Готовый перевод Naruto + GoT: A New Game / Новая игра: Том 1. Часть 4

Прошло лишь мгновение, и дым битвы рассеялся, открывая перед рыцарем пролом, пробитый Наруто. Он шагнул вперед, стремясь вонзить свой меч в незащищенное место. Видя, что ловушка сработала, Наруто с силой ударил щитом по копью. В этот раз, когда наконечник копья коснулся щита, он не отскочил. Острие оружия, словно зацепившись за невидимую нить, улетело назад, увлекая за собой воина. Знаменосец Ланнистеров пошатнулся, и Наруто, ловко подставив ногу, подсек его за лодыжку. Воин, споткнувшись, рухнул на спину. Закованный в доспехи, с головой, спрятанной в шлем, рыцарь Ланнистеров лежал, беспомощный. В тот момент, когда он попытался подняться, перед ним, словно призрак, возник Наруто. Голубые глаза убийцы светились ледяным светом, внушая ужас. В панике воин с тарелкой попытался добраться до своего копья, но Наруто не дал ему и шага сделать. Он, словно молния, ударил заостренным краем щита по горлу рыцаря, отчего тот беззвучно рухнул. Жизнь покинула мужчину в одно мгновение. Наруто смотрел в широко раскрытые глаза рыцаря, цвета молодой травы, видел страх, царивший в них, чувствовал его отчаяние. Но это не останавливало убийцу. Он уже протянул руку к щиту, когда услышал рев разъяренного льва, последнего из второй волны. Наруто вырвал щит у своей жертвы. С невероятной силой он согнул щит, встав на один конец и потянув за другой. Металл трещал, менял цвет, пока, наконец, не сломался. Наруто, крутя в руках сломанный кусок, отметил зазубрины на краях и, крепко сжав его, замахнулся на бегущего к нему рыцаря. Все, кто был в проходе, видели приближающееся оружие, но это не остановило рыцаря. Он пронзил себя острым куском щита.

— Ч-что? — выдохнул он, и это было, скорее, хриплым шепотом, чем вопросом.

Все, кто был в Кастерли-Рок, запомнили этот звук и то, как их товарищ рухнул лицом в грязь. Тело рыцаря подняло облако пыли, падая на свое последнее пристанище, где оно лежало неподвижно, с торчащим из поясницы куском дерева. Наруто, не обращая внимания на изумленные взгляды, стоял над телом своей шестой жертвы. Затем он схватил копье мертвеца. Пройдя мимо рыцаря, которого пронзил его собственный щит, Наруто направился к отступающему Ланнистеру. Тот, изо всех сил пытаясь отползти к своим, был в ужасе. Никто из Ланнистеров не осмеливался двигаться, никто не мог помочь ему, никто не мог помешать Наруто вогнать копье в его шею. Удар по спинному мозгу был быстрым и чистым способом умереть, в отличие от тех, кто медленно истекал кровью.

Менее чем за десять минут Наруто, с ограниченным арсеналом, убил восемь рыцарей. Эта демонстрация физической силы, эта нечеловеческая жестокость, пробежала ледяной волной по потрясенным солдатам, которые имели несчастье стать свидетелями этого.

— Он монстр, голубоглазый монстр! Он как один из тех проклятых Белых Ходоков, о которых говорят вороны на стене, когда они пьяны! — крикнул один из солдат.

— К черту! Он хуже всех! Эта тварь - демон прямо из "Чужестранки"! — вторил другой.

Последнее замечание вызвало панику среди бойцов "Семерки". После того, как к образу теневой фигуры добавился образ смерти, ни у кого из Ланнистеров не осталось желания сражаться. Они бросили оружие, повернули спины и бросились бежать, ища несуществующее убежище в глубине Дорна. Линсиль Ланнистер сорвал с себя шлем и с отвращением бросил его на землю. Золотой шлем дважды отскочил от него, а человек под доспехами в страхе наблюдал за бегством своих союзников.

— Вернитесь, трусы! Вы меня слышите? Я сказал, верните свои задницы сюда и... — его приказ оборвался, когда два содрогающихся взрыва потрясли горный проход.

Взрывы были настолько мощными, что никто из отступающих Ланнистеров не попал под их удар. Но они породили лавину камней, которая посыпалась с неба, словно град. Крики ужаса пронеслись по полю боя, и Линсейл мог лишь наблюдать за происходящим. Один за другим его люди погибали, их сверкающие золотые доспехи сгорали под тяжестью камней. Когда последний крик затих под грудой камней, Линсейл упал на колени, не веря своим глазам. Гнев, который когда-то служил ему, сменился нерастраченными слезами, от которых его зеленые глаза заблестели.

— Что с нами случилось? Неужели боги наказывают нас? — прошептал он.

Линсиль был верен двум вещам: своему лорду Тайвину Ланнистеру и своей вере в Семерых. Поэтому, увидев дождь камней с одной стороны и вестника смерти с другой, он решил, что это дело рук чего-то большего. Что-то или кто-то наказывает их за неисповеданный грех.

— Возможно, это что-то, что вы сделали. А может, это из-за планов, вынашиваемых в злом уме твоего хозяина? — прошептал Наруто, смотря на Линсиля.

Он знал, что обвал был вызван им, но это не означало, что он не воспользуется страхами религиозного человека. В сознании убийцы любая слабость была достойна использования.

Некогда храбрый рыцарь почувствовал, как его глаза расширились от ужаса. Слезы свободно потекли по его щекам. Словно опасаясь того, что ждет его позади, а так оно и было, дрожащий блондин медленно повернул свое закованное в броню тело, чтобы посмотреть на стоящего перед ним человека в плаще.

http://tl.rulate.ru/book/110647/4184757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь