- Может быть, Чжао Явэй почувствовала исходящую от меня убийственную ауру, она внезапно протянула руку и прижала ее к моему плечу, посмотрела мне прямо в глаза и сказала: "Ян Янь, я повторю тебе еще раз, каждый должен отвечать за свои поступки, ты пришел к нам в школу учиться, а это, по крайней мере, значит, что кто-то хочет, чтобы ты в будущем стал хорошим человеком, если ты не хочешь разочаровывать других, пожалуйста, не разочаровывай себя в первую очередь, понимаешь? "
- Спасибо за вашу доброту, мисс Чжао, я сначала пойду в медпункт!" Я отстранил руку Чжао Явэй и отвернулся. В этот момент, мое выражение должно было быть мрачным, как будто меня бесчисленное количество раз оскорбляли в деревне, у меня нет отца, как будто я дикий ребенок.
Говорят, драконы имеют обратные чешуйки, и у меня, деревенщины, тоже есть!
В первый раз, когда я вошел в медпункт, я увидел Тан Руосюэ, сидящую на стуле со слезами на глазах. Ее изначально светлая и безупречная левая щека была теперь опухшей, и четко виднелся ярко-красный след пощечины. Увидев меня, Тан Руосюэ закусила губу и позвала меня, и я чуть не заплакал!
В этот момент у меня без причины разболелось сердце, а на кончике носа появилась странная кислая тошнота!
Я немного удивился, когда наши отношения с ней начали меняться?
Тан Руосюэ и я были врагами с самого начала, она даже заплатила кому-то, чтобы меня избили!
Я тоже человек, который не может говорить о жалости и беречь нефритовую девушку, и буду платить за это!
Все началось с той сцены, когда я вчера увидел, как Чэнь Ган и У Ху издеваются над ней в классе. Эта сцена показала мне, что у нее есть слабая сторона, и она также дала мне понять, что у меня тоже есть боязливая сторона!
Я больше не тот дикий ребенок, который молчал и был замкнут в горах. Сейчас я живу в доме тети Тан. Тетя Тан - самый лучший человек для меня, кроме моего деда. Она попросила меня и Тан Руосюэ помогать друг другу. Даже если Тан Руосюэ упряма, единственный человек, который может издеваться над ней, это я, а не кто-то другой!
- Ян Янь... - Тан Руосюэ сдавленно пробормотала, закрывая лицо, - У меня сейчас уродливый вид?
- Нет, это краснота на беле. - Я ее успокоил.
- Чертовщина! - Тан Руосюэ сердито посмотрела на меня, сдерживая слезы, - Я смотрела в зеркало, оно явно распухло!
- Кто тебя ударил? - спросил я, взяв салфетку и протянув ее ей, чтобы вытереть слезы.
Всегда капризная Тан Руосюэ вдруг испуганно посмотрела на меня и сказала: - Это Ду Тинтин из третьего класса старшей школы, ты только не натвори глупостей... Причина, по которой я не даю знать об этом матери, в том, что эта Ду Тинтин - внучка директора Ду, если мы хотим продолжить здесь учиться, мы не можем себе позволить ее обидеть!
Я наконец понял, почему Чжао Явэй так торжественно предупреждала меня не хулиганить. Оказалось, что виновница была внучкой директора? В этом мире всегда так, в деревне или в городе, сильные всегда безнаказанны, а простые люди могут только сдерживаться и отступать снова и снова…
Я немного помолчал, и когда Тан Руосюэ вытерла слезы, она сказала ей: - Когда я пришел, наш классный руководитель Чжао Явэй тоже предупредила меня не хулиганить, так что не волнуйся, я точно не буду хулиганить, но я точно не позволю так избивать тебя просто так!
- А? - Тан Руосюэ скомканно посмотрела на меня и спросила, - Что ты тогда собираешься делать, тайком поджечь спальню Ду Тинтин?
Когда она это сказала, в глазах Тан Руосюэ вспыхнуло маленькое пламя, от которого меня бросало в жар, я мог только сердито посмотреть на нее и сказать: - У тебя есть мозги? Подожги школу? Это не шутка, что-нибудь серьезное случится, если ты не будешь осторожен! Я сказал, у тебя есть пристрастие к огню?
Тан Руосюэ надула губы и фыркнула: - Я не хочу обижать эту Ду Тинтин, но не хочу, чтобы меня так избивали просто так. Собственно, я раньше ее не обижала, не знаю, что с этой женщиной не так. Она меня просто так ударила.
- Ты раньше ее не обижала? - Я заколебался и спросил, - А ты знаешь, узнает ли Ду Тинтин Линь Юфэй?
- Линь Юфэй? Разве она не главарь четвертого класса? Ду Тинтин была с ней, и школу чуть не исключили Линь Юфэй. Если бы Ду Тинтин не пошла просить ее дедушку, Линь Юфэй больше не была бы в школе Цинцзян! О чем ты говоришь? - Тан Руосюэ подозрительно посмотрела на меня.
- Все в порядке, я просто спросил... - Я улыбнулся и указал на лицо Тан Руосюэ, - Собственно, тебе не нужно беспокоиться о том, что у тебя болит лицо, я обещаю, что сделаю тебя красивой, прежде чем ты пойдешь домой, тетя Тан точно не увидит никаких следов!
- Да пошел ты! Я только что спросила у школьного врача, и школьный врач сказал, что отек спадет не менее чем через три-четыре дня. Ты лучше подумай, как со мной поработать и поговорить с мамой, чтобы она не узнала, что я хулиганю в школе. У нее сейчас и так достаточно проблем! - пробормотала Тан Руосюэ.
Я посмотрел на Тан Руосюэ игриво и сказал с улыбкой: - Не веришь? Ты забыл, что делал мой дед?
- Твой дед... - Тан Руосюэ сказала с недоумением, - Разве твой дед не деревенский житель, что он еще может сделать?
Я закатил глаза и усмехнулся: - Еще раз говорю, ты можешь говорить обо мне, но больше не говори так о моем деде, он точно не тот мошенник, которого ты себе представляешь, подожди, пока я вылечу тебя. Если твое лицо будет болеть, ты увидишь, что такое медицинские навыки людей из Мяоцзяна!
Тан Руосюэ не веря, фыркнула, а потом безжалостно сказала: - Спасибо, хотя бы ты все же хочешь отомстить за меня, но я думаю, лучше об этом забыть, Если уж на то пошло, я просто буду прятаться от этой Ду Тинтин!
- Это совсем не похоже на тебя! - я странно посмотрел на Тан Руосюэ и сказал.
- Звучит так, будто ты хорошо меня знаешь? - Тан Руосюэ фыркнула, - Эта леди всегда была добра и мила, если бы не то, что ты действительно разгневал меня в прошлый раз, я бы не была так импульсивна, чтобы искать. Плохих ребят в школе, чтобы отомстить тебе? Никто бы не подумал... Не только эти черти не смогли тебя наказать, но и хотели отомстить мне, правда... правда, меня это очень бесит!
- Идиома "быть добрым и сострадательным к тебе на самом деле бесполезна!" - я встал и сказал, - Ты пока оставайся здесь, скоро урок, и мне нужно попросить классного руководителя отпустить меня, чтобы я помог тебе купить снаружи. Травы, чтобы снять отек и застой на твоем лице, иначе ты не сможешь вернуть свое красивое лицо, прежде чем вернешься домой.
- Правда? - Тан Руосюэ начала сомневаться.
- Я никогда не говорю пустых слов. Если я говорю, что вылечу тебя, я точно тебя не подведу! - Я улыбнулся, а про себя добавил, - Если я говорю, что отомщу тебе, я точно это сделаю! "
Сказав это, я повернулся и вышел из медпункта, и пришел в кабинет Чжао Явэй. Как только я открыл дверь кабинета, я увидел, что Чжао Явэй присела на корточки перед столом в странной позе, белыми ладонями прижимая **** к животу, ее лицо выглядело очень бледным.
Увидев, что я вошел, Чжао Явэй слабо опиралась на стол, встала и спросила меня: - Разве ты не пошел в медпункт смотреть Тан Руосюэ, зачем ты пришел сюда?
Я сразу понял, что Чжао Явэй точно только что испытывала боль в желудке, но ничего ей не сказал, а вместо этого попросил у нее отгул, сказав, что собираюсь в травяную аптеку за пределами школы, чтобы помочь Тан Руосюэ купить немного традиционной китайской медицины. в надежде, что она одобрит мне отгул на два урока!
Чжао Явэй не имела времени с незапамятных времен, и она знала, что Тан Руосюэ действительно может понадобиться лекарство, поэтому она не стеснялась меня, слабо махнула рукой и сказала: - Иди! Но только два урока, я спрошу потом у твоего учителя, если время будет больше, это будет считаться прогулом...
- Спасибо большое, мисс Чжао, неужели вы не забыли меня предупредить в этот раз? - я усмехнулся, повернулся и ушел!
Так как я ездил в школу и обратно несколько дней назад, я уже хорошо знал окрестности школы. На Медицинской улице, которая находится в двух кварталах от школы, есть достаточно хорошая травяная аптека. Я подъехал к аптеке за считанные минуты, затем открыл дверь и вошёл.
Как только я зашёл в аптеку, у меня возникло чудесное чувство близости. Некоторые люди находят резкий запах традиционной китайской медицины неприятным, но для такого деревенского парня, как я, которому с детства знаком лекарственный травы, травяные сборы - как родные, мне достаточно просто понюхать их, чтобы точно отличить настоящие травы от поддельных, даже дикие или культивированные!
Молодая женщина в магазине, которая играла в телефон, увидела, что я вошел, затем положила телефон и поднялась, спросив, не болен ли я и не хочу ли купить лекарство?
Я кивнул и сказал, что хочу купить лекарство!
Она подошла и была уже собиралась расспросить меня о симптомах, но я с улыбкой ее перебил, а потом назвал ей кучу нужных трав, "У вас есть все эти травы?"
Молодая женщина в середине возраста явно опешила, прежде чем прийти в себя. Она удивленно посмотрела на меня и спросила: "Травы, которые вы назвали, - это все ингредиенты для снятия отека и застоя, но я никогда не видела такого рецепта, не знаете ли вы, не прислал ли их кто-нибудь из той же аптеки?"
- Вы видите, как я выгляжу? - я беспомощно пояснил, - Я студент Цинцзянской средней школы. Одноклассница пострадала. Я взял эти лекарства, чтобы ей снять отек и застой.
- О, вот как... - молодая женщина посмотрела на меня неопределенно и пробормотала, - Разве кто-нибудь из ваших школьных врачей так хорошо разбирается в традиционной китайской медицине? Моя семья уже много лет держит аптеку, но я никогда не видела, чтобы эти лекарства использовались вместе. Ты лучше попроси своего школьного врача быть осторожным!
- Ну, я ему скажу! - я невнятно согласился, но подумал про себя, с точки зрения традиционной китайской медицины, конечно, эти лекарства следует использовать с осторожностью, но с нашей медицинской точки зрения в Мяоцзяне, лекарственные свойства агрессивны. Некоторые из них в порядке, у меня есть свой способ их контролировать.
Когда молодая женщина пошла забирать необходимые мне травы, я вдруг вспомнил Чжао Явэй, которая мучилась от боли за столом, бледная и слабая. Не знаю почему, я снова улыбнулся молодой женщине и сказал: "О, я чуть не забыл, наш школьный врач также попросил меня взять еще несколько лекарств..."
Сказав это, я назвал кучу названий трав.
Молодая женщина посмотрела на меня в недоумении, ее лицо стало еще более подозрительным, и она спросила: "Некоторые из этих лекарств звучат так, будто они используются для лечения проблем с желудком, но некоторые из них немного ядовиты. Вы уверены, что это лекарство? Не ошиблись ли вы с лекарством, которое попросил у вас школьный врач?"
Я серьёзно кивнул и сказал, что это лекарство, которое попросил у меня школьный врач. Когда она повернулась, чтобы взять лекарство, у меня невольно появилась усмешка. Кажется, аптека у этой молодой женщины немного недоразвита. Даже редкие и немного ядовитые травы, которые я упомянул, есть в наличии, но ее подозрения действительно верны, потому что эти немного ядовитые травы были приготовлены не для Тан Руосюэ, и не для Чжао Явэй, а я отправлю их в качестве подарка той сволочи Ду Тинтин!
http://tl.rulate.ru/book/110629/4214011
Сказали спасибо 0 читателей