Готовый перевод Блич: Я покажу вам Ад / Блич: Мой зампакто это царство Ада: Глава 59

Глава 59.

Серебристые клинки рассекали тела друг друга, оставляя за собой глубокие раны, вплетённые в узоры из крови и костей. Под палящими лучами солнца, два юноши яростно рубили друг друга мечами, словно ослепленные яростью. На возвышении, словно стервятники, алчущие падали, наблюдали за ними, кружили, насмехаясь и издеваясь. Это был настоящий карнавал смерти!

Мечи и клинки окружали их тела, образуя лес из стали. Киёши уже не помнил, который раз он наносит удар. Он смотрел на Кодзиро Цунаяширо, чьи внутренности уже виднелись наружи, и, хрипя кровью, вновь вытащил из окружавшего их леса чёрный меч и ударил по плечу Кодзиро.

Кодзиро был на грани потери сознания. У него не было тех преимуществ, что были у Киёши — уменьшенной чувствительности к боли и повышенного порога психической устойчивости. С самого начала он с трудом выдерживал удары, и его сознание постепенно угасало. Боль разрушала его тело раз за разом, доводя до предела.

Но даже в таком состоянии он не падал. С полуоткрытыми, бессознательными глазами, его тело продолжало механически повторять движения: замах, удар. С каждым ударом кровь стекала в окружавший их лес мечей, делая кровавые цветы на покрывавшем помост ковре ещё ярче.

Рецу Унохана наблюдала за этой первобытной схваткой, за каждым брызгом крови, за звуками, которые издавали разрезаемые кости и плоть. Она вдыхала знакомый запах крови и мяса, и её тело мелко дрожало. Она крепко обняла себя, её ногти впились в кожу, прокалывая её, и ярко-красная кровь стекала с её пальцев. Эта боль доставляла ей удовольствие, и её лицо заливал неестественный румянец.

Она прикусила губу, наполняя рот знакомым привкусом железа, и сдерживала в горле странные, неясные звуки. За её спиной Нанао и Исане были напуганы. Они никогда не видели такой дикой битвы, где бойцы рвали друг друга на куски, пьющие кровь и пожирающие плоть, словно дикие звери. Это пробудило в них глубинный, первобытный страх.

Шунсуй опустил шляпу, скрывая выражение своего лица. Джуширо крепко сжал кулаки, его взгляд был полон горечи и беспомощности. Генрюсай слегка приоткрыл глаза, в которых читались смешанные чувства и глубокие переживания.

Айзен поднял голову и посмотрел на чистое, безоблачное небо, его губы скривились в усмешке, полной пренебрежения.

Зараки Кенпачи на этот раз был на удивление спокоен, наблюдая за боем с невозмутимым выражением на лице. Его глаза были полны тишины и сосредоточенности.

На самом краю зрительских трибун, женщина, неспособная ходить, медленно ползла к возвышению, используя руки. Она двигалась с трудом под изумлёнными и безразличными взглядами окружающих. Её ногти кровоточили от трения о грубую поверхность, кожа на локтях была разорвана о выступающие камни. Но она, казалось, не замечала боли. Её волосы были растрёпаны, а лицо залито слезами. Шаг за шагом, медленно и мучительно, она ползла к возвышению.

«Кодзиро! Хватит! Это уже слишком! Остановись!» — закричала она, голос её был полон отчаяния и боли.

Кодзиро, стоявший на возвышении, словно услышал этот разрывающий душу зов. Его затуманенные, почти бессознательные глаза инстинктивно обратились к женщине, и по его окровавленному лицу потекли слёзы.

В его памяти всплыли обрывки воспоминаний, пропитанных нежностью и теплом:

— Кодзиро, теперь твоё имя Кодзиро. Ты самое дорогое, что есть у мамы в этом мире!

— Кодзиро, обед готов! Не забудь помыть руки, ешь медленно и тщательно пережёвывай каждый кусочек по двадцать раз! Мама будет следить за тобой, не хитри, — смеялась она.

— Пятый уровень реяцу! Это великолепный талант! Ты станешь великим шинигами! Тогда мама будет гордиться тобой и всем рассказывать! Кто сказал, что у тебя нет таланта? Я отругаю их! Кстати, ты надел тёплые штаны? Погода резко похолодала, не забывай одеваться тепло!

— Кодзиро, я приготовила твою любимую скумбрию. Иди обедать, не забудь помыть руки!

— Кодзиро, папы больше нет... Не плачь, мама будет любить тебя вдвойне, и за себя, и за папу. Тебе не будет не хватать любви, обещаю.

— Кодзиро, ешь хорошо... Кхе-кхе, мама в порядке...

Эти воспоминания были подобны прекрасным мыльным пузырям под лучами яркого солнца, ярким и хрупким, словно сон или роса.

Он отчаянно пытался ухватиться за последнюю надежду. Он не был гением, его сила воли не была выдающейся. Он был обычным человеком, немного заносчивым из-за своего происхождения, но не злым. Когда другие благородные пытались преследовать Асано Киёши и его друзей, он их остановил, потому что его мать всегда говорила, что побеждать нужно честно, а не как дворняги, которые цепляются и рвут на части.

Он не имел многого и не хотел многого. Он просто хотел быть с матерью, жениться на женщине, не слишком красивой и не слишком уродливой, родить двух детей — мальчика и девочку. Затем заботиться о матери в старости, растить детей и нежно любить жену. Он даже хотел умереть раньше жены, потому что знал, что не сможет вынести муки разлуки.

В личной коллекции асаучи семейства Цунаяширо Кодзиро пробудил свой занпакто по имени «Кенсоку». И по воле судьбы, один из предков семейства Цунаяширо тоже имел такой же занпакто. Этот меч, как говорили главы семьи, был ключом к открытию чего-то важного. Поэтому семья решила уделить особое внимание его развитию.

После этого события Кодзиро был на седьмом небе от счастья. Наконец-то он мог обеспечить матери достойную жизнь. После смерти отца их семья жила бедно, долгое время они не ели мяса. Мать работала прачкой, и её руки были покрыты трещинами и мозолями, а новой одежды они не могли себе позволить.

В тот день, когда он вернулся домой, мать плакала от счастья. Она гладила его по голове и говорила: «Ты — самое большое счастье в моей жизни. Одно из двух. Другое — встреча с твоим отцом».

Кодзиро не знал, чем вызвал гнев небес, но это счастье длилось недолго — мать вскоре заболела.

Чтобы спасти её, он перепробовал всё, но денег не хватало, их было катастрофически мало. Он обратился за помощью к семье, и глава сказал, что поможет, если Кодзиро сможет достать одну вещь из Великого Архива Душ. Без колебаний он согласился.

С помощью главы семьи болезнь матери стабилизировалась, и Кодзиро начал развивать способности своего занпакто под его руководством. Пока однажды вечером глава не позвал его в дом и не показал видео, от которого Кодзиро едва не рухнул под тяжестью увиденного. Глава раскрыл тайну способностей его занпакто — Кенсоку мог чрезмерно использовать реяцу, сжигая душу.

Но ради спасения матери ему было всё равно. Сейчас же, услышав её зов, её плач, его сердце сжималось от боли.

Его окровавленное лицо было умыто слезами, оставившими белые полосы. Он обернулся к матери и прошептал: «Прости меня, мама... Я так и не смог стать твоим счастьем...»

http://tl.rulate.ru/book/110637/4207794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь