Готовый перевод Я – обычный студент, вернувшийся в Академию. / Я – обычный студент, вернувшийся в Академию.: Глава 14

## Глава 13. Медаль за Отвагу

Даже эльфы были в курсе завораживающей Медали за Отвагу Империи. Элоиза Ленгран, командир Отряда Истребления, была одной из таких эльфов. Она имела привычку собирать информацию о награждённых Медалью. Человеки, совершившие немалые подвиги. Образцы отваги и силы, настоящие мужчины.

Слушать их истории заставляло сердце биться чаще, а волнение переполняло её. Хотелось немедленно встретиться с ними и обменяться мнениями о силе. Но такие люди чаще всего уже не были в этом мире. Это было неизбежно. Совершить такие поступки и остаться в живых - чудо.

Но на этот раз всё было иначе. Медаль за Отвагу вручили выжившему. В ней возник небольшой интерес, но он быстро угас, когда она услышала, что за спасение союзников.

"Неужели нет ничего кроме спасения союзников? Например, Люцерн. Эти мерзавцы, отрезающие уши".

Так неинтересно. Сердце уже не бьется быстрее. Ей нужны сильные мужчины.

"Я больше не заинтересована в сородичах, которые плачут как женщины. Сильные мужчины - вот истинное удовольствие. Всегда волнующе, всегда по-новому! Ах!"

Честно говоря, у неё были определённые ожидания от нынешнего награждённого.

"Снайпер из Имперской Армии, внезапно прицелившийся в лидера Люцерна. Естественно, я думала, что он выйдет вперёд и получит медаль, но он этого не сделал. "Неужели Люцерн послал убийц?"

С этой точки зрения, между ним и нынешним обладателем Медали за Отвагу нет большой разницы.

"Они, говорят, спасли сотни, будучи обманутыми, но разве это не позорнее? ... Ах, не знаю. Не знаю, но я надеюсь, что этот снайпер скоро появится!"

Тододот! ―

Она услышала звук чего-то быстро бегущего и насторожилась.

Понимая, что это, Элоиза вздохнула.

Некоторое время спустя в комнату вбежал милый бельчонок... Существо, которое только что носилось по лесу, вручило ей что-то, прикрепленное к его спине.

― Отчёт Командира Отряда Истребления, Элоизы Ленгран ―

"Ох, не иначе. Снова какая-то ерунда. Какая ненужная помеха? Мне пора на пенсию. Какая ещё чушь за пределами рабочего времени?"

Бурча про себя, она приняла приказы и открыла рот.

"Есть. Говори..."

Когда она произнесла эти слова, бельчонок застыл, его глаза потеряли фокус, а рот открылся.

[ Обнаружены движения выживших членов Люцерна]

"Ох, правда? Куда они направляются? К скалам? К пещерам?"

[ В Империю]

Выражение её лица мгновенно обострилось. "С ума сошли? "

[ Предполагается, что у них есть три цели: убийство высокопоставленных чиновников Империи, террористические акты, направленные на аристократические семьи и их потомков, и, наконец, убийство последнего обладателя Медали за Отвагу]

"Вау..."

"Они совсем спятили? Все они ведут себя как сумасшедшие!"

"Может быть, они наконец решили стать самоубийцами?"

[ Неизвестно. Поэтому мы ведём расследование. Приказ, Леопард. Пункт назначения: Империя. Цель: те, кто намерен нарушить мир между нами, эльфами, и Империей. ]

"А метод?"

[ Как всегда, разведка и уничтожение. Конец связи.]

Когда голос стих, в глазах бельчонка снова зажёгся огонь.

Он бросился прочь и вскоре исчез из виду.

" ... Ха-ха! Хо-хо!"

"Боже мой. Задание, которое я никогда не думала, что мне придётся выполнять. Не в этом скучном лесу, а в Империи. Спасибо тебе, Хоук, спасибо, Люцерн. Давайте попробуем воды Империи! В знак благодарности. Нет, это слишком. Я убью вас чуть менее болезненно."

С соблазнительной улыбкой Элоиза немедленно начала подготовку к миссии.

* * *

"Уезжая из дома, садясь на поезд. День, направляющийся в учебный лагерь... "

"Ох, чёрт. Достаточно спеть одну строчку, и я снова ощущаю себя новобранцем. Я уже дважды был на военной службе, думал, что защищён от этого, но, видимо, нет.

Ах, почему я вдруг запел? Ситуация совсем не располагает к этому.

Кланк, кланк ―

В этом мире сосуществуют мечи, магия и наука. Поэтому можете представить себе хаотичную сцену с магией и порохом на поле боя. Вдобавок ко всему, здесь ходят поезда, работающие на пару, как этот.

"Учебный лагерь для новобранцев находится в 40 минутах езды от города. С нашей стороны все готово, сержант Карл Адельхейт, вам остаётся только сопровождать нас."

"Неужели я взял целый день отпуска ради этого? Чувствую себя виноватым и несчастным... Обычно я бы поспал, позанимался спортом и неспешно прогулялся по академии.

В душе мне хотелось добиться аудиенции у награждённого Медалью за Отвагу.

Я трудился и ушёл в отставку. Неужели они всё-таки заставили меня вернуться в место, пахучее, как армия?

Но... чёрт! Когда я думаю об этом, то понимаю, что всех четырех протагонистов сделал я.

Те парни из Гидры постоянно спрашивали: "Как ты справился с признанием?" Я сказал: "Да. Я пошёл в армию, и бац, я излечился! Эй, иди в армию!" Я нёс такую ерунду. А теперь сказать "О, не знаю. Разберись сам!" значит, что моя совесть ещё работает в нормальном режиме.

Квадрат в моем сердце, который, как я думал, истерся в бурях, ещё острый...

"Сержант Карл, хотите яиц? У них ещё и газировка!"

"Да. Одно, пожалуйста. Лейтенант Катфиш."

В этом мире варёные яйца и газировка, продающиеся в поезде, - истинное благословение.

Единственный недостаток: газировка немного пресновата.

Ну ладно, выдержу. Без них это был бы кошмар.

"Спасибо."

"Чего?"

"Представить себе, что обладатель Медали за Отвагу отправляется на такое задание. Герой, который спас сотни!"

"Да, я понимаю. Вроде того."

Но, лейтенант, знаете ли вы, что это задание, или это приказ, я не знаю.

Кажется, вы забываете, но я больше не на службе! Чёрт побери, я в отставке!

[ Пассажиры, следующая остановка - Нонсен. Станция Нонсен. ]

"Ах. Кажется, мы скоро приедем."

Лейтенант Катфиш быстро засунул в рот варёное яйцо и в один глоток выпил газировку.

У него большой рот, даже для сома. Там много места. Или может у него ещё есть солдатский аппетит? Я так ел, когда был на службе?

Когда мы вышли из поезда, нас встретила группа офицеров.

"Ранштак! Вы сержант Карл Адельхейт? Мы вас ждали!"

"Да. Я это предвидел. Я видел это всё, что произойдёт, и теперь я решил принять это.

Нелепо, что люди игнорируют военного героя, как в новелле.

Война - не детская игра, и люди склонны сходить с ума от таких достижений.

Но мне не нравится, что они помнят только славу. Разве они знают, сколько людей погибло или получило ранения за эти медали?

По крайней мере у меня есть это. А как жить тем, кто рисковал только жизнью?

"Я слышал, что в учебном лагере произошла небольшая проблема."

"Да, это правда. В этот раз прибыли такие новобранцы, как сержант Карл..."

"Не то что бы это было так же срочно, как в момент моего призыва, да?"

Спасибо, я из прошлого. А? Зачем так заморачиваться и проходить через все эти трудности?

... Что? Несправедливо? Разве я в правду не ожидал, что эти ублюдки будут так вести себя?

Ладно. Признаю. Это те самые, кто взял больничный, чтобы уйти из учёбы. Я должен понять это.

Когда я сел в карету, я слушал болтовню офицеров из учебного лагеря. В основном о четырёх протагонистах, похоже, им пришлось нелегко.

" ... Благодаря этому, как нам давать им интенсивную тренировку—"

"—Но меня сводит с ума, как все четверо незаметно держатся в строю—"

"... Меня сводит с ума. Начальство уже требует их отчисления, но они сами упорно не уходят —"

Единственная более менее хорошая новость в том, что ни один из вас четверых не будет отчислен.

Я думал, что даже в учебном лагере будет большой хаос, но видимо, нет.

Они протестуют, потому что они протагонисты, или что? В общем, они непредсказуемы.

" Э, но... Вы правда можете вернуть этих курсантов в их семьи?"

"Спрашивать меня - это ставлять меня в неловкое положение. Даже я... хе-хе. Эти ребята ищут меня, просят о тебе —"

"О..."

"Я постараюсь их уговорить. Какой бы ни была причина, в итоге ответственность за них лежит на мне."

Офицеры, отвечая наиболее оптимистичными ответами, какие только могли придумать, пропустили солнечный свет через мрачную атмосферу. Все искренне надеялись, что четверка скоро покинет учебный лагерь.

Жаль. Не было бы плохо иметь нескольких человек, которые бы молча терпели.

Честно говоря, немного несправедливо, что я один валяюсь в грязи как солдат.

"Но есть одно. Сержант Карл Адельхейт, командир лагеря хотел вас о чём-то попросить."

"Да?"

"После того, как вы уговорите четырех курсантов, может быть, вы прочитаете небольшую лекцию во время остальных курсантов во время тренировки дисциплины?"

" ..."

"Я прошу вас, потому что увидеть обладателя Медали за Отвагу - это не то, что происходит каждый день!"

"Ладно."

"С-спасибо!"

"Но. У меня есть условие."

"Условие? Какое?"

Всё просто. Ничего сложного. Просто пусть эти четверо на некоторое время будут под моим контролем.

Я был в армии три года. Плюс воспоминания о прошлой жизни, почти пять лет. Я заслужил хотя бы небольшой перерыв.

* * *

Курсант № 124, Шулифен. Курсант № 125, Вильгельм. Курсант № 126, Александр. Курсант № 127, Иоахим. Четверка товарищей получила внезапный приказ от своего инструктора.

"Инструктор? Куда мы идём?"

"Тихо. Просто идите вперед. Не говорите."

Казалось, что инструктор не собирался отвечать. Поэтому все четверо просто старались держать шаг.

После нескольких раз, когда их ругали за неряшливую походку, это стало их главным приоритетом.

Наконец, они пришли к пустому, заброшенному тренировочному полигону.

"Все курсанты, ждите здесь."

Инструктор, который сказал это, повернулся и исчез в казарме.

Внезапно все начали озираться вокруг с вопросительными взглядами, задумываясь, что происходит.

"Курсант № 124. Стандарт."

Это был голос, который они уже слышали. На миг они все озирались в недоумении. Но вскоре Шулифен рефлекторно поднял правую руку и крикнул:

"Курсант № 124, стандарт!"

"Интервал в вытянутую руку, выстроиться в строю по фронту."

"Интервал в вытянутую руку, выстроиться в строю по фронту!"

В учебном лагере громко и чётко отвечать было основной вежливостью, как учил инструктор. Четверо из них верно следовали этому, но была одна проблема.

"Слушайте мой голос. Вы что, муравьи? Сядьте."

Человек, стоявший на трибуне, который поступил в Имперскую Армию три года назад, был человеком, который выдержал гораздо более ужасающую военную жизнь, чем сейчас!

http://tl.rulate.ru/book/110636/4187190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь