Готовый перевод Naruto: Uzumaki Menma walks out of the infinite moon / Наруто: Узумаки Менма выходит из бесконечной луны: Глава 154

– Даже если бы это был я… я бы разозлился, – прошипел Кабуто Якуши, и в следующее мгновение его тело окутал вихрь чакры.

– Чакра такой силы… – пробормотал Какузу, с недоверием глядя на своего оппонента. – Что за чертовщина с этим типом? Это козырь Орочимару?

– *Шестьдесят девять, Бар Книг…* – прошептал Какузу, разглядывая лицо Кабуто, искаженное неистовой силой.

Какузу, старый монстр, переживший не одно столетие, всегда презирал своих врагов, но уважал их силу. Он был лишен сердца, но замены ему не искал.

И сейчас, после этой демонстрации силы, он почувствовал усталость.

Он был готов сдаться.

Понимал, что бессмысленно сражаться с противником, чья сила его превосходила.

Но Кабуто не собирался позволить ему уйти.

– *Са~* – прошептал он, сохраняя свою обычную приветливую улыбку. – Мистер Какузу, прошу, продолжайте делиться своими сокровенными знаниями.

Неизвестно, сколько времени прошло, но все десять членов Акацуки, в спешке покинули место битвы.

Осталась лишь пустота, будто метка, оставленная недавним ураганом.

В это время, в одной из комнат Скрытой Деревни Дождя, Хidan лежал обнаженным по пояс, корчась от боли.

Кабуто, с ловкостью хирурга, прикреплял сломанную руку Хidan, используя технику, подобную магической. Он скользнул рукой по ране, и зеленая чакра окутала место перелома, ускоряя заживление.

– Все готово, Хidan-сан.

Хidan сжал кулак, чувствуя, как чакра свободно течет по его руке, на лице появилась улыбка.

– Кабуто, ты куда лучше Какузу справился с этой задачей. Партнерить с тобой – истинное удовольствие, – проговорил он, ерзая на месте. – Кстати, ты действительно не хочешь, чтобы я тебя сопровождал? Ты ведь сломал Какузу два сердца прямо на глазах у всех. Тот мелочный тип наверняка захочет отомстить тебе!

– Не переживай, Хidan-сан, – успокоил его Кабуто, пряча свиток. – Мистер Какузу не использовал свою полную силу в нашей спарринге, так что я на самом деле слабее его. Все в организации Акацуки прекрасно это знают.

– Черт, я никак не могу понять тебя. – Хidan почесал затылок. – Ты же знаешь, что он ненавидит тебя, зачем ты тогда говоришь о нем хорошие вещи?

Кабуто Якуши не обратил внимания на жалобы Хidan.

Он просто кивнул в знак прощания, взял свиток, надел шляпу и вышел из комнаты.

Дождь все еще лил, скрывая суету мира.

– Мрачная страна, – прошептал Кабуто, погружаясь в мысли. Он слушал шелест дождя, чувствовал его холод, и направлялся к самой высокой башне, к ее вершине. Там, в полутьме, давно его ждали двое.

– Господин Нагато, госпожа Конан, – проговорил Кабуто, чуть наклонившись. Он видел их не в первый раз, но каждый раз, увидев изможденного Нагато, сидящего в деревянном кресле, поражался контрасту между его слабостью и монументальной силой Пеина.

– Благодарю за старания, Кабуто, – сказал Нагато, снимая его с ног до головы взглядом Риннегана, – Ложь не сможет укрыться от взгляда этих божественных глаз. Твои поступки уже много раз доказали твою преданность.

Конан нахмурилась. Ей не нравилась эта улыбка, которая не сходила с лица этого человека. Чувство опасности, беспокойство за Нагато – она не могла объяснить то, что не давало ей покоя.

История их встречи была печальной. Кабуто, после измены Орочимару, обнаружил, что тела Пеина были – телами мертвых. Он даже использовал так называемый Мудрецский режим, чтобы найти местонахождение тела Нагато.

Когда Конан была готова убить его, Кабуто предложил исцелить Нагато, восстановить его силу. Его слова попали прямо в цель.

Нагато, как "бог", не боялся слабого Кабуто.

Более того, Кабуто не проявлял ни малейшего злого умысла, и даже заранее предупредил о предательстве Орочимару.

– Он хотел завладеть "кожей и плотью" статуи Демона Шести Путей, – прошептал Кабуто.

В итоге, Орочимару не удалось спасти.

Но если бы не предупреждение Кабуто, то оборудование, приобретенное за сумасшедшие деньги, было бы украдено, и ущерб был бы колоссальным.

Однако, есть шанс, что если бы Орочимару попытался украсть "кожу и плоть" статуи Демона Шести Путей, это могло бы иметь ужасные последствия.

И Нагато никогда этого не простил бы.

Так что, несмотря на все уговоры Конан, Нагато выбрал доверие к Кабуто.

– Кабуто, ты, действительно, гений, – медленно проговорил Нагато. – Я чувствую, что твой опыт оказал на меня влияние.

Затем, опираясь руками о боковые бортики кресла, он стал медленно подниматься.

– Щелк, щелк, – звук треснувших костей пронесся по комнате.

– Нагато? – изумилась Конан, инстинктивно управляя бесчисленными бумажными листами, чтобы поддержать его.

Но Нагато просто покачал головой.

В процессе подъема, его колени несколько раз подкосились, и он почти упал, едва сохраняя равновесие.

Его кривая походка напоминала походку младенца, который только что научился ходить.

Конан, стоявшая рядом с ним, была в ужасе.

Но несмотря ни на что, Нагато все же встал.

– Нагато, ты… – Конан с удивлением смотрела на Нагато и не веря своим глазам, проговорила: – Ты действительно встал? Что происходит?

Прошло всего несколько дней с тех пор, как Кабуто Якуши начал лечить Нагато!

– Я не ожидал, что смогу снова встать на ноги через девять лет, – проговорил Нагато, трогая свои сократившиеся ноги. Он повернулся к Кабуто и с волнением проговорил: – Какой бы ни была твоя цель, я хочу тебе поблагодарить.

Кабуто скромно улыбнулся.

– Хотя я понимаю радость Нагато, это лишь временное решение, и лучше не нагружать свое тело, – предупредил он.

Нагато не стал искать подтверждения своим новым возможностям, он снова сел и тяжело вздохнул.

Увидев, что у Нагато появилась надежда снова встать на ноги, Конан уже не думала о своем страхе перед Кабуто Якуши.

– Кабуто Якуши, ты сказал, что это лишь временное решение, – с тревогой спросила она. – А есть ли способ полностью вылечить Нагато?

http://tl.rulate.ru/book/110678/4181500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена