, очевидно, не верил своим ушам.

«Полный список еще не опубликован, верно? Школа Ниндзя не глупая. Почему бы тебе не спросить его имя?», — Сакумо опустился на колени и потрепал Какаши по голове.

Раз отец просил, Какаши пришлось подчиниться.

«Эй, паренек, как тебя зовут?», — спросил он Меткая.

Тот, отпустив руку Сатору, присел, принял грозную позу и сказал с уверенностью.

«Меткай. Человек, который станет сильнейшим в будущем!".

Однако его постановка, выражение лица и уверенность всё еще казались Какаши наивными.

«Ладно, запомнил. Брат, отец, пошли», — холодно произнес Какаши, поворачиваясь. Неожиданно его охватила странная тревога, будто он столкнулся с злой судьбой.

Хатаке Сакумо и Сатору попрощались с Мятт Дай и его сыном и отправились в путь.

«Каи, не разочаруй тех, кто верит в тебя», — прошептал Мятт Дай, потрепав сына по голове.

«Да, я не подведу брата Ву», — твердо ответил Каи. В его глазах Сатору уже стал фигурой, полной сверхъестественной величины.

«Сатору, ты тоже заметил, что с ним не так?», — спросил Сакумо, обращаясь к младшему сыну. Какаши, идущий впереди, прислушивался к их разговору.

«Да, на его кулаках и ступнях видны шрамы от тренировок. Он тренируется в десять раз больше, чем Какаши. Мне кажется, по физической силе Какаши ему не ровня», — ответил Сатору.

«Как может быть?», — возразил Какаши.

Но Сатору и Сакумо его не слушали.

«Если он продолжит в том же духе, то станет очень хорошим ниндзя», — добавил Сакумо.

«Ха-ха-ха, ты мой сын! У тебя острый взгляд! Какаши, тебе нужно учиться у своего брата », — редко в жизни Сакумо хвалил своего старшего сына.

В глубине души Какаши все еще не верил, что этот головастик-арбуз способен стать его противником.

http://tl.rulate.ru/book/110680/4177075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь